Генерал Артур направил в катакомбы отряд стражи, прежде чем провести нас через башню. Это было поистине массивное сооружение. Легко способный вместить более пятидесяти или шестидесяти тысяч солдат, прежде чем верхняя половина будет уничтожена. Несмотря на это, внутри башни не было ни одного квадратика свободного пространства. Солдат было больше, чем я мог даже сосчитать.
«Это не все солдаты Новуса?» — удивленно спросил мой отец, глядя на герб стоящего рядом солдата.
Генерал кивнул. «Правильно, я собирался провести славную битву с ребятами из экзоской армии, когда увидел приближающийся туман. На этот раз моя потраченная впустую молодость в качестве ученика церкви пригодилась. Я знал, что такое туман, и, что более важно, я знал символы, обеспечивающие безопасность моей армии. Я изменил глиф, рассеивающий туман, в глиф долгосрочной защиты территории. От повреждений он не защищает, но с туманом творит чудеса. Затем я заключил перемирие с Экзоусами, и мы бежали быстрее, чем знать Сиэля на поле битвы. По пути подобрал еще несколько человек. К тому времени, как туман настиг нас, число восьми тысяч, с которыми я пришел, выросло до более чем тридцати тысяч. В этой башне у меня солдаты почти из дюжины стран, и, за исключением авари, появившихся два дня назад, все они не заражены и жаждут боя.
Ориас вскочил. — Авари здесь?
«Их около трёх тысяч, они бегут так, словно у них горят хвосты. Гарпия и ее твари преследуют их на хвосте. Если бы этой башни не было поблизости, у нас были бы проблемы. Если вы хотите их увидеть, они находятся на третьем этаже.
Ориас спросил дорогу, а затем побежал, чтобы лично увидеть выживших. Генерал Артур усмехнулся. «Приятно видеть, что у него все хорошо. Ужасно дело с его командиром.
Охваченный любопытством, я подскочил к генералу Артуру, заложив руки за спину. — Это правда, что ты ни разу не проиграл битву?
«Ой! Ты, должно быть, маленький Рен. Вы похожи на миниатюрную версию своей матери, когда она впервые стала моим оруженосцем. Когда я приходил в последний раз, вы были совсем крошечным ребенком. Трудно поверить в это, видя тебя сейчас. Во время разговора генерал Артур с широкой улыбкой похлопывал меня по голове. «Держи это в секрете, но за эти годы я проиграл несколько сражений. Никто не является по-настоящему непобедимым. Хитрость заключается в том, чтобы превратить поражение в будущую победу. Заставьте их думать, что они победили, а затем начните атаковать их, когда они меньше всего этого ожидают. Таким образом, когда вы вернетесь в столицу, вы сможете сказать им, что это была победа. Им не нужно знать, как это произошло и все мелкие детали, которые привели к победе», — сказал он, подмигнув.
Затем генерал повернулся и посмотрел на Чарли, который сейчас прячется за моей мамой. Казалось, он делал все, что было в его силах, чтобы генерал его не заметил, но теперь это было невозможно.
— Чарли, мальчик мой, ты так вырос, что я едва тебя узнал. Когда вы собираетесь подать заявление в армию? У меня есть сотня рыцарей, и все они хотят, чтобы ты стал их оруженосцем.
— Я… я не собираюсь идти в армию, — заикаясь, сказал Чарли.
«Не собираешься присоединяться? Это было бы такой тратой! Даже будучи ребенком, ты лучше всех рисовал руны. У вас есть к этому дар. Вы должны присоединиться! Ренальд вразумит твоего мальчика.
Мой отец покачал головой. «Вы знаете, что он не заинтересован в служении королевству. Это его выбор. Я не буду его заставлять».
«Ба! Хорошо, я попробую вразумить его позже. А пока поговорим о более серьезных вещах. Эта гарпия — настоящий Демон. Это то, что я никогда не думал, что смогу увидеть. Она может контролировать демонов без единого слова. Убить ее будет непросто. Это лишь вопрос времени, когда она поумнеет и поймет, что бросание своих тварей в стену ни к чему не приведет. Тогда она, вероятно, попытается заморить нас голодом. Если нет способа съесть демонородина, не отравив его, у нас есть запасы на четыре дня. Мы должны атаковать, прежде чем мы иссякнем, иначе мы станем только слабее».
Пока мы разговаривали, мой отец начал считать на пальцах: «Мы привезли с собой кое-какие припасы. В настоящее время они находятся с несколькими тысячами мирных жителей, которых мы пытаемся вывести из тумана. Оставив им достаточно еды и воды, чтобы выбраться из тумана, еды и воды должно хватить на день-два при полном рационе. Такое количество людей могло бы продержаться неделю, если бы все было правильно нормировано.
«Ха! Отличный! Даже если она отступит и окружит башню, эта гарпия, вероятно, все равно будет время от времени посылать несколько демонов, чтобы беспокоить нас. Каждый день, когда мы откладываем, дает нам больше времени, чтобы сократить их численность. С каждым существом, которого мы убьем, находясь в безопасности за стенами, нам придется сражаться на одного меньше, когда начнется настоящая битва».
«Что, если они найдут катакомбы?» спросила моя мама.
«Это было бы еще лучше!» Генерал Артур ответил со смехом: «Эта лестница слишком мала, чтобы по ней могли пройти одновременно несколько демонов. Если она попытается протиснуть туда свою армию, мы легко сможем их бомбардировать. Я не знаю почему, но все защитные сооружения в этом месте обращены к центру башни, а не наружу. Они все сосредоточены на этой единственной комнате. Это самая странная вещь, которую я когда-либо видел. Интересно, что здесь было такого, что нужно было так охранять?
«В каждой из четырех башен когда-то был проход между мирами, — сказал я, отвечая на его дилемму, — Ауриэль больше беспокоило то, что выходило из дверных проемов, чем то, что входило в них».
Генерал Артур посмотрел на меня с удивлением. «Действительно? Я не помню, чтобы когда-либо читал об этом в церковных записях. Хотя это имеет смысл. Очевидно, что эта башня давным-давно была чрезвычайно важна, но она была дверью между мирами. Теперь это нечто другое. Жаль, что сейчас этого нет. Мне бы хотелось это увидеть. Без дверного проема это место представляет собой не что иное, как руины с крепкими стенами посреди пустыни. Вы знающая маленькая девочка. Откуда ты столько узнал о Королеве Нежити?
Дело о краже: эта история не по праву размещена на Amazon; если вы это заметите, сообщите о нарушении.
— Эм… — я колебался, сожалея о своем внезапном желании выпалить ответ. Я так привык отвечать на все случайные вопросы моей семьи, и особенно Донте, об Ауриэль. Я не думал, прежде чем ответить на этот вопрос.
На самом деле заговорил Чарли, впервые выйдя из-за спины моей мамы и спасая меня. «Я рассказал ей об этом. Я всегда рассказывал ей истории, когда она болела, а когда у меня заканчивались интересные сведения из церковных записей, я просил у путешественников новые сказки и легенды. Я слышал это от купца, проходившего через деревню.
«Мне бы хотелось когда-нибудь встретиться с таким торговцем, — пробормотал генерал Артур, — но, тем не менее, сейчас это не важно. Нам нужно получить эти припасы, прежде чем произойдет что-нибудь неожиданное. Могу ли я рассчитывать на тебя?
— Конечно, генерал! мой отец ответил приветствием.
Мы двинулись обратно через катакомбы. Несколько солдат Новуса следуют за нами по пятам на случай, если произойдет что-нибудь неожиданное. Нам не потребовалось много времени, чтобы догнать мирных жителей. Они двигались так медленно, что было почти больно смотреть.
Мой папа начал делить припасы, выгружать их из вагонов. Мы оставим их для использования гражданскими лицами. Исключением был только наш вагон. Моя мама хотела, чтобы он был рядом на случай чрезвычайной ситуации. Она сказала, что всегда полезно иметь запасной план на случай, если нам придется быстро бежать.
Мы с Донте работали над разгрузкой одного из фургонов, когда наткнулись на солдата, о котором я почти забыл. Это был Иштван, солдат-садист, который подвесил нас, когда нас схватили.
Он был заражен уже довольно давно и выглядел не очень хорошо. На нем не было доспехов, и я мог видеть, что вены на его теле приобрели черновато-красный цвет, контрастируя с его мертвенно-бледной кожей.
В настоящее время мужчина бредил молодой женщиной, которая выглядела не намного лучше, чем он сам. Слюна из его рта брызнула на нее, когда он сердито закричал. Прежде чем кто-либо успел среагировать, он сильно ударил женщину по лицу с такой силой, что она повалилась на землю.
Я хотел забрать маму или папу, но прежде чем я смог, Донте переехал. Он стоял перед перепуганной женщиной и пристально смотрел на Иштвана.
«Как ты думаешь, что ты делаешь?» — сказал Донте с рычанием.
«Заблудись, мальчик. Вас это не касается». — ответил Иштван, положив руку на рукоять меча. «Эта женщина оскорбила Авари. Как дворянин, я должен преподать ей урок.
Донте не отступил от угрозы. Он вытащил клинок и направил острие на Иштвана. — Это не дает тебе права ударить ее.
«Ну и что, если я ее ударю? Она просто простолюдинка. Она должна быть счастлива, что я вообще уделяю ей внимание!» Иштван рассмеялся, отбросив клинок Донте в сторону. С помощью металлического кольца он медленно вытащил свой меч. Он воткнул острие в землю и оперся на лезвие, говоря: «Ты думаешь, что только потому, что ты следуешь за серебряными лезвиями, ты настоящий рыцарь? Ты хочешь защитить ее честь, как какой-нибудь принц из сказки. Ну и шутка! Ты не более чем мальчишка, которому повезло. А теперь отойди в сторону, пока я не причинил тебе вреда. Мне нужно еще немного поучиться».
«Нет шансов! Я не позволю тебе причинить вред кому-либо еще!» — крикнул Донте. Он крепко держал свой меч, но я видел нервозность в его глазах, когда он смотрел на рыцаря.
Иштван вытащил свой клинок из грязи. Свободно держа его, он коснулся лезвия клинка Донте. — Похоже, тебе тоже нужно преподать урок. Честно говоря, на этот раз Ориаса нет рядом, чтобы остановить меня. Может быть, когда я отрежу тебе пару конечностей, ты научишься оказывать мне уважение, которого я заслуживаю.
Несмотря на то, что клинок Иштвана был ослаблен порчей тумана, он все равно ударил, как вспышка молнии. Это было так быстро; мои глаза едва могли видеть пятно стали.
Донте едва успел вовремя поднять клинок, чтобы блокировать удар. Он отшатнулся назад от силы удара и чуть не споткнулся о неровную землю.
Иштван рассмеялся, наблюдая за жалким зрелищем того, как Донте пытается удержаться на ногах. «Как такой, как ты, стал оруженосцем? Это оскорбление для рыцарей во всем мире». Сказал Иштван с насмешливой ухмылкой. Он двигался медленно, сокращая расстояние между ними двумя.
И снова клинок Иштвана сверкнул. Металлический звон эхом разнесся по лесу, когда Донте чуть не потерял контроль над мечом. Он снова попятился назад, его нога увязла в грязи.
— Жалко, — усмехнулся Иштван, выходя вперед, чтобы нанести удар в третий раз.
Когда Иштван сделал этот шаг, Донте взорвался силой. Его врожденный талант вызвал бурю ветра, которая разлетелась во всех направлениях. Ветер рвал землю и оставлял глубокие бороздки на ближайших деревьях.
Совершенно неподготовленный, Иштван был отброшен силой взрыва. На его теле появилось более дюжины глубоких порезов. Кровь свободно текла из открытых ран. Он заставил себя встать на одно колено и закричал от боли и ярости.
Не дав Иштвану времени среагировать, Донте бросился вперед. Нажав на фиолетовый драгоценный камень, меч Донте замерцал и исчез. Прежде чем Иштван смог встать, невидимый клинок Донте вонзился в него.
Иштван выглядел сбитым с толку, когда острый металл пронзил его плечо и образовал большую рану на груди.
«Ты-ты!» — крикнул Иштван, охваченный ненавистью. Он зарычал, как зверь, вырвался из невидимого клинка и отпрыгнул назад. «Я собираюсь убить тебя!»
Донте стиснул зубы и снова бросился на Иштвана. Мужчина злобно улыбнулся, когда Донте приблизился. Его глаза светились неестественным светом, когда он активировал свой врожденный талант. Его клинок метнулся вперед.
В моей голове пронеслись воспоминания о кровавом взрыве, когда та же самая сила была применена к Ориасу. Если Донте пострадал от этого…
«Нет!
Я закричал, сила в моем правом глазу вспыхнула к жизни. Маленькое голубое пламя яростно ревело и, в отличие от обычного, не излучало мягкий свет. Вместо этого из моего глаза вырвалось пламя размером с рисовое зернышко. В одно мгновение огонь проник в тело Иштвана, пройдя сквозь его одежду и кожу.
На его лице появилось выражение чистого ужаса. Его врожденный талант перестал работать, и клинок, собиравшийся поразить Донте, замер.
Клинок Донте пронзил грудь Иштвана, когда он закричал от ужаса. Он даже не заметил, что его ударили ножом, и упал на землю, истекая кровью. Донте отшатнулся назад, когда кровь брызнула на землю. Крик превратился в бульканье, поскольку из его рта потекло еще больше крови. Наконец Иштван замер. На его лице постоянная маска ужаса.
— Я… я не хотел… — запнулся Донте, — я думал, он заблокирует это.
Он в шоке посмотрел на труп некогда гордого человека. Его окровавленные руки дрожали, когда он сделал шаг назад.