Книга 3: Глава 126: Генерал, не имеющий себе равных в мире

Дон-дон-дон-дон-дон-дон!

«Генерал грозен!»

Звук одного миллиона человек, интенсивно барабанящих в унисон, вместе с криками четырех миллионов солдат потряс мир, вызвав волну горячности среди бесчисленных солдат в Южном городе подавления.

Бронзовые статуи, атаковавшие Южный город подавления, также остановились.

Когда появилась военная палатка трехсотметровой высоты, вся музыкальная манера поведения солдат Дао стала уважительной, подбадривая могущественного бога войны внутри палатки.

Четыре миллиона солдат и миллион барабанщиков представляли собой контраст с военной палаткой. Хотя палатка еще не распахнулась, она уже производила внушительное, строгое, ни с чем не сравнимое впечатление.

Кроме того, по мере того как барабанный бой и крики продолжались, внутри палатки, казалось, проявилась мощная аура. Изнутри палатки дул сильный ветер.

«Какая интенсивно агрессивная аура!» — воскликнул почтенный Лю Нянь.

«Я никогда раньше не видел такой свирепой военной штуки. Собрать мощь миллионов солдат в одного? «Марш генерала»? Что это за генерал? — сказал Сыма Чанконг.

На другой стороне башни городских ворот принц Шэньу сидел на троне, не вмешиваясь в планы Сыма Чанконга. Вместо этого он молча наблюдал. Даже в чрезвычайно напряженной атмосфере он вообще не двигался. Однако когда появился этот «марш генерала», он прищурил глаза, глядя на ту палатку.

«Он все еще наращивает мощность? Какое интенсивное произведение!» Принц Шэньву выглядел слегка удивленным.

Дин! Дин! Дин! Дин!

По мере того как Ensnaring Performance продолжал играть, сильный ветер вокруг палатки усиливался.

Вдалеке выражение лица Армейского Брейкера стало холодным. «Хм! Действуя все таинственно. Уничтожьте это!»

После команды Армейского Разрушителя бронзовые статуи вокруг Южного Города Подавления остановились и обернулись, чтобы посмотреть. Затем к палатке сразу полетели ближайшие.

Дин! Дин! Дин!

Ensnaring Performance казался пепельным. «Нетрудно играть пьесу Мастера. Однако как мне было так легко вкладывать все свое внимание и энергию? Это так утомительно!»

«Ха! Ха!»

Сотни бронзовых статуй устремились к шатру. Похоже, они скоро прибудут и разрушят палатку.

Донг! Донг! Донг! Донг! Донг!

«Генерал грозен!»

Барабанная дробь и рев эхом отдавались в воздухе. Скоро должны были прибыть сотни бронзовых статуй.

«Открой палатку!» одновременно закричали четыре миллиона солдат.

По крику солдат палатка резко распахнулась, и сотни бронзовых статуй приблизились толпой.

В тот момент, когда палатка открылась, из палатки хлынула огромная свирепая река. Однако в этой реке была не вода, а свирепая саблевидная ци, разрывающая все на своем пути. Затем он столкнулся с проявленными ладонями сотен бронзовых статуй.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Река саблезубой ци разорвала проявленные ладони. Однако после этого он оставался столь же свирепым, продолжая нестись к сотням бронзовых статуй.

Бум!

Раздался громкий удар, когда сотни несущихся бронзовых статуй внезапно отскочили, словно лепестки, подброшенные в воздух.

Эти бронзовые статуи даже не успели издать жалкие крики, как бушующая река саблевидной ци отбросила их обратно в небо и разбросала во всех направлениях.

«Вдох! Сабер Ци? Нет, это аура? В тот момент, когда появилась аура этого генерала, она снесла сотни бронзовых статуй? Насколько силен этот генерал? Бесчисленные солдаты в городе были потрясены.

Дин! Дин! Донг! Дин!

Музыка цитры содержала величественный тон, который могла воспроизвести только сона. По мере того, как аура усиливалась, по всему месту прокатилась волна саблевидной ци, свирепая и распутная.

В области прямо за пределами палатки было больше всего саблеобразной ци. Поднялись клубы пыли, скрывающие сцену.

«Генерал грозен!» одновременно закричали четыре миллиона солдат.

Палатка исчезла среди облаков пыли, но медленно появился тридцатиметровый силуэт.

Это был закованный в доспехи генерал.

В головном уборе с крыльями феникса и золотых кольчужных доспехах с четырьмя большими знаменами на спине генерал ходил по лотосовому шелку и облакам.

[Примечание TL: Вот изображение Короля обезьян, Сунь Укуна, в таком головном уборе: Этот головной убор служит знаком ранга, делая владельца очень заметным и солдатам легко определить, от кого отдавать приказы. «Крылья феникса» обычно делаются из хвостовых перьев фазана.]

На каждом из знамен был вышит крупный иероглиф на золотом шелке. Вместе они читают «Непревзойденный в мире».

Знамена развевались на ветру, громко хлопая. Однако слова «непревзойденные в мире» заставили бесчисленное количество солдат в Южном городе подавления изобразить изумление.

Важнее было лицо этого генерала.

——

Далеко-далеко, когда миллион душ, которых вел Гу Хай, увидели лицо этого генерала, они замерли, показывая ошеломленные выражения.

——

В этот момент принц Шэньву, Сыма Чанкун, почтенный Лю Нянь и солдаты показали странные выражения.

——

— Гу Хай? — воскликнул Арми Брейкер где-то далеко.

Подумать только, генерал с четырьмя знаменами на спине со словами «непревзойденный в мире» имел самообладание Гу Хая. Эта сцена надолго потрясла Army Breaker.

——

«Мой мастер сочинил эту пьесу. Конечно, я должен использовать внешний вид Учителя, — объяснила Почтенному Лю Нянь «Очаровывающее выступление».

Генерал медленно выбрался из облаков пыли, демонстрируя свирепое выражение лица. Затем он посмотрел на небо, глядя на темные облака судьбы, проявленные «Несчастным миром».

«Генерал грозен!»

Донг! Донг! Донг! Донг!

Барабанная дробь и крики разносились повсюду. Держа в руке одно из крыльев феникса из своего головного убора, генерал казался очень свирепым.

— Вы не сможете делать с этим генералом все, что вам заблагорассудится! Этот генерал свирепо посмотрел на него, когда он протянул руку, указывая на небо.

Бум!

Ци меча внезапно собралась повсюду. Затем они сгустились в саблезубого ци-дракона, который атаковал темные облака судьбы в небе.

«Рев!»

Саблезубый ци-дракон свирепо взревел. Куда бы он ни пошел, мир внезапно становился холодным.

Темные тучи судьбы задрожали и изрыгнули молнии, чтобы поразить саблезубого дракона ци.

Грохот…!

Миллионы молний поразили саблезубого ци-дракона, но он не сломался. Вместо этого он столкнулся с молнией лоб в лоб и вырос в сто раз, а электричество начало трещать по всему его телу.

«Сволочь!» Выражение лица Арми Брейкера изменилось.

«Рев!»

Бесчисленные молнии внезапно собрались в темных облаках судьбы, сформировав электрического дракона, по размеру соперничающего с саблезубым ци-драконом. Этот электрический дракон казался свирепым, когда он ревел на саблезубого дракона ци внизу.

Два дракона зарычали друг на друга и начали сталкиваться в мгновение ока.

«Рев!»

«Рев!»

Бум!

Огромный удар внезапно осветил мир, настолько ярко и пронзительно, что большинство людей не могли держать глаза открытыми. Мощные ударные волны послали бурю во все стороны.

Пыль, песок и камни летели в воздухе на десятки тысяч километров от Южного города подавления, вплоть до местонахождения Army Breaker. Облака пыли покрывали это место, затуманивая зрение.

«Разбилось! Темные тучи судьбы разошлись!»

«Генерал, темные тучи рассеялись!»

«Гу Хай снова сломал «Несчастный мир»!»

Бесчисленные солдаты в городе немедленно начали аплодировать.

Они видели, как тёмные тучи судьбы в небе разорвались на куски. Саблезубый ци-дракон и электрический дракон взорвались.

«Я вижу! Я вижу!»

«Я больше не глухой! Все пять чувств, которые были отрезаны в «Miserable World», вернулись!»

Солдаты, ранее пострадавшие от «Несчастного мира», взволнованно зааплодировали.

«Нет! Это невозможно!» Арми Брейкер недоверчиво вытаращил глаза.

«Генерал грозен!»

«Генерал вне конкуренции!»

«Генерал силен!»

Четыре миллиона музыкальных солдат Дао продолжали аплодировать.

«Генерал, сначала захватите главаря, чтобы захватить всех последователей. Тогда мы сможем отступить с победой!» Внезапно в воздухе раздался голос.

«Заявка принята!» — ответил генерал.

С этим криком Army Breaker почувствовал огромную угрозу для себя.

Какая? Захватить главаря, чтобы захватить всех последователей? Захватить меня?

«Сволочь! Все вы, бронзовые статуи, атакуйте этого генерала всем, что у вас есть. Уничтожь его! Полностью уничтожь его!»

Грохот…!

Внезапно миллион бронзовых статуй бросились к генералу.

Грохот…!

Десятки тысяч бронзовых статуй окружили генерала в мгновение ока. Бронзовые статуи заполняли это место со всех сторон.

«Ломать!» — крикнул генерал.

Бум!

Мощная сила внезапно отбросила десятки тысяч бронзовых статуй. Бесчисленное количество солдат в Южном Городе Подавления изумленно уставились на внезапное рассеивание бронзовых статуй.

«Как это может быть? Этот генерал сбил десятки тысяч бронзовых статуй одним ударом? — воскликнул кто-то.

«Неправильно, кулак этого генерала, вероятно, ударил фей в бронзовых статуях издалека. Это фей он сбил. Я прав, Ensnaring Performance? Глаза Сыма Чанконга сузились.

Сидевший сбоку Ensnaring Performance казался бледным. Играть эту пьесу было чрезвычайно изнурительно, особенно когда ему нужно было полностью сосредоточиться и вложить всю свою энергию. У него просто не было сил ни с кем говорить в этот момент.

В самом деле, Спектакль Заманивания поразил фей. Однако для окружающих это выглядело как удар по бронзовым статуям.

Бум! Бум! Бум!

Генерал бросился к Армейскому Разрушителю. Даже не принимая во внимание энергичную и ловкую фигуру генерала, один только удар вызвал шок у бесчисленного количества солдат. С новым ударом полетели еще сотни бронзовых статуй. Затем генерал ударил еще раз.

Генерал выскочил из своих солдат и бросился на вражеского главаря.

Этот генерал был храбрым и свирепым воином. Когда он бросился вперед, количество бронзовых солдат, стоящих перед ним, увеличилось. Однако ни один из них не мог продержаться от него ни шагу. Он отправил десятки тысяч людей в полет одним ударом.

Район между Южным городом подавления и местом расположения Армейского брейкера был заполнен бронзовыми статуями, подброшенными в воздух.

— Быстро возвращайся и прикончи его! Прикончи его!» Арми Брейкер взревел, глядя на него.

Однако тот генерал приближался неумолимо.

«Несчастный мир» был бесполезен, а миллион бронзовых статуй казался перед ним бумагой. Генерал то и дело отбрасывал их громкими хлопками и грохотом.

Генерал продолжал бежать к Армейскому Разрушителю на головокружительной скорости. В мгновение ока он уже преодолел более половины расстояния.

Везде, где он проходил, его кулаки подбрасывали в воздух не менее ста тысяч бронзовых статуй.

Сцена, в которой этот генерал прокладывал себе путь, выглядела чрезвычайно шокирующей для солдат Южного города подавления. Это были пиковые бронзовые статуи Зарождающегося Царства Души, но они казались муравьями перед этим генералом. Генерал продолжал посылать их в полет, делая их похожими на лепестки, подброшенные в воздух.

Один-единственный человек побеждал огромную армию двумя кулаками?

Теперь фигура генерала была в центре напряженного поля боя. Ничто другое не имело значения. Два кулака генерала победили все.

Непревзойденный в мире?