Книга 3: Глава 109: Мстительная женщина

Куда бы ни отправилась группа Гу Хая после встречи с каменной стелой, каменные стелы появлялись снова.

«Ваше величество, это дело слишком странное. Как кто-то мог заранее знать, куда мы направляемся? Более того, они даже предвидели, куда мы поедем после того, как изменим маршрут. Кажется, они поставили здесь эти каменные стелы давным-давно? — сказал Гао Сяньчжи с неприглядным выражением лица.

«Верно. Страннее всего то, что кроме каменных стел никого нет. Что они делают?» Му Чэньфэн сказал со сложным выражением лица.

«Останавливаться!» Выражение лица Гу Хая внезапно изменилось.

Бум!

Летающий корабль внезапно остановился.

— Мистер Гу? Лонг Санцянь с тревогой посмотрел на Гу Хая.

Подчиненные Лонг Санцяня тоже выглядели обеспокоенными. Ведь сцена перед ними казалась слишком странной.

«Мы не можем двигаться вперед!» — угрюмо сказал Гу Хай.

«Хм?» Все чувствовали себя сбитыми с толку.

Теперь небо уже было хмурым. Темные тучи закрыли солнце в окрестностях, а вокруг них возвышались горы.

Лицо Гу Хая помрачнело. «Человек, воздвигающий каменные стелы, кажется, может предсказать наше путешествие. Нет, мы не можем продолжать. Они заманивают нас куда-то. Вернитесь тем путем, которым мы пришли. Мы не можем двигаться вперед».

«Куда-то нас заманивают? Как это возможно? Ничто не влияет на нас, верно? Мы двигались наугад!» — воскликнул Му Чэньфэн.

Однако Гао Сяньчжи быстро подошел к штурвалу и приготовился развернуть летающий корабль и вернуться туда, откуда они пришли.

«Хм! Ты только сейчас об этом думаешь? Слишком поздно пытаться уйти!» Внезапно из ниоткуда послышалось холодное фырканье.

«Приготовьтесь к битве!» Лонг Санцянь закричал, когда выражение его лица изменилось. Затем летающий корабль испустил ослепительный свет, и вокруг летающего корабля появились различные ритуальные массивы для защиты от любых атак этого голоса.

Грохот…!

Как раз в этот момент из ниоткуда появился клубящийся черный туман, окруживший летающий корабль и сбивший всех с толку.

«Ваше Величество?» — крикнул Гао Сяньчжи, ожидая, что Гу Хай заговорит.

Лицо Гу Хая помрачнело, когда он сказал: «Это ритуальный набор. Не действуй опрометчиво!»

«Хм! Гу Хай, я долго тебя ждал. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы заманить вас сюда! Сегодня будет день, когда ты умрешь!» Из черного тумана донесся зловещий голос.

Голос звучал очень странно — женский, но намеренно измененный, чтобы никто не смог опознать говорящего. Несмотря на это, каждый мог разобрать в голосе пронзительную ненависть.

«Кто ты? Какая у тебя обида на меня? Как ты узнал, что мы придем сюда? — спросил Гу Хай.

«Хм! Хм! Хм! Какая куча глупостей! Атака!» — кричал этот голос.

«Да! Круглое небо и квадратная земля! Орден Желтых Источников!» Раздался громкий крик другого человека.

[Примечание TL: концепция круглого неба и квадратной земли — это философское понимание мира, которое не следует понимать буквально. Это представлено шестьюдесятью четырьмя гексаграммами, расположенными в двух рядах: круг, представляющий небо, и квадрат, представляющий землю. Вот картинка из Википедии: Орден Желтых Источников? Это каллиграфический ритуал Дао!» Выражение лица Му Чэньфэна изменилось.

«Каллиграфия Дао? Что такое каллиграфия Дао?» Гу Хай посмотрел на Му Чэньфэна.

«Музыка, Го, каллиграфия или рисование. Музыка — лидер, а каллиграфия — основа. Хозяин зала, будьте осторожны. Каллиграфия Дао олицетворяет законы мира, высшую истину мира. Целенаправленный удар может отделить небеса от земли, — с тревогой предупредил Му Чэньфэн.

[Примечание TL: каллиграфия Дао относится не только к искусству письма, но и к содержанию. К сожалению, я не смог придумать английское слово для обозначения всего, что в нем содержится. В буквальном переводе это можно перевести как книгу Дао или исследование Дао. Однако каллиграфия также является возможным переводом. В древнем Китае каллиграфия была тесно связана с культурностью человека. Если бы человек был гением, но писал беспорядочно, его бы не воспринимали всерьез. В этом Дао каллиграфия включает в себя искусство письма, поэзию, сочинения, рассказы, пословицы, двустишия, философские писания и вообще все, что можно написать.]

Бум!

Внезапно из черного тумана появилась река Йеллоу-Спрингс и устремилась к летающему кораблю.

[Примечание TL: Желтые источники — это другое название подземного мира на китайском языке. Это похоже на греческое представление о реке Стикс.]

«О, нет! Быстро уворачивайся!» Выражение лица Лонг Санцяня изменилось.

Однако это была не одна река Йеллоу-Спрингс, а сотни.

Реки Йеллоу-Спрингс окружали летающий корабль. В тот момент, когда они коснулись ритуальных массивов летающего корабля, ритуальные массивы странным образом исчезли, потеряв всю силу.

«Ломать!» Му Чэньфэн протянул руку с деревянным посохом. Сотни корней деревьев немедленно вырвались наружу.

Треск! Треск! Треск!

В тот момент, когда корни, образованные энергией, коснулись рек Желтых источников, они засохли и превратились в пыль.

«Это?» Выражение всех изменилось.

Бум!

Реки Желтых источников окружили летающий корабль, и вся энергия ритуального массива мгновенно исчезла. Потеряв мощность, летающий корабль упал.

«Нет!» Подчиненные Лонг Санцяня в ужасе закричали.

«Это отрицание, отрицание всей энергии?» Выражение лица Му Чэньфэна изменилось.

Гу Хай взмахнул своей малиновой саблей над рекой Желтые источники.

Бум!

Проявившаяся сабля внезапно исчезла, также отвергнутая.

Выражение лица Гу Хая изменилось, когда он сделал шаг, чтобы уклониться от атаки рек Желтых Ключей.

Ух!

Реки Желтых источников сразу же образовали водяную завесу, изолировав Гу Хая от всех остальных.

Однако, хотя никто ничего не мог сделать с реками Йеллоу-Спрингс, они не понесли большого ущерба.

«Писание об абсолютном покое в Йеллоу-Спрингс? Это Писание Абсолютного Покоя Желтых Источников клана Сима? Как это может быть возможным? Зачем клану Сыма охотиться на Гу Хай?» Лицо Лонг Санцяня помрачнело.

«Ваше Величество!» Гао Сяньчжи и другие немедленно атаковали завесу рек Желтых ключей.

Однако все проявленное оружие или зачарованные сокровища теряли свою энергию при прикосновении к водной завесе.

Гао Сяньчжи бросился прямо на завесу рек Желтых ключей.

Бум!

Гао Сяньчжи вошел, но в следующий момент вернулся.

— Почему я вернулся? Выражение лица Гао Сяньчжи изменилось.

«Это бесполезно. Это ритуальный массив каллиграфии Дао. Каллиграфическое Дао — это Дао порядка, Дао, фиксирующее законы мира. Если законы мира запрещают вам переход, вы не можете этого сделать, несмотря ни на что, — угрюмо сказал Лонг Саньцянь.

«Что вы понимаете под законами мира и каллиграфией Дао? Я не понимаю. Его Величество в опасности? — с тревогой сказал Гао Сяньчжи.

Лонг Санцянь посмотрел на завесу рек Желтого источника перед ним и показал странное выражение. — Может быть, это он?

——

Завеса рек Желтых источников отделяла Гу Хая от остальных.

Теперь желтый туман заменил черный туман в окрестностях. Окутанный желтым туманом, Гу Хай чувствовал, что не может излучать никакой энергии. В тот момент, когда он попытался это сделать, это мгновенно было отвергнуто. Багровая сабля в его руке не могла превратиться в проявленную саблю, теперь это была обычная сабля.

Чирик! Чирик! Чирик! Чирик! Чирик! Чирик! Чирик!

Внезапно из ниоткуда появились летучие мыши, бросившиеся на Гу Хая с широко раскрытой пастью.

Выражение лица Гу Хая изменилось, когда он взмахнул своей малиновой саблей.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!»

Гу Хай разрубил многих летучих мышей пополам. Однако летучих мышей было слишком много. Они сразу поставили его в плачевное состояние.

Гу Хай отчаянно бежал. В то же время он смотрел на свое окружение. Действительно, группа людей в черных мантиях в настоящее время стояла на вершине ближайшей горы.

Лидером этой группы, похоже, была женщина с кнутом в руках.

Человек в черной мантии писал в воздухе, явно приказывая летучим мышам атаковать Гу Хая.

«Закусите его до смерти! Укуси его до смерти!» — холодно крикнула женщина в черном.

Голос этой женщины в черном был голосом человека, который первым проклял Гу Хая.

«Да!» — ответил человек, командовавший летучими мышами.

В руке он держал кисть и писал ею в воздухе.

Бум!

Многие летучие мыши внезапно снова появились среди тумана Желтых источников. На этот раз их было в сто раз больше, чем раньше. Похоже, они намеревались разорвать Гу Хая в клочья.

Гу Хай вообще не мог использовать свою энергию, поэтому его защита была значительно ослаблена.

— Значит, ты здесь? Гу Хай помрачнел.

Бум! Летучие мыши налетели, мгновенно окружив Гу Хая и заглушив его фигуру.

Чирик! Чирик! Чирик! Чирик! Чирик! Чирик! Чирик!

Однако летучие мыши издавали жалобные крики.

«Какая?» — воскликнул человек в черной мантии.

Затем мужчина в черной мантии провел кистью вниз.

Бум!

Летучие мыши ушли, сразу же обнаружив Гу Хая. Теперь из его тела торчали костяные шипы. Он мгновенно пронзал всех приближающихся летучих мышей этими дикобразоподобными шипами.

Шипы?

«Что это за злая техника?» — воскликнула группа мужчин в черных мантиях.

«Хм!» Гу Хай холодно фыркнул. Затем его тело задрожало, когда пара больших костяных крыльев прорезалась.

Хотя Гу Хай не мог извлечь никакой энергии, кости были твердым материалом. Когда костяные крылья захлопали, он тут же поднялся в воздух.

«Идти! Убей его! Убей его!» — с ненавистью выкрикнула одетая в черное женщина-лидер.

Мужчина в черной мантии, держащий кисть, написал иероглиф «прощение» на лбах трех мужчин в черной мантии.

Бум!

Трое мужчин в черных мантиях внезапно подлетели и бросились на Гу Хая.

Ясно, что этот иероглиф «помилования» делал каллиграфический ритуальный ряд Дао неэффективным на них.

Самый передний мужчина в черной мантии немедленно подошел и замахнулся мечом на Гу Хая.

Гу Хай со свирепым выражением лица тоже размахивал малиновой саблей.

Бум!

Гу Хай не смог достать проявленную саблю, в то время как его противник достал свирепый проявленный меч. Тем не менее, малиновая сабля все еще была очень жесткой. Он мгновенно разбил проявленный меч. Тем не менее столкновение отбросило Гу Хая на тридцать метров.

«Ведет себя загадочно. Хм!» Гу Хай свирепо зарычал.

Затем костяные крылья Гу Хая захлопали, когда он бросился на троих мужчин в черных мантиях.

Трое мужчин в черных мантиях тут же взмахнули мечами, посылая проявленную ци в Гу Хая.

«Ха!» — взревел Гу Хай. К сожалению, проявить проявленную саблю он не смог. Когда багровая сабля столкнулась с проявленным мечом, его снова оттолкнуло. Однако ци окружающего меча продолжала устремляться на него.

Бум!

На теле Гу Хая появилась броня, блокирующая всю ци меча.

«Хм! Гу Хай, посмотрим, как долго ты сможешь защищаться! — холодно сказали трое мужчин в черных мантиях.

Ясно, что Гу Хай мог только жалко бежать, когда не мог извлечь никакой энергии. Когда Гу Хая неоднократно отбрасывали назад, все трое чувствовали, что он не продержится долго.

Когда Гу Хая отбросило на вершину горы, он выбросил другую руку. Затем в этой руке появилась костяная сабля — сабля Края Жизни.

В тот момент, когда появился Life Ender Sabre, Гу Хай показал свирепое выражение лица, собираясь броситься на него.

«Что-то не так. Есть опасность. Будьте осторожны с этой злой саблей! Отойди назад! Спасаться бегством! Если нет, ты умрешь!» — взволнованно закричала ранее одетая в черное женщина.

Бум!

Трое мужчин в черных мантиях мгновенно отошли назад, казалось, полностью доверяя этой женщине.

Выражение лица Гу Хая, готового перейти в контратаку, изменилось. Ему казалось, что он нанес удар и попал только в воздух.

Что-то не так. Я не выставлял напоказ ауру Life Ender Sabre. Откуда эта одетая в черное женщина знала об ужасе Сэйбер Края Жизни?

Бум!

Гу Хай взмахнул крыльями и бросился на одетых в черное мужчин.

— Будь осторожен с этой костяной саблей. Этот костяной меч очень злой. Делайте все возможное, чтобы этого избежать!» — закричала женщина в черном.

«Да!» — ответили люди в черных мантиях.

Мужчина в черной мантии, державший расческу, провел рукой вниз. Завеса реки Йеллоу-Спрингс заблокировала Гу Хай.

Однако Гу Хай опустил свою Life Ender Sabre.

Бум!

Как ни странно, Life Ender Sabre удалось раздвинуть завесу реки Йеллоу-Спрингс.

«Какая?! Эта костяная сабля может нарушить мои правила?! — воскликнул мужчина в черной мантии, держащий кисть.

Гу Хай двигался быстро, мгновенно оказавшись перед группой мужчин в черных мантиях.

Сначала захватите главаря, чтобы захватить всех последователей. Гу Хай бросился прямо на одетую в черное женщину.

«Как ты смеешь!»

«Как дерзко!»

«Защити принцессу!»

Люди в черном закричали, одновременно поднимая мечи и атакуя Гу Хая.

Броня покрывала Гу Хай, которую не могло пробить никакое оружие. Кроме того, он двигался быстро. Вскоре казалось, что он прибудет раньше женщины и зарубит ее.

Однако, когда Гу Хай услышал слово «принцесса», выражение его лица изменилось, и он изменил направление своего замаха.

Бум!

Группа мужчин в черных мантиях отбросила Гу Хая назад.

Однако Гу Хай не сильно пострадал из-за костяной брони.

«Принцесса? Какая ты принцесса?» — спросил Гу Хай, когда выражение его лица изменилось.

Женщина в черном перестала скрывать свою личность. Она подняла руку, чтобы снять с головы капюшон, и холодно посмотрела на Гу Хая.

В тот момент, когда капюшон поднялся, он сразу же открыл лицо красивой женщины, которая чем-то напоминала Лун Ваньцин. Однако эта женщина посмотрела на Гу Хая так, словно затаила на него огромную обиду.

— Лонг Ваньюй? — воскликнул Гу Хай, выражение его лица изменилось, когда он внезапно вспомнил портрет, который показал ему досточтимый Лю Нянь.