Глава 9

«Хватит извиваться. Я сейчас закончу, — сказал доктор Фраус, открывая мне рот. Затхлый вкус дерева давил мне на язык. Критическим взглядом глядя мне в горло, он выполнял движения с эффективностью, которая достигается за годы практики.

— Перестань меня трогать!

«Прошло три дня с момента вашего выздоровления. Были ли у вас проблемы с дыханием? Почувствовали тошноту или вас стошнило?» — спросил доктор Фраус, закончив осматривать мое горло. Он порылся в сумке, которую везде носил с собой, и вытащил небольшую коробочку. «Я уйду после последнего осмотра, так что ничего не скрывайте. Сначала я хочу убедиться, что ты как можно здоровее».

«Я в порядке», — ответил я. «Сильный, насколько это возможно. Вам не нужно постоянно проверять».

«Еще несколько тестов, и я буду в пути». Он открыл небольшую коробочку, а внутри оказались десятки палочек благовоний разных цветов. Он взял фиолетовую палку. Одним быстрым движением он зажег благовония спичкой. Дым поднялся в воздух, а запах цветов наполнил комнату. «Эти благовония обладают успокаивающим эффектом. Обычно я прописываю его людям, у которых проблемы со сном. Однако люди с такими проблемами с грудью, как у вас, склонны к приступам кашля при его использовании. Я хочу, чтобы ты глубоко вздохнул. Если почувствуете хоть малейший дискомфорт, немедленно скажите мне, и я его потушу».

Доктор Фраус положил два пальца мне на руку и молча посчитал мой пульс. Его пальцы были холодными и лишенными мозолей, в отличие от моих родителей. Я инстинктивно отдернула руку, заслужив суровое нахмурение со стороны доктора.

Я вдохнул запах цветов. Мне вспомнилось далекое воспоминание. Воспоминание, которое я не мог вспомнить давным-давно. Я знал этот цветок. Погрузившись в воспоминания о давно забытом времени, я почувствовал, как мои глаза начали тяжелеть.

Колбернский цветок! Внезапно вспомнил, где раньше я нюхал цветок. Мои глаза распахнулись, когда я посмотрел на врача. Лицо его оставалось таким же серьезным, как и прежде.

Я попыталась пошевелиться, но было уже слишком поздно. Мои руки и ноги не реагировали и были тяжелыми. Я попыталась закричать, но из меня вышел только шепот.

«Тихо, ничего из этого, — сказал доктор Фраус, — идите спать. Нам предстоит долгое путешествие».

Гнев вспыхнул, даже когда мир погрузился во тьму. В последние минуты своего сознания я потянулся к Сильви, которая сидела на ветке снаружи.

Украденный роман; пожалуйста, сообщите.

..

.

Я проснулся с приливом адреналина. Я вскочил в торопливой попытке встать, но тут же упал на пол. Моя голова сильно ударилась о дерево. Мое зрение затуманилось, звезды танцевали перед моими глазами. Я не мог пошевелиться. Веревка связала мне запястья и лодыжки. Царапающий материал впился мне в кожу. Вкус кислой ткани наполнил мой рот, оставив его сухим и потрескавшимся.

Мне потребовалось время, чтобы собраться. Пол трясся. Я слышал скрежет вращающихся колес. Вагон добротный, с очень твердым полом. Небольшое закрытое пространство вызвало у меня чувство клаустрофобии.

— Наконец проснулся? — спросил знакомый голос.

С болезненной скорчкой я смог перевернуться на спину. Надо мной, на плюшевой подушке, сидел доктор Фраус. На его обычно стоическом лице теперь появилась широкая улыбка.

— Я же говорил тебе, что он мне не нравится.

Я закатила глаза и заставила себя сесть. При каждом движении веревки впились мне в кожу, но это было не главное. Боль, я к этому привык. Однако неспособность двигаться приводила в бешенство.

Я взглянул на доктора Фрауса. Я попыталась выкрикнуть несколько нецензурных выражений в адрес этого человека. К сожалению, мой рот все еще был заткнут тряпкой, которой я мог только судить по вкусу, чтобы протереть спирт.

«Вы отсутствовали почти двенадцать часов. Если пообещаешь вести себя хорошо, я сниму кляп. Я даже дам тебе попить воды. Сухость во рту — распространенный побочный эффект от использования цветов Кольбурна».

Я кивнул мужчине. Он протянул руку, развязал кляп и вытащил тряпку из моего рта. Он аккуратно сложил ткань и отложил ее в сторону.

Не обращая внимания на боль во рту, я заговорил хриплым голосом. «Как только это закончится, я убью тебя».

Доктор Фраус усмехнулся. Он сделал большой и медленный глоток из фляжки. «Полагаю, это означает, что ты не собираешься вести себя хорошо». Он взял прежнюю тряпку и подвинулся, чтобы положить ее обратно мне в рот.

Я не собирался впускать эту отвратительную штуку обратно в рот. Когда его рука приблизилась, я огрызнулась. Мои зубы впились в его пальцы. Металлический привкус крови наполнил мой рот.

Тяжелый кулак врезался мне в голову, а доктор выкрикивал длинный список ругательств. Кулак снова опустился, сильно ударив меня по голове. Я почувствовал, как мое зрение затуманилось от удара.

Боль только заставила меня укусить сильнее. У меня во рту загорелось маленькое пламя, и врач его не мог видеть. Зеленое пламя влилось в открытую рану доктора, проходя через кожу. Однако врач на это никак не отреагировал.

Еще один кулак обрушился мне на голову. На этот раз мне наконец пришлось отпустить ситуацию. Я упал обратно на пол как раз вовремя, чтобы поймать удар животом. Его нога топала снова и снова. Все еще связанный и не имеющий ничего, что можно было бы укусить, я свернулся в клубок и попытался защитить голову. Боль пронзила мой бок, когда я услышал хруст в одном из ребер. Мое зрение затуманилось, но я заставил себя оставаться в сознании.

В конце концов доктор Фраус устал. Удары прекратились. он снова сел на подушку, рассматривая свою окровавленную руку. «Сумасшедший мальчишка. Я надеюсь, что бы культ императрицы ни сделал с вами, дети, это действительно ужасно.