глава 112 тень бронзового Асура

Глава 112-тень бронзового Асура

За пределами резиденции Ye.

На улицах, где скопившийся снег превратился в лед, собралось несколько сотен человек. Они окружили улицы вокруг всей резиденции Ye.

Некоторые люди доходили даже до того, что ставили грубые палатки, чтобы укрыться от снега. Парочка даже зажгла костры, сбившись в кучку и тихо переговариваясь возле этих костров.

Толпа сгруппировалась по двое и по трое. Снежинки плыли и кружились в черной ночи. Воздух был очень холодным.

Одежда, которую носили эти люди, была простой и тонкой, рваные и потрепанные одежды, покрывающие их тело. Все они были худыми, как спички, истощенными и болезненно выглядящими, как нищие. В их глазах было так мало жизни, как будто они были просто ходячими трупами. Они уже несколько дней окружали резиденцию Е, поэтому решили просто разбить здесь лагерь, а не уходить на ночь.

В толпе иногда попадался молодой человек, одетый в плотную хлопчатобумажную одежду. Судя по его внешнему виду, он был гораздо более энергичен, чем другие люди, и его положение не было таким ужасным, как у других людей. От его тела исходил запах алкоголя. Время от времени он громко приказывал людям выбрасывать за стену дохлых крыс, кирпичи и тому подобное.

Еще дальше от этого.

Тысяча метров в западном направлении.

В кажущемся нормальным каменном доме простолюдина внутри горели свечи и лампы.

Между швами деревянного окна каменного дома пробивался аромат алкоголя и мяса.

В доме сидели пять или шесть человек в ярких одеждах, толстые одежды защищали их от пронизывающего холода. Они сидели на земле, окружив низкий столик, накрытый вином и мясом. В настоящее время они громко играли в пьяные игры, каждый из них с красными лицами. Выпивка и азартные игры, дом был полон шума и возбуждения.

“Ха-ха-ха, теперь, когда я все вспомнил, этого достаточно, чтобы заставить меня смеяться до смерти. Твоего отца я чуть не напугал до смерти этот маленький ублюдок из семьи Йе.»Ведущим молодым человеком, с нахмуренными бровями и горящими глазами, был именно тот человек, которого в тот день отправил в полет е Циню. Его звали Тао Мочэн, и он был известным смутьяном в Северном округе. С этими словами он сделал большой глоток спиртного. — Говорил, что убьет кого-нибудь. Ай-ай-ай! Как будто я его боюсь. Ха-ха, который не умеет лгать. Чтобы посметь убить кого-то на улице, он не сделал бы этого, если бы не был умственно отсталым.”

“Маленькая штучка по имени Е Циню сделала это только для того, чтобы отпугнуть людей”, — сказал другой молодой человек с холодной улыбкой. “Мы столько дней окружали его резиденцию, что малютка даже не смеет пукнуть. Я даже не знаю, сколько мертвых крыс мы сбросили, но он все еще молча страдает.”

Ха-ха-ха!

Вся группа разразилась громким хохотом.

“На этот раз мы стоим на стороне морали и справедливости. Просто сколько глаз всего города смотрят на это дело? Этот маленький сопляк сам имеет неясное прошлое, будучи вовлеченным в эту демоническую девушку тьмы. Ширинка у него вся в говне*, Ну что он нам может сделать? Особенно для богатых аристократов, самое главное для них-это их лицо. Хе-хе, пока мы хватаемся за его семидюймовое пятно**, даже если Е Циню-ядовитая змея, он не посмеет ничего с нами сделать”, — сказал кто-то с большим хохотом.

Первый молодой человек, Тао Мочэн, тоже громко засмеялся, на его лице было написано волнение. “На самом деле, это действительно большая деловая сделка для нас. Мы эксплуатируем этих нищих и бедняков только для того, чтобы рисковать их жизнью ради нас, и мы можем так легко и открыто получать деньги от этих благородных семей. Хе-хе, пока мы дадим этим вонючим нищим немного булочек, они сделают все возможное, чтобы работать на нас…”

Другой человек сказал: «Интересно, как же могут деньги молодого лорда Солнца и других аристократов быть последними?”

Молодой лидер группы Тао Мочэн ответил с усмешкой: «чего вы боитесь, мы определенно можем заработать большую сумму. Сун Юху и другие благородства, прямо сейчас ненавидят маленького сопляка, которого ты ужасно сильно прозвал. Они не сдадутся, пока не закончат играть с ним до его смерти. Исходя из этого вопроса, я думаю, что в этом плане участвует не только Сунь Юху. Иначе почему [захват казармы]действительно не вмешивается? В эти дни они только притворялись, что действуют, чтобы создать видимость, иначе они бы давно начали арестовывать людей… поэтому нам вообще не нужно беспокоиться и думать о других вопросах. Если эта ситуация будет продолжаться, то мы сможем получить только деньги.”

“Хе-хе, это маленькое отродье осмеливается оскорблять молодого лорда Солнца. Я думаю, что он точно мертв.- Крепкий и преуспевающий толстяк начал хихикать. “В резиденции есть несколько женщин, которые чертовски нежны и деликатны. Если мы сможем попробовать такие свежие деликатесы … хе-хе, я готов стать призраком, если это так.”

Группа людей тут же начала от души смеяться

“Я думаю, что этот вопрос возможен. Хе-хе, как только Сун Юху и старые мастера благородных семей будут играть с этим маленьким ребенком до его смерти, мы сможем делать все, что захотим с женщинами в этой резиденции. Ха-ха, после того, как мы закончим с ними, мы сможем продать их в низкосортный бордель, и мы также сможем получить большую сумму.- Тао Мочэн громко захихикал.

— Босс, говорите немного тише. Молодой господин Солнце и его люди вот-вот прибудут, не позволяйте им услышать это, — напомнил молодой человек Тао Мочэну тихим голосом.

Группа кивнула в знак согласия.

В это время снаружи послышались шаги. К этому добавлялось еще и странное хныканье. Как будто кто-то хотел громко закричать, но их рот был закрыт.

Затем мы увидели трех или четырех человек, которые украдкой несли два грубо сплетенных мешка.

Странный скулящий звук доносился именно из грубых холщовых мешков.

— Чэнь … э-э … вы, ребята, вернулись? Вам удалось их достать?- Глаза Тао Мочэна заблестели, и он поспешил задать свой вопрос.

— Босс, мне удалось их схватить. Ха-ха, на этот раз это щедрый урожай, я гарантирую, что вы будете удовлетворены. Это две молодые девушки. После того, как мы их вымыли, они будут свежими и яркими. Кто бы мог подумать, что в этой группе вонючих нищих будут такие высококлассные товары.- Человек по имени Чэнь Эр был хитро выглядящим мужчиной. Он развязал веревки от мешковины.

Две дрожащие и дрожащие фигуры выкатились из грубых мешков.

Это были две похищенные девушки в расцвете лет. Их руки и ноги были связаны,а рот заткнут кляпом.

В мутном желтом свете костра две молодые девушки в лохмотьях запаниковали и стали вырываться. Их щеки, из-за их тревоги, практически изменили свою форму. При свете пламени в их облике чувствовалась какая-то прелестная жалость. На вид им было лет пятнадцать-шестнадцать. Их телосложение было уже чрезвычайно изысканным, и места, где рваная одежда не покрывала их, сияли под светом белым нефритовым блеском, а кожа была очень белой.

Тао Моченг и все остальные были хороши собой, их глаза расширились.

— Ха-ха-ха, кто бы мог подумать, что внутри группы нищих могут быть такие товары. Чен Эр, вы хорошо поработали.- Тао Мочэн разразился громким смехом.

Чэнь Эр был полон гордости и сказал с льстивой улыбкой: «Не скрою от вас, босс, но я уже наблюдал за ними в течение нескольких дней. Эти две девушки-люди из-за пределов города, и прятались в толпе, так что они не могли легко убежать. Они действительно хорошенькие. Они думали, что, покрыв свои лица пеплом, смогут обмануть меня. Это слишком невинно. Днем я уже обыскал это место, а ночью нашел двух своих братьев, чтобы похитить их. Ха-ха, босс, а как же это? Эти две маленькие девочки не так уж плохи. После того, как вы отведали их, вы должны позволить нам, братьям, наслаждаться ими тоже.”

Тао Мочэн громко расхохотался, шагнул вперед и прямо поднял одну из девушек. — Хорошо, хорошо, твой отец, я уже три или четыре дня не прикасался к женщине. Эти две девушки просто идеально подходят, чтобы позволить каждому человеку взбодрить себя. Старые правила идут, после того, как мы закончим с ними, мы собираемся продать их в бордель низкого класса. Они тоже могут принести хорошую цену. Вы ублюдки, не будьте слишком сумасшедшими и будьте легкими. Не совсем разрушайте этих двух молодых девушек.”

Все присутствующие в комнате начали громко хохотать.

Мужчины окружили их со всех сторон, и в каждом их глазах горел порочный и похотливый огонек.

«Ву-у-уууууууу “…”

Две молодые девушки боролись за свою жизнь, отчаяние было написано в ярких и больших глазах, блестевших в свете огня.

“Хе-хе, твой отец, я буду первым, кто попробует их… — Тао Мочэн схватил молодую девушку в свои руки. Сопровождаемый рвущимся звуком,он разорвал их одежду. Там изначально не было много на теле молодых девушек в первую очередь. Белоснежная кожа была обнажена.

Вся комната была заполнена дополнительным слоем великолепного лунного света.

Люди в каменном доме почувствовали, как их глаза расширились.

Когда же они видели такую женщину с нефритовыми костями и ледяной кожей?

От барышень из знатных семей практически не было отличий.

Горло Чэнь Эра и остальных сотрясалось, они глотали слюну. Им уже не терпелось броситься вперед. Подождав полминуты, они неожиданно увидели, что Дао Мочэн, которое было поглощено желанием, не имело никаких дальнейших действий. Он стоял молча, застыв на месте, не двигаясь ни на йоту. Как будто он был пойман в ловушку внутри формации. Его пристальный взгляд был устремлен в сторону двери, шок и страх ясно читались в его глазах.

Что же произошло?

Все посмотрели в сторону двери.

Кто знает, когда именно, но в дверях появился силуэт в бронзовой маске Асуры.

Главное убийство Асура.

Бронзовая маска Асуры в Цвете ночи, освещенная горящим огнем камина в доме, казалось, была Богом Смерти, здесь, чтобы пожинать жизнь прочь с первого взгляда. Черная облегающая одежда в кромешной тьме ночи делала его похожим на призрака, идущего сквозь ночь. Танцующие снежинки в воздухе приносили с собой ледяной холод, который просачивался в их кости, прямо атакуя их.

Никто точно не знал, когда появилась эта черная тень.

Он был подобен духу, пришедшему из глубин ада.

Люди с небольшой храбростью в этой толпе, увидев эту призрачную тень Асуры, сразу же начали резко визжать.

И такой крик, едва прозвучав, мгновенно оборвался.

Луч света от меча проплыл, пронзая его горло.

Вкус крови начал распространяться в этом узком и тесном каменном доме.

— Ты… ты человек или призрак?- спросил другой человек, дрожа и почти теряя рассудок от страха.

То, что ответило ему, было все еще лучом света меча.

В воздухе расцвела кровь.

Фигура мужчины упала.

— Ублюдок, что это за дикий призрак, что они будут действовать против меня и моих братьев. Не нужно бояться всех подряд. Бросайтесь все сразу вперед и убейте его.- Тао Мочэн наконец пришел в себя, его глаза метались по сторонам. Кусая зубы, он пнул ногой деревянный стол перед собой.

Пэн!

Деревянный стол полетел в разные стороны, и жидкость на нем разлетелась во все стороны.

Трое других людей очнулись от своего кошмара, вынимая острые лезвия из-за пояса, холодные огни замерцали в каменном доме. У каждого из них было свирепое выражение лица, когда они бросались вперед.

И в это время ведущий Дао Мочэн уже ушел. Развернувшись, чтобы бежать, он пригнулся и выскочил из окна. Он совершенно не смел сражаться с этим чудовищем напрямую. Он хотел, чтобы его товарищи привлекли внимание бронзовой призрачной тени Асуры, чтобы он мог убежать. С его точки зрения, даже если бы все сражались вместе, они не были бы противником этого человека.

Сю!

В доме вспыхнул еще один луч света от меча.

Деревянный стол был разрезан на части без единого звука.

Фигуры пяти или шести человек, которые бросились туда, тоже застыли.

Бронзовая тень Асуры взмахнула рукой.

Тао Мочэн почувствовал, что потерял контроль над своим телом, невидимая сила тащила его назад. Он тяжело приземлился на землю, разбившись о разбитые чаши на полу. С грохотом его талия почти разошлась в стороны. Боль была так сильна, что он даже не мог закричать. У него было ощущение, что его тело ему не принадлежит.

Тао Мочэн широко раскрытыми глазами наблюдал, как бронзовая призрачная тень Асуры шаг за шагом приближается к нему. Он сел на стулья каменного дома, не говоря ни слова.

Это действие заставило его казаться, что это действительно был призрак, который пришел из ада.

Путонг. Путонг.

Чэнь Эр и другие, чьи тела были заморожены, внезапно задрожали. Из них хлынула кровь, и все они упали вниз.

Так что они уже давно были поражены мечом, совершенно мертвы.

Тао Мочэн почувствовал страх, которого никогда раньше не испытывал. Как прилив, она полностью поглотила его.

*в беде сам * * мифическое слабое место змеи

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.