Глава 916: Алое приглашение

Зу Ань внешне выглядел кротким и послушным, но внутри он смеялся. Ты даже не представляешь, как сильно я тебя играю.

Император внезапно заметил, что что-то не так с выражением лица Цзу Аня, из-за чего он подсознательно почувствовал себя немного несчастным. Он всегда находил этого ребенка раздражающим. Однажды он должен был убедиться, что избавился от него.

Но внешне император ничего не показывал. Он продолжил: «Во время утреннего заседания суда мы решили, что Цинь Чжэн возглавит экспедицию на север, чтобы разобраться с вторгшимися расами демонов».

Цзу Ань был ошеломлен. Он не знал, почему император сказал ему это прямо сейчас, но все же уважительно ответил: «Государственный герцог Триумфальный известен своими достижениями, и его уважают в армии. Наши войска обязательно вернутся победителями».

— Уважаемый в армии? Император усмехнулся, но не стал продолжать разговор и сменил тему. «Как только Цинь Чжэн уйдет, король Ци потеряет одну из своих рук. Вот почему мы должны в полной мере использовать эту возможность».

Зу Ан вздрогнул. В конце концов, император собирался начать нападение на короля Ци! Это было именно так, как и ожидали Сан Хун и Сан Цянь: император хотел подрезать крылья королю Ци, а затем прикончить его.

«Я слышал, что ты неплохо преуспела в этих сферах удовольствия», — сказал император, внезапно улыбнувшись Цзу Ань.

Цзу Ань был ошеломлен. Бро, а нельзя так быстро менять темы? Он быстро ответил с серьезным выражением лица: «Этот субъект — честный человек; Я не часто бываю в этих грязных местах.

Хотя посещение борделей не было чем-то плохим в этом мире, он не мог говорить об этом публично. Он не был уверен, что император хотел сказать, и беспокоился, что может привлечь к этому Цю Хунлэя и других. Вот почему он, очевидно, должен был опровергнуть заявление.

«Хм, ложь правителю карается смертной казнью». Выражение лица императора помрачнело. «Этот император слышал, что есть королевы-куртизанки как из города Яркой Луны, так и из столичного государственного публичного дома, которые полностью преданы вам».

Цзу Ань был ошеломлен. Он ответил: «Возможно, этот субъект просто симпатичный человек». Он чувствовал все больше и больше подозрений. Почему император говорил об этом именно сейчас? Знал ли он о своих отношениях с сектой дьявола?

Император взглянул на него, а затем, казалось бы, небрежно спросил: «Вы знаете помощника директора Секретариата Ю Нань?»

— Я немного слышал о нем. Зу Ан собирался сойти с ума. Этот человек только что говорил о публичных домах и куртизанках, а теперь он собирается говорить о Ю Нань?

— Каково ваше впечатление о нем? — спросил император.

Цзу Ан чуть не выпалил, что Ю Нан почти так же красив, как и он, но его рот быстро замолчал. Вместо этого он сказал: «Он из знатной семьи, хорошо известен своим темпераментом и…» Он подумал про себя: хорошо это или плохо, но он зять императора. Я все еще должен быть вежливым.

«Говори честно!» Император бросил на него взгляд.

— Гм… Он слишком балуется роскошью. Зу Ан быстро вышел из оцепенения. Клан Юй был частью фракции короля Ци. Как императору мог понравиться этот человек? Когда он вспомнил свой опыт в поместье короля Ци, Ю Нан хотел, чтобы свиньи, которых кормили человеком, были еще более нежной свининой. Это действительно было абсурдно.

«Это не просто баловство». Император хмыкнул, явно очень недовольный Ю Нань. — Я поручу тебе его. Выгоните его из суда в течение месяца».

Цзу Ань был ошеломлен. Он ответил: «Несмотря на то, что я вполне компетентен, не слишком ли высоко оценивает меня ваше величество? Как я могу сделать что-то подобное?»

Помощник директора Секретариата уже занимал важную должность в суде. Кроме того, это было связано с кланом Юй. Он был старшим сыном в таком огромном клане, а его жена была родной сестрой императора. С таким прошлым, как он мог уволить такого человека только потому, что хотел?

«Это то, что вам нужно выяснить. Приведи во дворец служанку поместья короля Ци, а затем сосредоточься на задании Ю Нань. Император снова взял свою чашку. На этот раз его намерение закончить встречу было очевидным.

Зу Ань все еще был ошеломлен, когда вышел из имперского кабинета. Если бы был способ вернуться в прошлое, он бы точно не сообщил о наложнице короля Ци так быстро. Эх, он ведь бессердечный. Даже рабам нужен отдых…

«Почему вы вздыхаете, сэр Зу?» — спросил нежный голос рядом с ним.

Зу Ань обернулся и увидел, что рядом с ним стоит наложница Бай с улыбкой на лице. Она была одета в белое дворцовое платье, поверх нее был накинут огненно-красный плащ. По сравнению с ее обычной слабой и нежной натурой, сегодня в ней было немного больше очаровательной стороны.

«Я приветствую ее высочество наложницу Бай!» Цзу Ань ответил приветствием. Там было много горничных и евнухов, поэтому он должен был выказать ей должное уважение.

«Нет необходимости в излишних формальностях. Вы спасли наследного принца и принцессу, и все же у меня еще не было возможности выразить свою благодарность за это, — сказала наложница Бай с милой улыбкой.

Эта красивая улыбка заставила Зу Ана на мгновение отвлечься. Неужели это была женщина, которая уже родила ребенка? Он ответил: «Ваше высочество слишком добры! Это был просто наш долг как подданных. Я не смею приписывать себе это».

Наложница Бай жестом приказала своим подчиненным оставаться на месте. Тем временем она сама взяла на себя инициативу и направилась к беседке в центре озера. Зу Ан последовал за ней.

«Сэр Зу до сих пор не сказал мне, почему вы расстроены», — сказала наложница Бай с нежной улыбкой, как будто приветствовала кого-то дома.

«Это просто некоторые вопросы, связанные с работой. Об этом не стоит упоминать». Цзу Ань еще не был уверен, какие отношения у этой женщины с императором, поэтому он, очевидно, не осмелился рассказать ей все.

«Я надеюсь, что со способностями сэра Зу вы сможете решить эту проблему быстро». Голос наложницы Бай был прекрасным и красивым. Те, кто слышал это, чувствовали, как будто их уши нежно ласкают. Она продолжила: «Сэр Зу ни разу не искал меня после того, как вы вышли из подземелья. Ты избегал меня?

У Цзу Аня было странное выражение лица, когда он ответил: «Я боюсь, что эти слова могут вызвать некоторые недоразумения во дворце».

Цзу Ань определенно немного подразнил бы ее, если бы это было в другое время, но прежде чем он вошел в подземелье, он узнал, что ее отношения с императором на самом деле были очень близкими. Вот почему он не осмеливался делать опрометчивых шагов.

«О чем думает сэр Зу? Все, что я имел в виду, это то, что сэр Зу позаимствовал что-то, что принадлежало мне, но ты не навещал меня все это время. Вот почему я мог прийти сюда только лично, чтобы попросить его обратно». Наложница Бай протянула руку, обнажая прекрасное красивое запястье.

Зу Ан наконец понял, что происходит. Он вынул пакет со специями и передал его, ответив: «Что не так с моей памятью? Пожалуйста, не обижайтесь, ваше высочество. Эта штука действительно оказалась весьма полезной. Это могло полностью скрыть его настоящее совершенствование. Он почти не хотел возвращать его.

Наложница Бай взяла сумку со специями, а затем удивленно посмотрела на Зу Ана, сказав: «Развитие сэра Зу растет довольно быстро».

— Благодарю вас, ваше высочество, — сухо ответил Цзу Ань.

Наложница Бай не могла не рассмеяться, заметив: «Почему мне кажется, что ты изменился после того, как вышел из темницы? Раньше ты никогда не был таким приверженцем правил.

Цзу Ань не мог не ответить: «Тогда ваше высочество хочет, чтобы я обращался с вами так же, как раньше?»

Они оба думали о том, что произошло тогда. В беседке вдруг стало странно тихо.

В конце концов наложница Бай покраснела и встала, сказав: «Сэр Зу, должно быть, занят своей работой, поэтому я больше не буду вас беспокоить». Затем она неторопливо пошла к императорскому саду, оставляя после себя слабый аромат.

У Цзу Аня было задумчивое выражение лица, когда он смотрел на ее удаляющуюся фигуру.

После расставания с наложницей Бай Зу Ан сначала вошел во двор своего вышитого посланника, чтобы переодеться в свою одежду Golden Token Eleven. Затем он направился к Вышивальному Дому. Он увидел лысеющего Дая Седьмого и «Средиземного моря» Чена Восьмого, сидящих во дворе и смертельно скучающих.

Когда они увидели, что он пришел, они быстро встали, их глаза наполнились радостью. «Босс!»

Со времени их предыдущего дела они уже были подчинены Golden Token Eleven как его подчиненные, и все же их лидер исчез на долгое время. Офис стал совершенно забыт, и делать там было совершенно нечего.

Зу Ан кивнул им двоим с улыбкой. Затем он рассказал им, зачем пришел. «Мне нужны все имеющиеся у нас материалы о помощнике директора Секретариата Ю Нань».

Они оба были потрясены. Они обменялись взглядами. Затем они нерешительно сказали: «Я не уверен, что сэр Юй — это тот, кого мы хотим оскорбить. Его поддерживает принцесса Чанг, а также клан Ю…»

«Когда Вышитый Посланник когда-либо опасался происхождения клана во время наших расследований?» — сказал долгий и протяжный голос. Посланник серебряных жетонов Сяо Цзяньжэнь сидел внутри со всевозможными делами и документами, разбросанными на столе перед ним. Он быстро встал, чтобы поприветствовать Зу Ана, когда увидел, что тот входит.

Цзу Ань похвалил: «То, что сказала Цзяньжэнь, верно». Подожди, почему мне кажется, что я проклинаю его…[1]

«Понял!» Дай Седьмой и Чен Восьмой сразу поняли важность дела. Они больше не пытались отговаривать Зу Ан и побежали, чтобы принести всю необходимую информацию о Ю Нан.

Зу Ан увидел папки за файлами на столе. Его брови поднялись, когда он спросил: «Их действительно было так много?»

Сяо Цзяньжэнь ответил: «Клан Юй — величайший клан династии Чжоу. Ю Нан также является старшим сыном клана Ю. Кроме того, он женился на принцессе и занял пост помощника директора Секретариата. Ничего не поделаешь, что о нем много файлов».

Зу Ан, нахмурившись, пролистал некоторые из них. Было много записей о разных вещах, но ни одна из них не была тем, что он искал.

«Какая информация нужна сэру? Возможно, я могу предложить несколько предложений, — тихо сказал Сяо Цзяньжэнь.

Затем Зу Ань вспомнил, что этот человек был в основном человеческим архивом Дома вышивки. Таким образом, он ничего не скрывал и сказал: «Все, что может его одолеть».

Сяо Цзяньжэнь был потрясен. Сэр Одиннадцать действительно собирался победить такого гиганта, как Ю Нан? Но он был умен и быстро сообразил, что, вероятно, это произошло по приказу сверху. Поэтому, немного подумав, он сказал: — Насколько я знаю, столичное Алое Приглашение недавно приняло новую королеву-куртизанку. Ее красота и искусство ошеломляют, и все же она отказывается продавать свое тело. Это разозлило немало наследников столицы, и Ю Нань, кажется, как раз из их числа.

Глаза Зу Ан расширились. Наконец он понял, почему император спрашивал его о цветочных куртизанках.

1. «Цзяньжэнь» звучит как «низкий» или «презренный человек». ☜