Книга 1: Глава 8.2: Не говори, что снова полюбишь меня в следующей жизни, часть вторая

Линь Чун снова встретился с пятнадцатью коленопреклоненными людьми. Усмирив тринадцать из них, обвинив во всем Гу Хая, он сказал им собрать свои вещи и вернуться домой, чтобы найти свои семьи.

Однако двое из них продолжали смотреть на Линь Чонга, их глаза уже покраснели от слез, отказываясь перестать стоять на коленях.

«Рвать!»

Один из них разорвал надетую на нем рубашку.

«Сэр, посмотрите на это. Взгляни на все раны, которые я получил, когда мчался с тобой по полям сражений. Я следил за вами много лет, но никогда не жаловался. Моя младшая сестра была унижена, а мать убита. Вся моя семья была уничтожена. Я только прошу сэра заступиться за меня. Сэр, этот подчиненный уже столько лет следит за вами. Могу ли я не просить ни об одном?»

«Сэр, нет нужды убеждать нас. Вы сами видели, каков Старый Ву. Я спас ему жизнь. У него нет детей, и он не может легко передвигаться. Подвигнут ли его деньги? Даже если бы у него были деньги, ему было бы трудно пойти и потратить их. Будет ли он лгать мне? Посмотрите на подарок, который он прислал. Моя сестра всегда носит этот камень на шее, никогда с ним не расставаясь. Обычно его держат под одеждой; об этом никто не знает. Если бы не захоронение ее тела, мог ли он получить его? Сэр!»

Эти двое непрерывно кланялись.

В этот момент Лин Чун почувствовал себя очень плохо. Хотя он и верил этим двоим, командир отдал приказ.

Он пытался уговорить. «Не волнуйся. Вернитесь в столицу и расследуйте сначала. Если это правда, мы…

«Нет. Если мы вернемся, кто признается в этом? В то время было бы невозможно просить командира добиться справедливости для нас. Мы просто ничтожные люди, неспособные вернуться в лагерь. Хотя мы просто хулиганы, мы понимаем, что у нас больше никогда не будет возможности, если мы не заставим командира выполнить свое обещание сейчас.

«Сэр, я знаю, что только мелкие чиновники были пойманы на издевательствах над другими. Таких можно было убить без оглядки. На этот раз это наследник престола, действительно важный человек. Мы просто муравьи. Возможно, мы можем даже умереть на обратном пути, даже не осознавая этого!

«Сэр! Я уже распространил новость. Многие в лагере уже знают об этом. Наследник убил всю мою семью во время этой войны. По закону он должен быть казнен. Однако это отчужденный персонаж; кто посмеет искать для него неприятности? В будущем он будет наследным принцем, затем императором. Мы никогда не сможем отомстить. Разве командир не говорил, что добьется справедливости для нас? Ну, пусть делает это сейчас. Если он не собирается этого делать, то он просто несет чушь, не держит своего слова! Заявление командира — просто чепуха!»

«Как дерзко!» Линь Чонг посмотрел на двоих.

Эти двое сразу же поклонились.

«Сэр! Мы хотим отомстить. Даже если мы умрем за это, мы хотим отомстить. Когда мы пошли в армию, мы сделали это по твоему совету. Однако вся наша семья погибла, потому что мы послушались тебя. Сэр! Соб! Соб! Соб! Соб…!”

Лин Чонг нашел это невероятно невыносимым, но ничего не мог с этим поделать.

«Сэр, мы сражались, рискуя жизнью, и все ради чего? Сун Чжэнси — будущий правитель. Мы изо всех сил сражались за него на передовой, а он навредил нашим семьям в тылу».

«Командир обязательно добьется справедливости для вас. Однако сейчас ситуация безотлагательная. Когда война закончится, я заставлю командира добиваться справедливости для вас, даже если мне придется умереть, — увещевал Линь Чун.

«Сэр, вы понимаете это яснее нас. Когда война закончится, никто больше не будет слушать командира. В чем смысл? Соб! Соб! Всхлип!» — жаловались его подчиненные, рыдая.

Лин Чун стиснул зубы. В этот момент у него не было другого выбора, кроме как быть безжалостным. Он посмотрел на этих двоих, и в его глазах вспыхнул холодный свет. Затем он переместил руку к рукояти сабли.

«Шурин! Шурин!» Внезапно снаружи палатки раздались тревожные крики.

В палатку ворвался крайне слабый и тощий мужчина с бледным лицом и в изодранной одежде. Двое солдат следовали за ним.

«Сэр, мы не мешали ему, потому что он ваша семья», — объяснили два солдата, когда вошли.

«Хорошо. Вы можете выйти первым». Линь Чонг кивнул.

Двое солдат немедленно ушли.

«Сяоюй, почему ты здесь? Почему ты в таком состоянии?» — в шоке спросил Линь Чонг.

Сяоюй заплакал, увидев Линь Чуна.

«Зять, ты должен отомстить за старшую сестру. Старшая сестра умерла с обидами. Соб! Соб! Соб! Соб! Соб! Соб…!” Сяоюй плакал, обнимая ногу Линь Чуна.

«Сяодэ? Сяоди? Что случилось с Сяоди?» Выражение лица Линь Чуна сразу резко изменилось. Его рука, направлявшаяся к рукояти сабли, вдруг остановилась, когда он с ужасом посмотрел на слабого человека.

«Старшая сестра… она… наследница, Сун Чжэнси стала причиной ее смерти. Его подчиненные убили всех во всей нашей деревне, прежде чем сжечь ее. Все умерли! Все умерли! Соб! Соб! Соб! Всхлип!» Сяоюй сильно плакала.

Гул!

Линь Чун внезапно почувствовал, как мир вокруг него закружился. Сцены до того, как он пошел в армию, заполнили его голову.

——

«Мой муж, не иди на войну, ладно? Мы просто останемся здесь и будем богатыми помещиками, разве это не хорошо? Я боюсь, если ты пойдешь на войну».

«Сяодэ, доверься мне. Это отлично. Я следую за командиром. Пока там командир, опасности не будет. Поверьте мне.»

«Однако… Соб! Соб! Соб! Что, если вы уйдете, и произойдет что-то неожиданное? Я не могу без тебя!»

«Все будет хорошо. Мечта всей жизни следовать за командиром и добиваться больших успехов. Поверьте мне!»

«Однако на войнах гибнут люди. Если ты… Рыдаешь! Соб! Всхлип!»

«Я уже принял решение. Перестань меня отговаривать. Если я умру, я снова полюблю тебя в следующей жизни».

——

Я буду любить тебя снова в следующей жизни?

Линь Чонг тут же споткнулся. В то время он просто хотел последовать за Гао Сяньчжи. В порыве гнева он сказал такое, заявив о своей готовности умереть. Однако не Сяоди, не она!

Теперь, когда Линь Чонг вспомнил об этом, он задался вопросом, как больно было Сяодие. Почему я не подумал об этом из-за обуви Сяоди? Как я мог быть таким эгоистичным?

Сяоди? Я не хочу любить тебя в следующей жизни. Я хочу сделать это в этой жизни!

Когда Линь Чун задрожал, Сяоюй снова заговорила.

«Зять, это был Сун Чжэнси. Это был он. Вы знаете, что Старшая сестра привлекла его внимание во время Фестиваля фонарей. После того, как вы ушли, Сун Чжэнси несколько раз приходил беспокоить старшую сестру. Однако она не желала. Затем настал этот день… в тот день Сун Чжэнси хотел приставать к старшей сестре, но старшая сестра дала ему пощечину. Когда он вернулся, он привел группу людей, желающих ее изнасиловать и унизить!» Сказала Сяоюй, плача.

«Сун Чжэнси?» Лин Чонг не мог перестать дрожать.

«Старшая сестра предпочла умереть, чем подчиниться Сун Чжэнси. Так, она покончила жизнь самоубийством, разбив голову о столб. В гневе Сун Чжэнси заставил одного из своих подчиненных изнасиловать труп старшей сестры. Потом он убил всю деревню. Он никого не отпустил, даже труп Старшей Сестры и меня, пронзив всех своим мечом. Затем он поджег всю деревню. Все умерли! Все умерли! Соб! Соб! Всхлип!» Сказала Сяоюй, плача.

Плюх!

Линь Чун внезапно упал на колени и от боли обхватил голову руками.

Линь Чун присоединился к войне, чтобы накопить выдающиеся достижения. Что еще более важно, он хотел внести достаточный вклад, чтобы стать важным чиновником, чтобы Сяодэ могла стать женой чиновника и жить роскошной жизнью. Однако…!

«Сяодэ, я не должен был уходить! Я не должен был уходить! Когда ты нуждался во мне больше всего, я сражался за Сун Чжэнси! Я сражался за Сун Чжэнси!» Линь Чонг безутешно плакал.

«Зять, прежде чем Старшая сестра покончила с собой, она посмотрела на север, говоря что-то в твоем направлении. Она звучала очень грустно», — сказала Сяоди, плача.

«Старшая сестра сказала: «Линь Чун, не говори, что снова полюбишь меня в следующей жизни, — болезненно повторила Сяоюй.

Лин Чонг, не говори, что снова полюбишь меня в следующей жизни?

Лин Чонг, не говори, что снова полюбишь меня в следующей жизни?

Не говори, что снова полюбишь меня?

Отчаяние, которое, должно быть, чувствовала Сяодэ, и ее решимость перед смертью продолжали циркулировать в голове Линь Чуна.

«Ах!» Линь Чун закричал, обняв голову.

Крик Линь Чуна был очень громким. Все в лагере слышали его мучительный крик.

— Сэр, вы все еще хотите заставить нас замолчать? Позволить Сун Чжэнси уйти безнаказанным?»

«К черту общую картину! К черту эту войну! Я просто хочу, чтобы моя семья вернулась живой. Сэр, умоляю вас. Заставьте командира отомстить за нас!

«Сэр! Соб! Соб! Соб! Соб! Всхлип!»

Рыдания и плач раздавались в палатке.

Предыдущий громкий крик Линь Чуна уже привлек внимание всех в лагере.

Через некоторое время Линь Чонг вышел из палатки, как зомби. Сяоюй и двое страдающих от боли солдат последовали за ним, когда он направился к большой палатке посреди лагеря.

Подойдя к палатке Гао Сяньчжи, Линь Чун медленно снял свою офицерскую форму, затем рубашку и встал на колени перед палаткой Гао Сяньчжи с обнаженным торсом. Все могли видеть бесчисленные ужасающие шрамы на его теле, вызывающие озноб.

Двое солдат позади Линь Чуна сделали то же самое. Они сняли верхнюю одежду и обнажили ужасающие шрамы, когда преклонили колени перед палаткой Гао Сяньчжи.

«Командующий, Линь Чун следовал за Командующим пятнадцать лет, убил пятьсот человек, десять раз был тяжело ранен и пятьдесят раз получил легкие ранения. Я боролся, рискуя жизнью, не боясь трудностей и не жалуясь. Итак, кто-то убил семью Линь Чуна. Я умоляю Коммандера поддержать справедливость для меня, поддержать военный закон и защитить национальный закон. Убей наследника престола, Сун Чжэнси!»

«Командир, мы просим вас выполнить свое обещание. Соблюдайте военный закон и казните Сун Чжэнси!» двое других солдат взревели от боли.

Когда другие тринадцать солдат, которых Линь Чун уговорил уйти, услышали об этом, они быстро подбежали.

«Командир, мы просим вас соблюдать военный закон и казнить Сун Чжэнси!» тринадцать закричали в унисон.

Когда солдаты, прошедшие жизнь и смерть вместе с Линь Чуном, услышали эту новость и увидели, что Линь Чун стоит на коленях, они тоже встали на колени.

Линь Чун был генералом авангарда Гао Сяньчжи. Он всегда сражался на передовой, рядом со своими войсками и с риском для жизни вместе с ними. Это были настоящие братья, прошедшие жизнь и смерть. Когда Линь Чун выступил с мольбой, сотни людей преклонили колени вместе с ним.

Вскоре более пятисот человек преклонили колени перед палаткой Гао Сяньчжи. Все они сняли верхнюю одежду и обнажили бесчисленные шрамы, оставшиеся от участия в прошлых битвах.

Линь Чун знал, что бесполезно тихо искать Гао Сяньчжи. Если он хотел отомстить, об этом должна была знать вся армия.

Действительно, к этому времени сотни тысяч солдат уже услышали крик Линь Чуна.

Казнить наследника престола? Когда-нибудь он может стать императором. Было ли это вообще возможно?

Правда о деле Линь Чуна была одна. Однако другое ли отношение к этому у командира? Оскорбит ли командующий наследного принца из-за Линь Чуна? Выполнит ли командующий обещание, данное им не так давно? Откажется ли командир от своего обещания из-за статуса другой стороны? Было ли военное командование твердым, как гора, или просто игрой?

На это обратили внимание бесчисленное количество людей.

Когда наследный принц Сун отдал приказ, он внезапно услышал, как Линь Чун кричит о смерти Сун Чжэнси, от чего его сердце забилось быстрее.

В этот момент Гао Сяньчжи сидел на стуле в своей палатке. Он посмотрел в сторону закрытого входа в палатку. Хотя он не мог видеть сцену снаружи, он мог догадаться. Теперь он нахмурился исключительно сильно.

Трескаться!

Чашка в руке Гао Сяньчжи разбилась.

— Гу Хай, я все еще недооценивал твою скорость. Ты даже не даешь мне времени перевести дух? Гао Сяньчжи пробормотал с неприглядным выражением лица.

Город песни, столица народа песни:

Гу Хань посмотрел на калеку перед собой. Этот калека угрюмо посмотрел на Гу Хана.

«Я уже написал письмо. Я надеюсь, что ты сдержишь свое обещание и не причинишь вреда семьям моих братьев!» — угрюмо сказал калека.

«Старый Ву, будь уверен. Они абсолютно безопасны. На этот раз у нас не было другого выхода. Пожалуйста, простите нас. На войне обязательно будут раненые и жертвы. Делая это, мы минимизируем потери. Когда война закончится, все они будут в безопасности, — серьезно ответил Гу Хань.

Калека сжал кулак, но чувствовал себя беспомощным.

Выяснилось, что трагедия семей двух солдат была сфальсифицирована.

После того, как Гу Хан договорился со Старым Ву, он отправился к Гу Хай.

В этот момент Гу Хай в глубокой задумчивости смотрел на доску для го.

— Приемный отец, вы не ознакомились с новой информацией? — спросил Гу Хань.

«Даже если это почтовые голуби, информация слишком устарела. Нет смысла на это смотреть. Возможно, Линь Чонг уже вызывает большой переполох в военном лагере. Гу Хай улыбнулся, кладя черный камень Го.

«Приемный отец, ты подготовил так много правдивой и ложной информации на ранней стадии для этого Лин Чонга?» — спросил Гу Хан из любопытства.

«Вот так. Правдивость информации значения не имеет. Достаточно, чтобы самая важная часть информации была правдой. Сун Чжэнси должен винить только себя; он должен быть наказан за то, что он сделал. Думать, что он наследник короны. Это совпадение, что мы столкнулись с ним, — сказал Гу Хай, кладя белый камень Го.

«Что, если бы у нас не было Сун Чжэнси? Что произойдет с планом?» — спросил Гу Хан из любопытства.

— Если бы этого не произошло? Гу Хай остановился и посмотрел на Гу Ханя.

«Да, а что, если Сун Чжэнси не убивала Сяодэ?»

«Ха-ха! Это не имеет значения. Первоначально этот план назывался «Создание чего-то из ничего». Без Сяоди были бы Сяомао, Сяохуа, Сяовэнь. Кроме того, я не собирался использовать Сун Чжэнси в начале. В конце концов, личность наследного наследника недостаточно престижна. В Сун-Сити все еще есть премьер-министр и имперский наставник. Неважно, кого я использовал в качестве грунтовки. Суть этого бесконечного цикла требует только одного черного камня Го, чтобы зажечь его. В моей чаше для го есть более одного черного камня для го». Гу Хай улыбнулся.

Говоря это, Гу Хай взял черный камень Го из множества черных камней Го в чаше сбоку. Затем он положил черный камень го на доску го впереди.

[Примечание TL: камни для го хранятся в чаше для го, когда они не используются. Если камни не на доске, они должны быть в чаше, а не просто лежать. Также считается дурным тоном возиться с чашей для го во время игры. Там будет две чаши для го, по одной с правой стороны от каждого игрока, рядом с доской для го.]

Выражение лица Гу Хана изменилось. Затем он кивнул. «Похоже, Сун Чжэнси сам наткнулся на это; ему тоже не повезло. Пока позиция правильная, кто-нибудь может заменить его?»

«Вот так!» Гу Хай слабо улыбнулся.

«Однако достаточно ли платить такую ​​огромную цену только за этих Линь Чуна и Сун Чжэнси?» — обеспокоенно спросил Гу Хань.

«Достаточно, так как он наследник короны. Теперь все восемьсот тысяч солдат наблюдают, ожидая, как Гао Сяньчжи отчитается перед всей армией!» Гу Хай уверенно сказал со слабой улыбкой.

«Если бы я был Гао Сяньчжи, я бы убил преступника, даже если бы это был наследник престола!» — сказал Гу Хан после некоторого размышления.

«В самом деле, убейте! Однако эта игра только начинается. Следовательно, я хочу, чтобы наследный наследник жил!» — сказал Гу Хай, медленно кладя белый камень на доску.

«Щёлкни!»