Глава 64

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Замки были расстегнуты, и впервые за день я смог опустить руки. Облегчения в моих уставших мышцах было почти достаточно, чтобы забыть о кандалах, все еще сковывающих мои запястья и ноги.

Даже сейчас, окруженный крепостью, заполненной тысячами солдат, Ориас не ослабил бдительности. Он держал на нас более дюжины арбалетов, пока нас вели к устрашающему каменному замку, построенному в скалистом склоне горы. Тропу украшали острые шипы, и мой измученный разум представил, как солдаты крепости водрузят на них головы мертвых врагов.

Вход в замок представлял собой массивную металлическую дверь, покрытую множеством шипов. Десять солдат понадобились только для того, чтобы открыть двери настолько, чтобы мы могли войти.

Внутри не было величественного входа, обычно встречающегося в таком большом замке. Вместо этого другая сторона двери была заполнена толстыми металлическими решетками, образующими коридор, ширина которого была достаточной для того, чтобы одновременно мог пройти только один человек. Все прутья были снабжены более острыми шипами, похожими на длинные металлические шипы. По другую сторону решетки я увидел еще солдат. Все они были вооружены копьями и арбалетами. Это было больше похоже на тюрьму, чем на замок.

Мне было жаль любого врага, который когда-либо пытался захватить этот замок через главный вход. Это была смертельная ловушка. Сражаться в таком узком коридоре, заполненном шипами, было бы невозможно, но враги могли без опасений атаковать с другой стороны металлических прутьев. Я даже мог видеть над нами прорези для стрел, направленных вниз.

Коридор из металлических прутьев даже не шел по прямой линии. Он беспорядочно двигался зигзагом, прежде чем остановиться перед другой металлической дверью.

Я содрогнулся, думая о мыслях, которые стояли за проектированием такого замка. Это больше напоминало мне место пыток захватчиков, чем замок для защиты границы. Кто бы это ни сделал, он был полон решимости, что замок никогда не будет взят прямым штурмом.

Мимо второй двери. Теперь окон не было. Единственным источником света было несколько факелов, мерцающих в темноте. Я не сомневался, что мы находимся глубоко в горах. Металлических шипов больше не было, только коридор, поворачивавший вправо.

Мы прошли мимо десятков дверей поменьше. Они не были сделаны из металла, но все же были им укреплены. Некоторые из них были открыты, и я мог видеть кухню и столовую, заполненную солдатами. Наконец, мы остановились перед скромной дверью среди десятков других дверей.

— Генерал Измос хочет встретиться с вами лично, — сказал Ориас грубым голосом, — если вы скажете что-нибудь неуважительное, я зарежу вас сам. Понимать?»

Оба моих родителя молча кивнули. Я сухо сглотнул. Генерал должен был решить нашу судьбу, и, судя по тому, что я видел в замке, он не был мягким человеком. Если бы мы сделали что-нибудь, что могло бы его разозлить, я не сомневался, что наши головы были бы насажены на шипы снаружи.

Ориас взял на себя инициативу, и дверь медленно скрипнула, открывая вид на комнату. Тусклый свет факелов освещал интерьер. Десять стульев окружали грубый деревянный стол, который выглядел так, словно вот-вот развалится от времени.

В комнате, залитой тенями от тусклого освещения, находился только один человек. Во главе стола сидел иссохший и тощий старик с сгорбленной спиной и лысеющей головой с седыми волосами.

Старик ухмыльнулся и издал сухой хриплый смешок, обнажив рот с отсутствующими и кривыми зубами. «Ренальд и Тиа Вентус. Это неожиданный подарок свыше. Садись, садись, присоединяйся ко мне на ужин. Ты, должно быть, голоден.

«Это знаменитый горный генерал?» Я услышал удивленное замечание Донте. Раздался громкий удар, когда Ориас ударил его по затылку.

Старик, генерал Измос, издал еще один сухой смешок. «Не обращайте внимания на ребенка-капитана. Да, я генерал Измос, командующий этой крепостью на протяжении почти сорока лет».

Мой отец сел за стол, цепи звенели при его движении. — Похоже, ты не хочешь нашей смерти. Это всегда приятно. Очень приятно познакомиться с вами, генерал».

«Мертвый? Что натолкнуло тебя на эту идею? Нет, нет, нет, я не хочу твоей смерти. Это было бы такой тратой. Сидеть. Сидеть. Я объясню.»

Я присоединился к отцу за столом, за ним следовали мама и более нерешительные Чарли и Донте. Как только мы сели, в комнату вошел солдат с подносом тарелок с едой. От восхитительного запаха у меня мгновенно заурчало в желудке. После двух дней без еды я чуть не пускал слюни, когда передо мной поставили тарелку. Я совершенно забыл о своих манерах, откусывая огромный кусок мяса.

Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

— Ч-что, если оно отравлено? Я услышал шепот Чарли.

«Если бы они хотели нашей смерти, им не пришлось бы использовать яд», — ответил я, закатив глаза.

Генерал Измос снова хрипло рассмеялся. «Ваши дети очень подвижные».

«Иногда слишком много. Я прошу прощения за их невоспитанность, — спокойно сказала моя мать, глядя на нас с Чарли.

«Когда ты доживаешь до моего возраста, манеры уже давно перестают иметь значение», — сказал генерал Измос с беззубой ухмылкой.

— Вы угощаете всех своих пленников пиром? — спросил мой отец, глядя на тарелку с вкусной едой.

— Только полезные, — ответил генерал Измос, исчезнув ухмылка, — у меня есть для вас предложение, если вам интересно. Тот, который не закончится тем, что ты опозоришься и будешь выкуплен обратно в Новус.

«Мы не предадим наше королевство», — твердо сказал мой отец.

«Нет. Нет. Нет. Мне не нужно, чтобы ты предал свое королевство. На самом деле совсем наоборот. Мне нужна твоя помощь в спасении обоих наших королевств».

— Объясни, — скептически сказал отец.

«Королевство Ромлас пало», медленно произнес генерал. «Чуть больше недели назад тысячи Демонокинов появились в их столице и крупных городах, казалось бы, за одну ночь. Судя по сообщениям, которые я читал, причиной этого стал какой-то препарат. Я слышал о лекарстве, но, думаю, Ромлас не поверил или не поверил в опасность.

Я поморщился. Даже если Вольные города действовали быстро, чтобы сдержать партию двадцать три, наркотик находился в обращении уже несколько месяцев. Неудивительно, что это затронуло и другие королевства. Я мог только молиться, чтобы в обращении не было достаточного количества препарата, чтобы поразить большее количество королевств.

«Ромлас пал? Это значит… — нерешительно сказал отец.

«Война.» Генерал закончил. «Падение правительства Ромласа рассматривалось окружающими странами как возможность для расширения. Все они двинули свои армии в надежде отобрать кусок себе. Генерал Артур, конечно, отреагировал быстрее всех. Он захватил главную крепость еще до того, как кто-либо узнал, что произошло».

— Чего именно ты от меня хочешь? Мой отец спросил: «Тебе нужна наша помощь в переговорах с генералом Артуром или что-то в этом роде?»

«Нет. Нет. Нет. Ничто из этого больше не важно», — ответил генерал Измос. «По состоянию на два дня назад все страны потеряли связь с армиями внутри границ Ромласа».

«Потерянный контакт! Как?»

«Три дня назад появился красный туман. Менее чем за сутки оно охватило почти всю страну. Любой, кто вступает в контакт с туманом, заболевает в течение нескольких часов и теряет сознание».

Я вздрогнула, понимая всю тяжесть того, что он только что сказал. «Сколько людей жило в Королевстве Ромлас?» — спросил я, боясь ответа.

Генерал повернулся ко мне, впервые взглянув на меня как следует. «Ромлас был довольно маленьким королевством, но даже тогда это все еще было королевство. В его границах должно было проживать около миллиона граждан».

Я почувствовал, как холодок пробежал по моему позвоночнику. Я уставился на тарелку с едой передо мной, и мне захотелось рвоты. У меня больше не было аппетита. Рядом со мной я увидел, как Чарли тоже побледнел.

— Ты беспокоишься за их безопасность, дитя? — спросил генерал.

«Для наших», — тихо прошептал я, слишком хорошо понимая, что уже слишком поздно спасти хотя бы одну из этого миллиона душ.

Заговорил отец, отвлекая от меня внимание генерала. «Вы до сих пор не сказали мне, чего вы от нас хотите».

«С помощью проб и ошибок мои разведчики узнали, что единственный способ войти в красный туман и не заболеть — это защититься руническими символами. Хотя знания о том, как использовать глифы, распространились по королевствам, вы, Ренальд Вентус, являетесь одним из лучших. Я хочу, чтобы ты сопровождал отряд в Королевство Ромлас. Найдите пропавшие войска и помогите им отступить из тумана».

«Точно нет!» — крикнул я, ударив кулаком по столу.

Все обернулись и посмотрели на меня, пораженные моим внезапным возмущением.

— Возможно, детям стоит подождать снаружи, — спокойно сказал генерал Измос.

«Она остается», — твердо ответила моя мать, прежде чем повернуться ко мне. — «Рен, что не так с туманом?»

«Никто никогда не читает церковные записи?» — прорычал я.

— Да, — тихо ответил Чарли. — Красный туман упоминается церковью как первый признак вторжения. Демонкин может извергнуть его изо рта. Все, что вступает в длительный контакт с туманом, портится. Они либо умрут…, либо сами станут Демонкинами.

«Вы действительно верите в ту суеверную чушь, которую извергает церковь?» — недоверчиво спросил Ориас.

«Подожди недельку. Когда эти твои больные разведчики начнут превращаться в монстров, тогда ты не назовешь это суеверной чепухой, — сплюнул я в ответ, глядя на Ориаса.

«Церковь уже предупредила меня о тумане, и, основываясь на сообщениях моих разведчиков, мы должны им поверить», — говорил генерал Измос с твердой решимостью в голосе. «Независимо от риска, я не оставлю свои войска. Если вы наполовину рыцари, о которых говорят другие, я знаю, что вы тоже не бросите генерала Артура. С вашей помощью или без нее, завтра утром я отправлю спасательную команду. Вы можете либо присоединиться к нему, и мы будем работать, чтобы помочь обеим нашим народам, либо вы можете оставаться здесь в качестве моих пленников, пока вас не выкупят обратно в Королевство Новус. Выбор ваш.»

Мой отец немного подумал, прежде чем повернуться к моей матери. «Что вы думаете?»

Мама посмотрела на меня и мягко улыбнулась. «Мне жаль, Рен. Я знаю, тебе это не нравится, но мы все еще рыцари под началом генерала Артура. Если он в беде, мы имеем честь поехать ему на помощь. Независимо от опасности и невзирая на опасность. Мы — Серебряные Клинки».