Я молча смотрел на свои руки. Я долго стоял неподвижно, нахмурив брови от раздражения и замешательства. Я остановился, на моем лице появилась легкая улыбка, за которой последовал непреодолимый смех.
— Что… Ориэль? Тиа осторожно спросила, в то время как Ренальд посмотрел на меня, как будто я сошла с ума: «С тобой все в порядке?»
И только после нескольких секунд смеха я наконец смог ответить. «Прекрасно!» — крикнул я, когда мой смех внезапно прекратился. Сильным пинком отправив камень через поле, я нахмурился и сел на край фургона.
«Вы хотите поговорить об этом?» Тиа спросила: «Даже великому Бессмертному Бедствию иногда нужен кто-то, с кем можно поговорить. Ты все еще человек, несмотря на то, что о тебе могут говорить другие».
Я со вздохом ответил: «О чем тут говорить? Это всегда было то, чего я ожидал. Границы между мной и Реном начинают стираться. Даже во сне ее раздражающе наивная личность просачивается наружу. Она… нет… Я расстроен тем, как умер этот генерал. Страх в его глазах… Меня это не должно волновать… но меня волнует. Это лишь вопрос времени, когда мы с Реном полностью сольемся в одно целое. Я не уверен, кем мы станем в тот день, но это будет что-то новое…»
«В одно…» Тиа тихо прошептала: «Понятно… Ты медленно превращаешься во что-то, чего не узнаешь, и это тебя пугает».
«Ха! Испуганный? Ну и шутка.» Я ответил легкомысленно, но, несмотря на свое отношение, мне было трудно смотреть ей в глаза, пока я говорил. «Я знал цену, когда решил спасти Рена. Что бы ни случилось, я к этому готов».
«Ты?» Тиа спросила, глядя вниз: «Тогда почему ты выглядишь как человек, которому грозит казнь? Зачем жертвовать собой? Миллионы людей умирают каждый день. Из всех людей вы видели больше смертей, чем кто-либо здесь. Почему вы готовы рискнуть потерять самоощущение ради моей дочери, человека, которого вы даже не знали? Что делает ее такой особенной?»
Я покачал головой, говоря: «Абсолютно ничего. Я понятия не имею, почему меня потянуло к Рену в тот день, в пустоте между жизнью и смертью. Я понятия не имею, что заставило меня спасти ее. Я просто делал то, что считал правильным, независимо от последствий».
Ренальд подошел и похлопал меня по плечу. На его лице была широкая улыбка, когда он говорил: «Ты храбрее меня. Мне бы было страшно, если бы я был сейчас на вашем месте, но перемены – это неплохо. Все люди меняются. Каждый день нашей жизни мы растем, учимся и становимся чем-то новым. Для вас это просто происходит немного быстрее. Кем бы вы с Реном ни стали, мы всегда будем рядом с вами.
Улыбка Ренальда была заразительной, и я с ухмылкой встал из фургона. Я был уверен, что если бы Рен сейчас не спала, она бы плакала и обнимала их, но даже если оттенки нашей личности слились, я не был таким человеком. Однако мне придется не забыть поделиться с ней этим воспоминанием позже. В конце концов, она больше беспокоилась о том, кем мы станем, чем я.
Я томно потянулся, глядя вверх на ярко-голубое небо и на далекий горизонт. Несмотря на мои сомнения, я чувствовал, что, возможно, в такие моменты эти эмоции не так уж и ужасны.
«Что будешь делать?» — с любопытством спросила Тиа.
Я улыбнулась и повернулась к семье. «Вполне возможно, это последний раз, когда я по-настоящему могу быть самим собой. Я собираюсь сделать это грандиозным событием, которое стоит запомнить».
Глазами нежити я внимательно следил за силами Авари. Генерал, имя которого, как я узнал, было Халотт, действовал в точности так, как я приказал. Он отступил обратно к крепости Бастия несколько вялым темпом, давая своим людям достаточно времени для отдыха между маршами, как будто они готовились к внезапной атаке генерала Артура.
Между тем, оставшиеся семь нежити под моим контролем были временно переведены генералом на различные вспомогательные роли в качестве «наказания» после того, как они не выполнили определенные военные протоколы. Этим единственным движением я смог переместить свою нежить туда, где она должна была быть, не вызывая никаких подозрений и не оставляя за собой следа из трупов.
Самым трудным было уберечь генерала от подозрений. У этого человека было около дюжины тактических советников, постоянно высказывавших собственное мнение и повсюду следовавших за генералом. Даже сейчас они донимали генерала своими боевыми планами и тактическими идеями.
«Генерал Халотт, мы шли почти день и вошли на территорию Авари. Генерал Артур держится на расстоянии в нескольких часах езды к северу от нас. Тем временем армии генерала Халла нигде не видно. Для нас это была бы прекрасная возможность развернуться и контратаковать. Если мы сможем уничтожить генерала Артура до прибытия подкрепления, это будет для нас огромной победой».
Некоторые другие советники согласились с этой идеей и настаивали на контрнаступлении, даже создавая порядки, которые они могли бы использовать для атаки. Однако я приказал генералу быстро положить конец этим идеям, когда он сказал: «Мы продолжим движение к крепости Бастия. Я не собираюсь попадаться в ловушку генерала Артура.
«Ловушка?» — спросил один из советников. Человек, которого генерал Халотт помнил как рыцаря Окоса.
Генерал Халотт медленно кивнул. «Очевидно. Он никогда не стал бы преследовать нас с таким небольшим количеством войск. Должно быть, это ловушка. Удвойте количество разведчиков. Найдите войска генерала Халла. Пока мы их не найдем, не поднимайте снова идею контратаки».
Советник кивнул, прежде чем приступить к обсуждению новых планов. «Генерал, какие у вас планы, когда мы прибудем в крепость Бастия? Я подумал, что мы могли бы разбить лагерь на южной стороне перехода. Таким образом, мы сможем избежать затяжной осады и сохранить открытыми пути снабжения на юг».
Опять же, я объявил всеобщую забастовку этой идеи. «Я не собираюсь позволять моим людям сражаться за стенами, пока генерал Измос уютно и уютно сидит в своем замке. Убедитесь, что он нас впустит. Пригрозите ему, если придется.
«Но в целом… Хватит ли в крепости припасов, чтобы поддержать стольких из нас во время осады? Я не думаю, что генерал Измос готов к внезапному притоку десяти тысяч солдат».
«Все будет хорошо. У генерала Артура тоже нет припасов для осады. Все, что произойдет, — это состязание между нашими двумя армиями, может быть, небольшая стычка или две, прежде чем начать переговоры. Я сомневаюсь, что генерал Артур действительно хочет кровопролития, иначе он бы не позволил нам так отступить».
— Вы правы… — медленно произнес советник, обдумывая слова генерала. Внезапно он остановился, глядя на генерала. «Сэр, вы хорошо себя чувствуете? Ты выглядишь гораздо менее… энергичным, чем обычно.
Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.
Когда советник допрашивал генерала, я почувствовал, как по спине побежал холодный пот. Я быстро дал общий ответ: «Я чувствую себя немного не в духе с тех пор, как сегодня утром на меня совершили неудавшееся убийство. Мне до сих пор трудно поверить, что один из моих рыцарей мог так напасть на меня.
«Да… действия сэра Кара были… невероятными. Я знаю этого человека много лет. Я никогда бы не заподозрил, что он может сделать что-то подобное. В настоящее время мы выясняем, находился ли он под влиянием чьего-то врожденного таланта или, может быть, чего-то худшего из тумана. То, что мы обнаружили до сих пор,… странно. В его теле вообще не было крови. спустя несколько часов не было ни гнили, ни трупного окоченения. Как только мы вернемся к Басте, мы сможем провести более глубокий анализ. Рекомендую на всякий случай проверить всех, кто с ним вышел. Вам также следует обратиться к врачу, сэр, просто я думаю, что что-то внутри тумана заразно и свело его с ума.
«Мы сможем побеспокоиться об этом после того, как окажемся в безопасности за каменными стенами. А пока продолжайте в том же духе. Также сообщите мужчинам, что им следует поторопиться и закончить трапезу. Мы возобновим наш марш в пятнадцать.
Советник отдал честь и поспешил передать приказы генералам. Десять тысяч человек торопливо съедали еду, пока генерал продвигался сквозь войска.
Вернувшись в собственное тело, я сжал кулаки, думая, как задержать слишком усердного советника. Я надеялся, что во время марша ни у кого не будет времени осмотреть тело моей бывшей нежити. Похоже, я недооценил мастерство офицеров аварских войск. Этот советник Окос был слишком осторожен ради своего блага.
Еще один день… Мне нужен был еще один день. Тогда никто не сможет остановить падение крепости Бастия.
Через два часа к крепости прибыли аварские войска. Через час после этого солнце начало садиться, когда мы с генералом Артуром лично увидели стены. Тусклый буровато-серый камень могучей крепости контрастировал с ярко-красной высотой неба. Железные шипы, украшавшие стены, опасно блестели на свету. Если мои планы провалятся, я не сомневался, что наши головы будут украшать эти шипы. Все зависело от наших действий в ближайшие двадцать четыре часа.
Маленькая птичка пролетела и приземлилась мне на плечо. Я неосознанно протянул руку и погладил маленькую головку Сильви, игриво взъерошив ее перья.
«Подземелье с символами войны было взломано, — сказал я, глядя на генерала. — Сильви потребовалось некоторое время, чтобы проникнуть сюда, но достаточно рун было поцарапано, так что на их исправление уйдет день или два». все.»
Генерал Артур широко улыбнулся. «Наконец-то этот день настал! Я всегда ненавидел этот панцирь черепахи. Я пытался взять его, как знаешь, но мне пришлось отступить, когда прибыло подкрепление. Хотя я выполнил свою миссию и отвлек силы противника, мне очень хотелось захватить и крепость».
«Завтра твое желание сбудется». Я сказал, возвращая ему улыбку: «Вот тогда и начинается самое интересное».
Генерал кивнул. — Ты уверен, что хочешь быть тем, кто предъявит мой ультиматум? Хотя убийство посланника является табу… это не такая уж редкость.
Я засмеялся, широко раскинув руки. «Это будет только весело, если я буду там и сам стану свидетелем этого! Видеть все глазами нежити далеко не так приятно.
«Думаю, я начинаю понимать, почему ты умирал так много раз, несмотря на то, что был таким могущественным».
Я пожал плечами. «Это также лучший способ убедиться, что я верну Донте живым. Рен никогда бы не позволил мне услышать конец этого, если бы я не поехал лично и с ним что-нибудь случилось. Я обернулся и увидел позади себя Тию, Ренальда и Чарли. Семья Рена протестовала против моего плана поехать лично, но после долгого разговора мне удалось убедить их в обратном. «Я скоро вернусь», — сказал я с широкой улыбкой.
Еле сдерживая желание прыгнуть от волнения, я отделился от армии и направился к входу в крепость. Стальные шипы, усеивающие дорогу, не затмили улыбку на моем лице. Я даже начал напевать песню, пока ее не прервал один из охранников на стене, кричащий на меня.
«Заявите здесь свое дело, или мы откроем огонь!»
Все еще улыбаясь, я ответил охраннику: «Я посланник генерала Артура, я здесь, чтобы увидеть генерала Измоса. Дайте мне пройти.»
«Они прислали ребенка?» Я услышал удивленное замечание охранника, прежде чем приказал открыть ворота.
Большие железные прутья медленно поднимались, когда из-за каменной стены раздался звук рукоятки. Когда массивные двери сторожки открылись, я увидел более сотни солдат, смотрящих на меня в замешательстве, несмотря на обнаженное оружие.
Солдат впереди был украшен знакомым золотым знаком на доспехах, в котором я узнал капитанский знак отличия. Он заговорил с командным криком: «Вы последуете за мной. Генерал Измос выслушает требования генерала Артура.
Я кивнул, когда более двадцати солдат окружили меня. Их доспехи звенели при каждом шаге, пока меня вели по знакомой тропе к крепости, построенной в склоне скалы.
Солдат было так много, что эскорт едва мог протиснуться. Пока они находились в безопасности за стенами, генерал Измос еще не впустил в свою крепость ни одного из бегущих солдат. Благодаря моей связи с генералом Халоттом я знал, что Измос был в ярости из-за того, что он привел врагов к своему порогу, даже не пытаясь с ними бороться. Между тем, у меня было ложное возмущение генерала Халотта по поводу разжигания войны в то время, когда народы должны были работать вместе. Они продолжали спорить даже спустя два часа.
Меня провели мимо ожидающей армии и через гигантские металлические двери в передней части крепости. Знакомый вид шипастых решеток, образующих извилистый проход, напомнил мне, насколько коварным на самом деле был генерал Измос. Это не была защита, которую любой здравомыслящий человек поставил бы перед входом. Более сотни солдат, вооруженных луками и копьями, подозрительно смотрели на меня с другой стороны решетки, пока меня проводили во внутренние помещения крепости. Вскоре я оказался перед невзрачной деревянной дверью.
Я слышал гневные крики с другой стороны, а сопровождавшие меня солдаты не решались постучать. Покачав головой, я шагнул вперед. К большому разочарованию моего сопровождающего, я, не объявляя о себе, распахнул дверь и неторопливо вошел.
Оба генерала прекратили спорить и повернулись ко мне, когда я вошел в комнату. Не дожидаясь приглашения, я подошел к знакомому потрепанному деревянному столу, выдвинул стул и сел. Я поставил обе ноги на стол и откинулся на спинку стула, мгновенно заслужив хмурый взгляд генерала Измоса.
«Еще раз здравствуйте, генерал Измос», — сказал я с усмешкой.
«Я знаю тебя?» — ответил пожилой генерал, нахмурив кустистые брови: — Да, да, ты — ребенок Вентуса. Что ты здесь делаешь? Почему мои люди пропустили тебя?
«Я здесь, чтобы поставить ультиматум генерала Артура».
«Ты? Он послал тебя? Неужели генерал Артур думал, что я буду добрым только потому, что ты ребенок? Ну, продолжай, продолжай. Что хочет сказать нам генерал Артур?
Я ухмыльнулся, заслужив еще один хмурый взгляд генерала, пока тянул время, прежде чем ответить. «Наши требования просты. Вы должны немедленно и полностью передать нам управление этой крепостью. Сделайте это, и никто не умрет. Откажись… и мы будем выравнивать эту каменную плиту, пока ничего не останется.
Генерала Измоса начало трясти, а его лицо под гривой лохматых седых волос начало становиться темно-красным. «Высокомерный! Наглый! Наглый маленький ублюдок! Я защищал эту крепость десятилетиями. Неужели генерал Артур действительно думает, что я сдамся только потому, что он привел пять тысяч солдат? Нет-нет-нет, здесь что-то не складывается. Где остальные войска Новуса? Расскажи мне об этом, дитя!
Я пожал плечами и заложил руки за голову. «Я всего лишь посланник. Откуда мне знать что-либо, связанное с передвижением войск?
«Нет, нет, нет, ты не посланник. Ты слишком самоуверен для этого. Почему ты на самом деле здесь, дитя?
Я наклонился вперед, когда моя непринужденная грубость исчезла. Пока я говорил, я пристально смотрел на генерала: «Ваши люди забрали кого-то из моих. Я здесь, чтобы вернуть его. Верни его целым и невредимым, и, возможно, я не убью тебя.
«Тщеславный мальчишка!» Генерал Измос крикнул: «Вы действительно думаете, что генерал Артур сможет вас защитить? Назови мне хотя бы одну причину, по которой мне не следует казнить тебя прямо сейчас!»
В этот момент генерал Халотт откашлялся. «Эта девушка — дочь двух сильнейших рыцарей генерала Артура. Она может стать полезной разменной монетой, если осада затянется…
— Ты думаешь, я этого не знаю! Генерал Измос крикнул: «Люди отводят ее в темницу. Не бойтесь ее немного избить. Научите ее уважать старших, но не убивайте ее и не наносите необратимый вред».
Двое солдат схватили меня за плечи, когда меня насильно подняли со стула. Однако прежде чем они смогли вывести меня из комнаты, я улыбнулся генералу Измосу. «Вы сделали сегодня плохой выбор, генерал. Будем надеяться, что у вас будет возможность пожалеть об этом».