Глава 856: Все умрут

Чжао Жуйчжи начал терять надежду после того, что случилось с искусственными персиковыми деревьями. Однако теперь, когда он увидел другой путь, он сразу же снова почувствовал прилив сил.

Он быстро просмотрел только что прочитанное. «Над хаосом лежат темные тучи; «Небесные врата широко открываются», вероятно, означало, что в темных облаках открылись большие врата. Он вспомнил сцену разрушения самого мира, как перевернулись небо и земля. Были темные тучи, сверкавшие молниями, а потом появились три священные горы. Эти слова, скорее всего, относились к этой сцене.

Но что, черт возьми, сделало «Великое солнце возвращается в Золотой Дворец; Южная звезда движется вокруг Алиота. Императорский навес окрашен в фиолетовый цвет; Элегантная музыка входит в Чжэн. Понимающие получат жизнь вечную?

Он смутно припоминал древнюю запись, в которой упоминался термин «Алиот»; казалось, это имя звезды. Хотя он и не очень понимал, что происходит, он мог сказать, что описывалось некое астрономическое явление. Должны ли были сойтись определенные небесные узоры, чтобы он получил вечную жизнь?

Выражение лица Чжао Жуйчжи менялось несколько раз. Он считал, что ему нет равных в этом мире, что для него нет ничего слишком сложного. Он оставался спокойным даже тогда, когда раньше разрушался сам мир. Но сейчас он действительно начал чувствовать легкое отчаяние.

Если требовался определенный небесный узор, как он должен был воздействовать на звезды наверху? Согласно тому, что он знал, многие из этих небесных паттернов случались только один раз за долгое время. Самые короткие интервалы длились несколько десятилетий, а более длинные — тысячи или даже десятки тысяч лет. Они определенно были не тем, что могла контролировать человеческая сила.

Хэ Ли почувствовал, как волна энергии берсерка вырвалась наружу, блокируя дыру в потолке. Настроение императора явно стало немного нестабильным. Он был встревожен, но мысли его двигались быстро, и он сказал: «Поздравляю, ваше величество!»

Чжао Жуйчжи холодно посмотрел на него. «Нет ничего, что стоило бы праздновать».

Когда глаза Чжао Жуйчжи скользнули по Хэ Ли, Хэ Ли почувствовал, как будто все его тело замерзло. Он ни на секунду не сомневался, что если он не сможет показать свою ценность, другая сторона немедленно устранит его.

Он сглотнул, а затем быстро сказал: — Это подземелье в задней части горы академии совсем не изменилось за столько лет, и все же весь мир перевернулся, когда ваше величество вошло, и появилось новое подземелье. Это явно потому, что ваше величество предназначено для этого нового подземелья! Разве фраза «Мрачные тучи окружают меня, утомленного собой, врата рая широко открываются» не описывает то, что мы только что пережили? Так как предыдущие слова уже подтвердились, то, скорее всего, вскоре подтвердятся и небесные явления. Ваше величество, вы пришли как раз вовремя; это дао вечной жизни ждало тебя!»

Он услышал то, что Чжао Жуйчжи читал ранее. Как человек на вершине девятого ранга, он не был глуп. Он мог вывести приблизительное значение символов после простого анализа. Хотя он и не мог полностью расшифровать эти слова, этого было более чем достаточно для лести.

Чжао Жуйчжи обрадовался, когда услышал, что сказал Хэ Ли. Он залился смехом. «В самом деле, в самом деле! Астрологические знаки, которые описывают эти персонажи, скорее всего, говорят о настоящем! Ха-ха-ха…»

Хэ Ли, все еще висевший на потолке, тоже улыбнулся. Но внутри он был холоден и безжалостен. Несмотря на то, что небесный узор был подтвержден, трудно сказать, кто получит эту возможность! Ведь многие из нас пришли в это подземелье вместе…

Чжао Жуйчжи был взволнован. «Поскольку мы уже изучили все секреты этого места, мы идем дальше!» После этого они покинули остатки древнего города, вернувшись в пустыню. Ему было интересно, что сейчас делают Зу Ань и Би Линлун. Хм, вероятно, их прикончили эти мстительные духи или ловушки. Они должны быть благодарны за то, что смогли так безболезненно умереть.

Цзу Ань понятия не имел, должен он это делать или нет. Би Линлун был как маленький котенок в течке. Она продолжала целовать его в обе щеки. Все тело Зу Аня казалось, что оно вот-вот взорвется, когда он почувствовал ее аромат.

Но он больше не был неопытным ребенком. Несмотря на то, что реакция его тела присутствовала, он чувствовал нерешительность. Он бросил на Ми Ли умоляющий взгляд. «Мастер-императрица, не могли бы вы помочь мне проверить, что с ней не так?»

Ми Ли, которая делала вид, что ищет улики, но на самом деле подслушивала их, ухмыльнулась. Однако она быстро скрыла свое выражение лица и заметила: «Тск-тск, ты только сейчас понял, что с ней что-то не так?»

«В чем дело?» Зу Ан оттолкнул красавицу в своих руках, глядя на Ми Ли. Однако удивительное чувство в его объятиях несколько раз почти заставляло его рассудок рухнуть.

Ми Ли покачала головой. — Не знаю, но, судя по ее состоянию, ее, вероятно, отравили. Ты в порядке только потому, что ты культивировал Сутру Изначального Происхождения и у тебя есть иммунитет к ядам».

«Яд?» Зу Ан пересмотрел все, что произошло после входа в этот храм. Никаких токсинов вроде бы не было, так с чего бы ей отравиться?

Ждать! Он вдруг что-то понял и посмотрел на факелы и свечи. Он увидел слабые струйки дыма, исходившие от горящих подсвечников.

Внутри было слишком темно, поэтому он использовал свой навык Пламенного Клинка, чтобы зажечь эти свечи. Тогда он был удивлен, что в таком разрушенном храме еще можно было зажечь свечи. Но теперь он понял, что они, вероятно, были источником главной проблемы. Таким образом, он быстро поднял Би Линлуна в воздух, пробив дыру в крыше и вылетев. Ужасающие звуки призрачного плача снова окружили их.

«Кто здесь пытается играть призрака? Покажи себя!» Зу Ан взревел, осматривая окрестности. К сожалению, кроме сильно колышущейся травы, он не видел никаких людей.

Зу Ан нахмурился. Он использовал способность нефритового значка, планируя обыскать окрестности с помощью каких-то маленьких существ. Но он был потрясен, обнаружив, что не было никаких маленьких существ, которыми можно было бы управлять! Забудьте о птицах или мышах, не было даже насекомых.

Выражение его лица стало серьезным. Можно было ожидать, что в озере, полном мстительных духов, не будет живых существ, но это было место, где процветала растительная жизнь! Однако кроме них двоих по-прежнему не было ни одного живого существа. Это было слишком странно.

— Почему мы снаружи? Вдохнув свежий воздух и услышав свирепый рев Цзу Аня, Би Линлун задрожал. В ее глазах появилось легкое замешательство.

Зу Ань воспользовался случаем, чтобы дать ей таблетку, успокаивающую сердце, и помочь ей переварить ее. — Тебя отравили в том храме.

Когда действие лекарства распространилось по ее телу, глаза Би Линлун снова прояснились. — Отравили? Ее маленькое лицо уже было красным от всех ее предыдущих движений. Теперь, когда она снова обрела ясную голову, она вспыхнула еще больше.

Несмотря на то, что она была отравлена, она не забыла, что произошло. Когда она вспомнила, как только что соблазняла его, ей стало так стыдно, что захотелось убежать и спрятаться навсегда.

У меня нет стыда? Что со мной не так?! Она сходила с ума. Ей действительно хотелось почесать волосы от досады, но разум остановил ее. Она глубоко вздохнула и сделала вид, что спокойна. «Что произошло после того, как меня отравили? Я… ничего не сделал, верно?

Зу Ан знал, какая она. Он знал, что она будет слишком смущена, если он расскажет ей о случившемся, так как же он мог заставить себя сказать ей правду? «Ничего особенного. Я привел тебя сюда, когда понял, что тебя отравили.

Ми Ли закатила глаза, наблюдая за дорамой в качестве стороннего наблюдателя. «Эта женщина действительно знает, как действовать».

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Зу Ан в замешательстве.

Ми Ли сказала с улыбкой: «Если она действительно не знала, что только что произошло, ее первой реакцией должен был быть вопрос, сделал ли ты что-нибудь с ней, и все же она спросила, сделала ли она что-нибудь с тобой. Как интересно.»

Цзу Ань потерял дар речи. Чем красивее девушка, тем лучше они лгут! Кроме того, те, кто лучше всех понимает красивых женщин, естественно, являются другими красивыми женщинами.

Призрачное хныканье становилось все громче и громче. Они могли даже смутно различать человеческие голоса.

«Мертвые… Они все мертвы… Слишком жестоки, жестоки, жестоки, жестоки…» Голос был грубым и грубым, как будто прошло много лет с тех пор, как он в последний раз говорил с кем-либо. Его произношение также было немного странным. Если бы не быстрая реакция Зу Аня, он бы вообще ничего не понял.

Когда голос заговорил, сорняки на земле стали еще выше. Раньше они были всего лишь ростом с человека, и все же они достигли вершины храма всего за несколько мгновений. Они тянулись к Зу Ань и Би Линлонгу, словно бесчисленные щупальца.