Глава 91

Рыцарь Авари отшатнулся назад. Его лицо было бледным, а в глазах отражался клинок Донте. — Ты… ты… — пробормотал он. Его взгляд метался по окружающим солдатам, но никто из них не вышел вперед, чтобы помочь ему. Большинство из них даже улыбались, шепча ядовитые слова.

Донте отвел клинок назад, положил его на плечо и произнес: «Разве ты не был готов? Должны ли мы начать все сначала? Ты даже не использовал талант или глифы.

Лицо рыцаря вернуло свой цвет, но стало ярко-красным. Убийственный блеск в его глазах, когда он пристально посмотрел на Донте. Он открыл было рот, собираясь закричать, но его прервал громкий, неистовый смех.

Смех генерала Артура был громким, словно его усиливал иероглиф. «У него нет ничего подобного, мой мальчик. Не все рыцари такие, как Ренальд или Ориас. Большинство рыцарей Авари выбираются из-за их знати, а не из-за их навыков или силы.

Донте нахмурился. «Это глупо. Зачем кому-то следовать в бой за человеком без навыков?»

Лицо павшего рыцаря стало ярче помидора, когда он крикнул Донте: «Я проиграл только потому, что ты использовал грязные трюки! Ни один настоящий рыцарь не должен так сражаться! Я требую реванша».

Генерал Артур покачал головой. «Настоящий рыцарь должен достойно пережить свою утрату и быть счастливым, что ему сохранили жизнь. В битве не на жизнь, а на смерть нет ничего справедливого».

Донте только пожал плечами. «Я не возражаю. Я все равно надеялся попробовать что-нибудь. Я думал, что бой продлится дольше, иначе я бы начал с него».

Рыцарь Авари поднял с земли свой меч, направив его в сторону Донте, не глядя на свое прежнее зрелище. «Я разрежу тебя на тысячу кусочков!»

Донте улыбнулся. Его глаза светились голубым светом, как будто внутри находился кусочек самого неба. Прежде чем рыцарь Авари успел сделать хотя бы шаг вперед, Донте небрежно взмахнул мечом медленным размашистым движением. Мои глаза расширились, когда активировался врожденный талант Донте. Он не взорвался во всех направлениях, как обычно. Нет, вместо этого его талант создал единственное лезвие ветра, которое пролетело по воздуху, следуя траектории его случайного взмаха мечом. Длинная борозда, оставленная им в грязи и камнях, была свидетельством силы этого единственного удара.

Рыцарь Авари едва успел поставить меч перед своим телом, как лезвие ветра ударило его. Стальной меч сломался, как будто это была всего лишь ветка. Доспехи рыцаря были не более чем мокрой бумагой. Лезвие ветра даже не замедлило шаг, разрезая все, что стояло на его пути.

На мгновение воцарилась тишина, когда рука безвольно упала на землю. Рукоять сломанного меча все еще крепко сжималась в отрубленной руке. Тишина была нарушена криком рыцаря Авари. Он вцепился в отрубленный пень, из которого хлынула кровь. Рыцарь рухнул на землю, в ужасе глядя на Донте.

— Итак, теперь я выиграю дуэль? — спросил Донте.

Генерал Артур кивнул. «Кто-нибудь наймите медика для этого дурака, пока он не истек кровью. Эта дуэль окончена. По условиям соглашения, Донте свободен от всех обвинений со стороны Авари. Если кто-то нарушит это соглашение, я сам возглавлю армию, чтобы обеспечить его соблюдение».

Никто из окружающих солдат-авари не хотел встречаться взглядом с генералом. Тяжесть его слов ощущалась так, словно гора давила на толпу. Это давление не исчезло до тех пор, пока авари не подобрали своего павшего товарища и не унесли его.

Донте улыбнулся мне, не обращая внимания на убегающего Авари. «Что вы думаете? Хорошо ли я поступил?»

«Это было невероятно!» — крикнул я, подбегая к нему. «Тебе действительно удалось так быстро взять под контроль свой талант! Почему ты не сказал мне, что можешь сделать что-то подобное?»

«Хотелось, чтобы это… было сюрпризом…» — сказал Донте. К концу его слова стали немного невнятными. Он вложил меч в ножны и сумел сделать один шаг, прежде чем его ноги подкосились, и он рухнул на землю. «Моя голова кажется… тяжелой». Донте попытался встать, но упал на спину. он закрыл глаза и пробормотал: «Земля на ощупь приятная. Я собираюсь остаться здесь на некоторое время». Легкий подъем его груди тут же сменился храпом, когда Донте заснул. Я не мог удержаться от смеха, наблюдая, как он беззаботно дремлет.

— Донте, хорошо? — спросил мой отец, быстро подходя.

Я кивнул. «Донте просто использовал слишком много энергии в этой атаке… безрассудное хвастовство. Он поправится после небольшого сна.

Мой отец вздохнул с облегчением, наклонился и поднял Донте. Он широко улыбнулся, держа мальчика на руках. «Я действительно выбрал хорошего оруженосца. Я не уверен, что смог бы отразить эту его последнюю атаку, даже если бы у меня было время подготовиться к ней. Я не могу себе представить, насколько могущественным он станет к тому времени, когда станет рыцарем».

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Я радостно ухмыльнулся, заложив руки за спину. «Ты знаешь, что это все мои учения, которые он использовал в том бою, верно? Во всяком случае, на данный момент он больше мой оруженосец, чем ваш.

Мой отец замер. Я услышал, как он тихо пробормотал: «Мне нужно удвоить нашу подготовку, когда мы выберемся отсюда. Если понадобится, я буду вбивать в него свои уроки.

Я последовал за отцом, пока он нес Донте обратно в нашу повозку. Моя мама все еще была слаба и прикована к постели после лечения накануне. Она по-прежнему выглядела бледной и болезненной, даже несмотря на то, что больше не была ранена. Папа сказал, что это обычный побочный эффект лечения Вольнуса, и я начал понимать, почему его способности считались более слабым талантом.

В Тринадцати Дивизиях были лекарства, способные нейтрализовать слабость, вызванную лечением серьезных травм с помощью такого рода талантов. Так что даже Ауриэль редко замечала побочные эффекты от этого. Мне очень хотелось иметь немного этого лекарства сейчас. Вид моей мамы в таком виде вызвал у меня плохие воспоминания о том времени, когда я так долго болел. Это вызвало у меня тошноту в желудке. Если бы я только мог чем-то помочь ей.

Моя мама открыла глаза, когда мы вошли в фургон. Все еще пьяный и полусонный, я услышал ее шепот. «Я видел Ориаса. Он стоял тут же, в фургоне. Все его раны зажили, а глаза светились ярко-оранжевым светом. Он посмотрел на меня и улыбнулся. Я думаю, он тоже что-то говорил, но… я не помню…

Моя мама замолчала, когда отец уложил Донте на одну из койок. Затем он взял мою маму за руку и сел рядом с ней. Он убрал волосы с ее лица, мило улыбнувшись, наклонился и поцеловал ее в лоб.

Она улыбнулась ему в ответ. «Почему ты никогда не такой очаровательный, когда я здоров?»

«Ты всегда меня бьешь, когда ты здоров». — ответил мой отец с усмешкой.

Улыбка моей мамы сменилась нахмуренной. — Это потому, что ты ведешь себя очаровательно только тогда, когда чего-то хочешь.

Мой отец кашлянул, когда на его щеках появился легкий румянец. Он наклонился и снова поцеловал мою маму, на этот раз в губы. Затем он прошептал ей что-то на ухо, чего я не услышал, но это заставило мою маму хлопнуть его по плечу.

«Двое детей прямо здесь!» Я громко закричал, заслужив хмурые взгляды обоих родителей.

— Рен, ты должна быть счастлива, что твои родители по-прежнему так сильно любят друг друга спустя столько лет. Моя мама отругала меня, прежде чем поцеловать моего отца в долгую, затяжную и неловкую минуту молчания. «Однажды, когда ты найдешь этого особенного человека, ты поймешь». Я притворно заткнул рот, выбегая из фургона, но как только двери за мной закрылись, я не смог сдержать улыбку.

поскольку мне больше некуда было идти, я решил немного побродить по лагерю. Многие солдаты с любопытством смотрели на меня, когда я проходил мимо. Большинство не понимало, зачем ребенка привели в такое опасное место, а ко мне даже подошел один солдат и предложил помочь мне найти родителей.

Меня спасли от солдата из лучших побуждений только тогда, когда Чарли помахал мне рукой. Он практически подпрыгивал, когда подбежал ко мне. — Рен, ты должен был это видеть. Мы с Вольнусом только что прикрепили руку, целую руку! Я слышал, что такие вещи могут делать талантливые люди, но увидеть это своими глазами — совсем другое дело».

Я рассмеялся над энергичным взрывом Чарли. «Это ты пропустил это, Донте — это тот, кто отрезал эту руку. Была большая дуэль и все такое».

«Ой, что он сделал? Разве мы не должны были помочь ему?» — сказал Чарли, нахмурившись.

Я видел, как Вольнус смеялся, пока он ковылял рядом с Чарли. «Врачу не судить, а только лечить. Мы не можем отказать раненым просто потому, что они нам не нравятся».

— Разве ты не сделал это только сегодня утром? — ответил Чарли.

— Это было… другое, — сказал Вольнус, склонив голову набок. Он не смотрел Чарли в глаза, когда говорил: «Этот пациент не умирал. Ни одна из его травм не опасна для жизни. В конце концов я его полечу, но только после всех остальных. В следующий раз он научится быть со мной более вежливым».

Я внезапно понял, почему мой отец был так дружелюбен с доктором накануне, хотя было очевидно, что он предпочел бы избить этого человека до полусмерти. Вероятно, это была обычная практика, которую Вольнус использовал всякий раз, когда кто-то ему не нравился.

Вольнус широко улыбнулся и присел передо мной на корточки. «Привет, Рен, как твои дела сегодня? Если хочешь, сейчас самое время мне провести тебе это обследование. Я действительно хочу увидеть, действительно ли ваша болезнь прошла и нет ли каких-либо затяжных побочных эффектов».

К моему удивлению, Чарли взял меня за руку и потащил за собой. Улыбка с его лица исчезла, когда он заслонил меня от большого человека. «Я думаю, у нас есть более важные пациенты, о которых стоит беспокоиться. Рен совершенно здоров, но у нас все еще есть настоящие травмы, требующие лечения».

Вольнус склонил голову набок, но все равно улыбнулся, поглаживая Чарли по голове. «Ты прав. Я позволил своему любопытству взять верх. Я просто хочу убедиться, что она на самом деле так здорова, как кажется, но мы всегда можем сделать это в другой раз. Почему бы тебе не пойти позавтракать с сестрой? С остальными пациентами я справлюсь самостоятельно».

Чарли поморщился, наблюдая, как Вольнус уходит прочь. «Мелкая, мерзкая жаба!» Я услышал, как Чарли пробормотал себе под нос.

— Я думал, он тебе понравился? — спросил я с любопытством.

— Он великий врач… — медленно произнес Чарли, — он знает о человеческом теле больше, чем кто-либо, кого я когда-либо видел, но этот человек не заслуживает уважения. Даже назвать его жабой – это оскорбление для жаб! Он вежлив с нами, потому что наши родители — высокопоставленные рыцари, которых уважает генерал Артур, а все остальные? Он обращается с ними как с мусором. Я не раз видел, как он вымогал деньги у своих пациентов, прежде чем исцелить их. Иногда он даже делал это во время лечения. Как будто их лечение не было его работой в армии. Если кто-нибудь когда-нибудь пожалуется или просто не улыбнется в его сторону, он просто решит его не лечить. Хуже всего то, как он использует свой талант! Знаете ли вы, что ему не нужно делать это слой за слоем, как он делал это с мамой? Всякий раз, когда он лечит мужчину, они всегда мгновенно становятся полностью прозрачными, но каждая женщина-солдат? Он всегда медленно применяет к ним свой талант, практически раздевая их догола на всеобщее обозрение!»

Я почувствовал дрожь, скрестив руки на груди. «Почему генерал Артур терпит таких людей?»

«Из того, что я узнал; он связан с кем-то важным в королевском дворе Новуса. Из-за этого никто не смеет с ним ничего сделать. Я слышал, что генерал Артур однажды пытался уволить жабу, но вместо этого военное командование Новуса повысило его! Будто хотят посеять раздор в армии генерала».