Глава 278 Все уничтожено
Когда двое подчиненных во время обучения Ци были пронзены летающим мечом, Ван Хун только что бросился вперед.
Его фигура неоднократно вспыхивала, и он мгновенно прибыл в фалангу каравана и засунул таблетку в рты двух павших монахов, обучающих Ци.
Пока он проделывал эту серию действий, из его рукавов вылетели густо собравшиеся ядовитые пчелы.
Этот большой рой ядовитых пчел не нацелился конкретно на какого-то конкретного человека, а рассыпался и бросился на всех монахов, ищущих сокровища.
Хотя этот прием не может убить врага за короткое время, он может сильно отвлечь внимание противника, не позволяя противнику полноценно атаковать.
В это время фаланга, сформированная оставшимися 98 монахами, тренирующими ци, уже не оставалась на месте, а устремилась к группе охотников за сокровищами.
Их духовное сознание находится всего в десяти футах от них, и им приходится приближаться, чтобы атаковать врага магическим оружием.
Накормив эликсиром двух монахов, тренирующих ци, Ван Хун быстро вернулся с копьем в руке и повел Сяопэна убить группу монахов, ищущих сокровища.
Четвертый человек, Хэ Юань, который изначально отвечал за преследование, увидел, как Ван Хун бросается в толпу, и автоматически последовал за ним.
За этот короткий промежуток времени большая часть маны в теле монахов-искателей сокровищ была исчерпана. Быстрое потребление первоначальной маны приводит к медленному упадку их царства.
Защитное духовное оружие, которым они пожертвовали, потускнело под атакой ядовитой пчелы.
Это тусклое защитное духовное оружие, независимо от того, среднего или низкого оно уровня, не может выдержать огромный удар Ван Хуна.
Ван Хун повел их четверых в группу монахов, ищущих сокровища, как будто он вошел в страну ничей. В этот момент он больше не заботился о караване и хотел изо всех сил окружить и убить Ван Хуна.
Остальные караванщики наконец восстановили свои силы и напали на монаха снаружи.
Восемь строителей фундамента и девяносто восемь практикующих практиковали Ци. Их движения были упорядоченными, и каждая атака была сосредоточена на половине рук, одновременно атакуя монаха, ищущего сокровища.
Благодаря совместным усилиям множества людей практически каждый удар может убить монаха-кладоискателя.
В этот момент импульс наступления и обороны полностью изменился. Эта группа монахов, ищущих сокровища, обычно одерживала верх, и когда они использовали сильных, чтобы запугать слабых, все они выглядели свирепыми и жестокими.
Теперь, находясь в невыгодном положении, все больше не собираются сражаться, паникуя, как потерявшая собаку.
Первым, кто сбежал, оказался мастер Чан Шань, пораженный ядом пожирающих духов, его мана теперь исчерпана.
В любом случае, он всего лишь охотник за сокровищами. Он может убивать людей и захватывать сокровища, куда бы он ни пошел, так зачем здесь сражаться до конца.
Ван Хун не собирался позволять ему сбежать, поэтому быстро погнался за ним.
В это время Ло Чжунцзе отдал приказ, и строй каравана быстро изменился, и под руководством десяти монахов, строящих фундамент, они окружили группу монахов, захвативших сокровища.
После возкуривания благовоний битва закончилась, и Ван Хун намеренно оставил нескольких в живых, в то время как Ло Чжунцзе в настоящее время подвергался пыткам.
Ван Хун подошел к двум мужчинам, проходившим обучение Ци, которые были ранены и упали на землю.
В то время ситуация была неотложной, его не волновали травмы двух человек, мертвы они или нет, он просто скормил две таблетки Ханью и ушел.
У них обоих была пробита грудь. Хотя сердце не было пронзено напрямую, монах, тренирующий Ци, не мог вынести урона маны, нанесенного духовному оружию.
Тела обоих в данный момент холодные, и они не дышат. В их груди лишь след тепла. Если вы не будете осторожны, вы не сможете его обнаружить.
Некоторые товарищи, у которых хорошие отношения друг с другом в будние дни, молча окружили их, со слезами и солями, текущими по их лицам.
Все они молодые люди, и некоторые из них пережили рождение, старость, болезни и смерть. Естественно, в этот момент они не смогли сдержать своих эмоций. Если бы Ван Хуна не было рядом с ними, они бы громко заплакали.
«Держись подальше, должно быть спасение!» Ван Хун сказал спокойно.
Когда эти молодые монахи услышали эти слова, они мгновенно обратились от горя к радости и вытерли слезы и сопли со своих лиц.
Ван Хун достал из сумки для хранения два халцедоновых эликсира. Этот эликсир можно нанять в помощь монаху золотого эликсира.
Возможно, другие подумают, что это бесполезно, но в глазах Ван Хуна жизни его подчиненных стоят больше, чем это накопленное имущество.
Если вы их не спасете, в бою погибнут два человека. Это всего лишь тривиальное число, но за каждым числом стоит новая жизнь.
Конечно, в глазах Ван Хуна враг не учитывается, а смерть врага — это просто число, не более того.
Он скормил им двоим две таблетки халцедона соответственно, а затем приказал остальным перевязать рану.
К счастью, в это время он скормил Ханью две таблетки, которые облегчили травму, иначе к этому времени это были бы уже два холодных трупа.
«Босс, их всех пытали. Их логово всего в ста милях отсюда, и там еще много вещей спрятано».
Как только Ван Хун встал, Ло Чжунцзе уже выпытал информацию и пришел сообщить.
«Расположите несколько человек, чтобы они остались, пойдем, посмотрим, что там хорошего».
Ван Хун проинструктировал, что расстояние более ста миль составляет всего несколько четвертей часа для монаха, построившего фундамент для полета императорского оружия.
Но эти монахи, тренирующие ци, не могут идти в ногу со временем, поэтому им остается лишь несколько монахов, занимающихся строительством фундамента, чтобы они остались здесь с ними.
Ло Чжунцзе немедленно сопровождал двух пленников, ведя их вперед с духовным оружием, а Ван Хун и несколько подчиненных Чжуцзи следовали за ними.
Вскоре они нашли горную вершину, а на склоне горы располагалось защитное образование второго уровня, внешне похожее на облако.
Ло Чжунцзе и другие собирались атаковать строй, но были остановлены Ван Хун. Он был рад увидеть Ли Синя в этот момент и хотел разорвать строй собственными руками.
Сначала он несколько раз обошел строй, затем сел на землю, скрестив ноги, образовал печать обеими руками, нарисовал в воздухе руну, отпечатал ее по направлению к стволу формации, а затем руна исчезла в пространстве. формирование.
Затем он нарисовал еще одну руну, напечатал ее в позиции Формации Кун и следовал за ней одну за другой. Прежде чем остановиться, он нарисовал в общей сложности восемь рун.
Он медленно встал, подошел к месту и махнул ладонью на облако и туман, и большое облако тумана уплыло, открыв проход с каменными стенами по обе стороны прохода.
Ван Хун вошел в проход первым, прошел до конца, нанес руны в нескольких направлениях и снова взмахнул ладонью, рассеивая большое облако тумана.
Проход впереди открывал еще один участок прохода, но на этот раз Ван Хун не пошел дальше. Он повернул голову и сказал людям позади:
«Следуй за мной, не ошибись».
После того, как Ван Хун закончил говорить, он сделал три шага вперед, затем повернул направо и ударился о каменную стену справа.
Затем, к удивлению стоящих позади людей, Ван Хун прошел сквозь каменную стену и погрузился в нее.
Через некоторое время Ван Хун вышел из каменной стены в конце прохода, остановился и помахал им рукой.
Ло Чжунцзе поспешил вперед, подошел к тому месту, где повернулся Ван Хун, а затем повернулся и врезался в каменную стену.
Ван Хун заставил нескольких человек приложить много усилий и, наконец, достиг конца прохода.
Хотя это заняло много размышлений, я был очень доволен тем, что смог самостоятельно взломать большую формацию.
В конце прохода пустой зал. На крыше есть флюориты для освещения, а внутренняя планировка предельно проста.
Внутри еще есть несколько боковых дорог, и под руководством пленников они пошли в сторону боковой дороги.
Вскоре они нашли секретную комнату, которую тоже охранял строй.
Ван Хун провел еще один раз, взломав защитную формацию возле секретной комнаты.
Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.