Глава 800: Имперский внук

Однако, когда она закончила говорить, ее лицо покраснело. Мощная физиологическая реакция Зу Ан уже дала ей ответ.

Наложница Бай начала чувствовать головокружение. Сначала она думала, что он испугается. В конце концов, император был самым могущественным человеком в мире; кто посмел обидеть его в этом мире? Даже король Ци, сражавшийся с ним столько лет, не осмеливался прикоснуться к его женщинам. Однако Зу Ан не только не испугался, но и стал еще более взволнованным. Я неправильно понял ситуацию, или с ним что-то не так?

— Вы женщина императора? Цзу Ань на мгновение отвлекся. Тем не менее, он также вышел из своего оцепенения, потому что это имело наибольший смысл. Ходило много слухов о наложнице Бай и императоре.

— Если знаешь, то отпусти уже! Наложница Бай изо всех сил старалась выглядеть сердитой и достойной. К сожалению, ее фигура была слишком слабой и миниатюрной. Мало того, что она совсем не выглядела устрашающе, но ее внешний вид только побуждал мужчин думать еще более странные мысли.

«Почему я должен отпускать? Поскольку я уже коснулся женщины его величества, я в любом случае мертв. В таком случае, я мог бы еще немного повеселиться перед смертью. Хорошо это или плохо, но я могу покинуть этот мир без каких-либо сожалений», — сказал Зу Ань со смешком.

Наложница Бай была совершенно безмолвна. Почему этот ребенок вел себя не так, как вел бы себя нормальный человек? Она даже не знала, как продолжить. В конце концов, она глубоко вздохнула и сказала: «Хорошо, я обещаю, что не расскажу его величеству о том, что произошло. Можешь отпустить сейчас?»

Цзу Ань ответил с улыбкой: «Вы даже не собираетесь рассказывать его величеству, так что не должен ли я тогда максимально использовать эту ситуацию?»

Наложница Бай была ошеломлена. Как этот парень может быть таким бесстыдным? Младенец на ее руках, казалось, почувствовал затруднительное положение своей матери и тут же заплакал. Она начала паниковать.

Однако, пока наложница Бай ломала голову над тем, как выйти из этой ситуации, Зу Ан на самом деле отпустила. Она была потрясена. Она быстро встала и бросила на него подозрительный взгляд.

Зу Ан рассмеялся. Он только планировал повозиться с ней, чтобы посмотреть, сможет ли он получить какую-то информацию, поэтому он, естественно, не стал настаивать на этом. — Только что я действовал импульсивно. Если я чем-то оскорбил ваше высочество, пожалуйста, не обижайтесь и сначала позаботьтесь о ребенке.

Наложница Бай хмыкнула. — Ты действительно нехороший человек.

Несмотря на то, что этот парень немного пошарил вокруг, в конце концов он все равно ничего ей не сделал. Как правило, если сначала произвести ужасное первое впечатление, потом будет легче завоевать расположение.

Цзу Ань тоже не пытался оправдываться. Он сказал: «Мы все в одной лодке. Ваше Высочество тоже очень беспокоит меня вашей ложью.

Наложница Бай нежно погладила младенца на руках и тихо напевала, чтобы он уснул. Ее успокаивающий голос быстро успокоил его и остановил плач. Затем ребенок начал смеяться.

Зу Ан уставился на профиль наложницы Бай. Сейчас она излучала материнское тепло, ее фигура была исключительно нежной, способной успокоить даже самые взволнованные сердца.

После того, как наложница Бай успокоила ребенка, она положила его в колыбель и медленно покачивала взад-вперед. Тогда она ответила: «Когда я лгала? Ты никогда не спрашивал меня об этих вещах.

Цзу Ань потерял дар речи. Он не хотел играть с ней в эти словесные игры. Он продолжал спрашивать: «Знает ли император о ваших отношениях с Юнь Цзянюэ?»

«Его величество более грозен, чем вы можете себе представить. Он знает все; просто он может тебе не сказать, — глубокомысленно сказала наложница Бай.

Зу Ан усмехнулся. Нет необходимости пытаться сделать этого парня более загадочным. По крайней мере, он не знает, что я сделал с императрицей. Император мог сохранять спокойствие на поверхности, но он никак не мог избежать системы Ярости Зу Ана.

«Поскольку он знает вашу личность, почему он позволяет вам делать все, что вам заблагорассудится, и, кроме того, так хорошо с вами обращаться?» — спросил Цзу Ан из любопытства.

Взгляд наложницы Бай остановился на ребенке в колыбели. «Что вы думаете?»

Цзу Ань был потрясен. «Он был не императорским внуком, а все-таки принцем!»

Наложница Бай улыбнулась и ничего не сказала. Она присела на корточки у колыбели и нежно погладила ребенка внутри. «Я только хочу, чтобы он рос благополучно. Хорошо, если император останется сильным, и хорошо, если Святая Секта одержит верх. Ничто из этого не имеет ко мне никакого отношения».

Зу Ан нахмурился. Прямо сейчас произошло огромное столкновение сил. Как может быть так легко выжить в одиночку?

«Почему его величество сделало вас наложницей наследного принца, а его сына вместо этого сделал своим внуком?» — спросил Зу Ан.

Он наконец понял, почему Би Линлун так сильно презирал наложницу Бай. Прожив с наследным принцем так долго, она, очевидно, знала, что у этого глупого толстяка не было возможности произвести на свет ребенка. Это означало, что ситуация с этой женщиной и ее ребенком уже была предельно ясна.

Она беспокоилась, что однажды ребенок может поставить под угрозу положение наследного принца, но ей нужен был его статус императорского внука. По ее мнению, избавление от наложницы Бай решит обе проблемы.

Что касается наложницы Бай, она, вероятно, думала о том же. Неудивительно, что последний скандал едва не уничтожил кронпринцессу.

Наложница Бай покачала головой. — Я тоже не знаю. У его величества, вероятно, есть свои соображения. Я не осмеливаюсь слишком много спрашивать о вещах, которые он решил».

Цзу Ань замолчал. В его голове возникали всевозможные возможности, но в итоге он так и не смог в них разобраться.

Наложница Бай сняла со своей талии мешочек со специями и сказала: «Это должно быть то, что тебе нужно. Пока вы носите его, он может скрывать вашу ауру и предотвращать колебания вашей ки выше шестого ранга».

Зу Ан принял это. Это был довольно изысканный мешочек для специй, его материал был похож на шелк, но не совсем. На поверхности был вышит маленький цветок рядом с иероглифом «Бай».

«Это ваше?» — спросил Зу Ан, потрясенный.

«Его величество даровал мне его в прошлом. Он смог скрыть мое совершенствование, — ответила наложница Бай. «Возьми это; Мне нужно кормить ребенка грудью. Не думаю, что сэр Зу захочет оставаться здесь и смотреть».

Зу Ан взглянул на ее тяжелую грудь, а затем его лицо покраснело. Он быстро перевел взгляд и спросил: «Разве во дворце нет кормилиц? Зачем вашему высочеству делать это самому?

«Потому что набухшая грудь неудобна». Наложница Бай слегка покраснела. Она посмотрела на него с двусмысленной улыбкой. «Неужели сэр Зу действительно хочет, чтобы эта девушка продолжала разговаривать со мной?»

В конце концов, Зу Ань все еще был слишком смущен. Он быстро получил пакет со специями и ушел.

Наложница Бай взяла ребенка на руки. Когда она увидела взволнованную Зу Ан, она не смогла сдержать смешок. Затем она тихо сказала: «Милый мой, ты должен быть осторожен с женщинами в будущем. Чем красивее девушка, тем лучше они умеют лгать».

Время быстро прошло. За день до экзамена Би Линлун привел Цзу Аня в восточный дворец. Она молча смотрела на него, ничего не говоря.

Несмотря на то, что смотреть на красивую девушку лицом к лицу было в некотором роде приятно, Цзу Ань все же не смог подавить свое любопытство в конце и спросил: «Наследная принцесса, почему ты так смотришь на меня?»

Би Линлун поджала губы. В конце она тихо спросила: «Могу ли я вам доверять?»

Цзу Ань был ошеломлен. — Почему ты вдруг спросил об этом?

Би Линлун сказал: «Я могу попытаться отправить только одного человека, чей уровень развития немного выше предела. У клана на самом деле есть еще один кандидат, и я был тем, кто стоял на своем, чтобы выбрать тебя. Однако я немного нервничаю, потому что не знаю, стоит ли тебе доверять». Первая причина заключалась в том, что она не была уверена, достаточно ли он силен, чтобы справиться с этим экзаменом. Во-вторых, она не была уверена, поможет ли он ей от всего сердца.

Обычно Би Линлун намеренно говорила с достоинством, но сейчас она звучала слабее, чем когда-либо прежде. Зу Ань знала, что экзамен наследного принца будет касаться не только ее собственной судьбы; это также было связано со славой ее клана. Вот почему она сейчас оказалась в таком затруднительном положении. Таким образом, он отбросил свое обычное легкомыслие и серьезно сказал: «Конечно, ты можешь!»

Глубоко нахмуренные брови Би Линлун мгновенно расслабились, когда она услышала его ответ. Ее улыбка была прекрасна, как цветок. «Хорошо.»

Цзу Ань спросил: «Вы уже решили, кто завтра войдет в подземелье?»

Би Линлун ответил: «Из Восточного дворца мы будем вдвоем, а также охранник Пяо, охранник Цзяо и другие. Кроме того, будут ученики из поместья короля Лян, клана Би, клана Лю, клана Мэн и клана Пей. Каждый клан прислал только людей шестого ранга и ниже».

Цзу Ань не мог не улыбнуться, сказав: «Тогда это почти сто человек. Уверен, этого достаточно, чтобы избавиться от любой змеи.

Би Линлун тоже улыбнулась. — В конце концов, Руижи — наследный принц, так что все эти люди не зайдут слишком далеко, если его будут сопровождать. Сторона короля Ци тоже не может сказать об этом слишком много».

Цзу Ань не мог не спросить: «Если на этот раз вся элита молодого поколения направляется внутрь, если что-то случится в подземелье или если король Ци бездельничает внутри, то разве младшая фракция наследного принца не будет практически уничтожен?»

Би Линлун покачала головой. — Те, кого отправляют внутрь, не станут наследниками именно для того, чтобы предотвратить это. Однако вам не нужно беспокоиться о том, что они слишком слабы, потому что, даже если они не самые сильные наследники, они были тщательно отобраны. Все они лучшие среди подрастающего поколения».

Цзу Ань не согласился. Какими бы выдающимися они ни были, как они могли сравниться с ним? Он спросил: «Правильно, кого послал клан Пей, о котором вы говорили?»