Глава 606. Мутация.
После того, как Ван Хун покинул секту Тайхао, он всю дорогу прокрадывался и, кстати, отправился в Царство Демонов Сичжоу и всю дорогу грабил.
Теперь, со своей покойной базой совершенствования Юаньин, он ходит один, совершая преступления вокруг Хэчжоу, беспорядочный, высокомерный и жестокий.
От старых демонов, живших тысячи лет, до нерожденных яиц монстров, есть люди, убитые ими, и любое поведение вызывает у демонов ненависть.
Монстры в Сичжоу были взволнованы, повсюду искали Ван Хуна, а затем он довольный покинул материк Хэчжоу.
В северной части Моря Абсолютного Духа он нашел своих подчиненных, которые все это время охотились там, и присоединился к ним.
«Как дела, как урожай?» — спросил Ван Хун, взяв бокал вина, налитый худой обезьянкой.
«Урожай был очень хороший. Кристаллов крови первого и второго ранга было более ста тысяч, кристаллов крови третьего ранга — 500, а кристаллов крови четвертого ранга — 80.
Я также собрал большое количество мяса диких животных, которое можно будет съесть какое-то время, когда я принесу его обратно. «Тонкая обезьяна с улыбкой разобрала кучу данных.
«Хорошо! Верно, помогите мне вернуться и передать эти два нефритовых листка Сюй Луню и Чжан Чуньфэну и попросить их помочь мне мобилизовать флот. Они оба узнают подробности после прочтения нефритовых листков. 𝒏ov𝒆ls на n𝒐𝒐v/e/l/bi𝒏(.)com
Получив приказ Ван Хуна, Шохоу прибрался, упаковал всю добычу, которую он собрал ранее, привел с собой десятки людей и уехал обратно на большой летающей лодке.
Ван Хун остался в Море Абсолютных Духов, каждый день путешествуя по этому району с группой своих людей.
После их освоения распространение диких зверей здесь концентрируется в точке. Чем ближе к центральной области, тем сильнее и плотнее монстры.
Их флот пока не осмеливается заходить глубоко в центральную зону и охотится только в пределах фиксированного радиуса действия.
В этот день они только что обезглавили одинокого зверя, и внезапно вдалеке послышался сильный шок.
Глядя вверх, в этот момент центральная область, казалось, взорвалась, накатились белые волны, и бесчисленные пустынные звери отчаянно разбежались.
Перед ними бесчисленные одинокие звери, казалось, были сильно напуганы и в отчаянии бежали за пределы центральной области.
Среди этих убегающих пустынных зверей немало пустынных зверей четвертого порядка, и один или два из них, кажется, скрывают внешний вид более чем пустынных зверей четвертого порядка.
«Все разворачивайтесь и бегите!» Ван Хунфэй отдал короткий приказ в воздухе.
Теперь они блокируют побег группы одиноких зверей. Независимо от причины, они не могут стоять перед ними. Это акт ухаживания за смертью.
Получив приказ Ван Хуна, все морские корабли и дирижабли развернулись и бежали на периферию центральной точки.
Морской корабль имеет большие размеры и большую транспортную вместимость, но скорость у него невысокая. Для поддержания общей боеспособности девять дирижаблей не ушли заранее.
Вместо этого пролетите над морским кораблем и идите бок о бок с морским кораблем.
Видя, что множество одиноких зверей вот-вот догонят флот, как только их догонят, даже если эти одинокие звери не возьмут на себя инициативу в атаке, я боюсь, что воздействие этих многочисленных одиноких зверей при их побеге будет неприятным. .
В критический момент Ван Хун приказал морскому кораблю и дирижаблю разделиться. Боевой дирижабль имеет режим потребления большого количества камней духа для быстрого побега, что позволяет увеличить скорость в два раза.
Получив приказ Ван Хуна, девять летающих лодок устремились прочь и вскоре оставили пустынного зверя далеко.
У трех кораблей, брошенных дирижаблем, теперь все тела освещались световой завесой, а корпуса постепенно погружались, пока все не погрузились в воду.
После того, как корабль погрузился в воду, поскольку световая завеса перекрывала морскую воду, все еще можно было увидеть рыбу, проплывающую мимо них на корабле.
Корпус продолжал погружаться и двигаться вперед, а количество пустынных зверей на глубокой воде значительно сократилось.
В это время многие пустынные звери уже сбежали с вершины морского корабля, и они также последовали за этими пустынными зверями и сбежали из центральной области.
Пока он не убежал на сотни миль, он внезапно почувствовал мощное всасывание, идущее сзади, образующее огромный вихрь в центральной части.
Это всасывание не только принудительно поглощает духовную энергию, но даже некоторые более слабые дикие звери напрямую засасываются им и притягиваются к центральной области огромной силой.
Бесчисленные свободные ауры и большое количество пустынных зверей были затянуты вихрем и исчезли.
Это всасывание затронуло морской корабль, и духовная энергия прозрачной световой завесы наверху была высосана, и она быстро потускнела. Экипаж морского корабля быстро вынул остатки отработанного камня духа и заменил его камнями духа среднего качества.
Однако как только были заменены сотни спиртовых камней среднего качества, они быстро превратились в остатки. Скорость, с которой такие камни духа расходуются, даже если на них нападает Зарождающаяся Душа, не такая быстрая. Монах вообще не может их заменить.
Лишь несколько бойцов могут быть призваны для участия в обмене камнями духа, чтобы не отставать от потребления.
В настоящее время, хотя камни духа расходуются, как проточная вода, их необходимо поддерживать.
В противном случае, как только защитная световая завеса исчезнет, весь корабль погрузится в воду. Это пустяковый вопрос, но корабль и монахи на корабле, скорее всего, будут засосаны этим всасыванием.
Всасывание происходит из центральной области и становится слабее по мере продвижения наружу. Морской корабль находится не в самом центральном районе и уже отошёл на сотни миль. Можно себе представить масштабы этого всасывания.
Дирижаблю, ушедшему раньше, повезло больше. Он уже вылетел за пределы зоны всасывания. В этот момент он оставался на небольшом острове, тихо наблюдая за центральной областью.
Вместе с ними они остановились здесь, чтобы посмотреть, а за пределами зоны всасывания собралось много пустынных зверей, но они отказались уйти. Казалось, что-то их привлекло.
Пока они наблюдали, они увидели три больших корабля, постепенно выходящих из моря. Поглотив огромное количество камней духа, корабли наконец покинули зону всасывания.
После того как морской корабль и летающая лодка сошлись, они увидели, что эти пустынные звери не уходили и не сражались друг с другом, как будто чего-то ждали, поэтому они, естественно, пошли делать то, что делали римляне, и ждали вместе с этими одинокими зверями.
Через десять дней это присасывание наконец постепенно ослабло, а затем исчезло. Небо было ясное, облака спокойные, море спокойное.
В то время как сила всасывания исчезла, группа одиноких зверей, которые тихо ждали и наблюдали, устремилась к центральной части, как будто их ягодицы горели.
— Ваше Величество, нам следует последовать за вами? Ху Цзянь подошел и спросил: даже дурак поймет, что здесь должна быть огромная возможность.
Просто, судя по сбежавшим только что отчаянным тварям, самый слабый из них обладает силой, эквивалентной монстру третьего порядка.
«Ху Цзянь, Хэ Юань, Ань Хуэй, Цзинь Цзифа, Кун Цинлун, пятеро из вас, пойдите со мной, чтобы заглянуть внутрь, а остальные останутся на месте».
На этот раз он вывел десять культиваторов зарождающейся души, и худая обезьяна уже вернулась, оставив девять из них. Он привел еще пятерых, а остальные четверо остались на месте на случай других опасностей.
Уровень риска этой операции относительно высок, и практического значения участие этих солдат не имеет, но лишь увеличит жертвы.
Лучше привлечь к участию лишь несколько сильных людей, чтобы гибкость действий была выше и можно было плавно наступать и отступать.
Устроив оставшихся монахов, он повел пятерых человек следовать за пустынным зверем и сбежал в центральную часть.
Спасибо Love Gone, The Wind Gone, Death Waltz, Reaper за ваши советы!