Книга 4: Глава 73: Клан Цинь и Клан Чанг

Клан Цинь, крупный столичный город:

Удар саблей Гу Хая оставил Цинь Цзыбая в крови от тяжелых травм. Его слугам пришлось отнести его обратно в его резиденцию.

«Я в порядке. Кашель! Кашель! Мне просто нужно немного восстановиться, — сказал Цинь Цзыбай с горькой улыбкой.

«Господь Цинь, как ты в порядке? Этот Гу Хай ранил тебя до такой степени. Мы должны добиться справедливости для вас!»

«Большой Брат, ты уже так сильно ранен. Как дела? Отлично? Мы должны показать этому Гу Хай!»

«Глава клана, молодой мастер снова ранен!»

Цинь Цзыбай горько и слабо улыбнулся, желая остановить слуг. Однако сил на это у него не было. Слуги клана с тревогой стояли на коленях у входа.

Скрип!

Дверь медленно открылась.

Затем вышел одетый в лазурь старик. Этот старик выглядел очень худым, с повязкой на глазах. Он держал в руке бамбуковую трость и шел размеренными шагами.

«Глава клана!» Все почтительно поклонились.

— Вы можете уйти первым, — равнодушно сказал старик.

— Но молодой барин… — встревоженно закричала толпа.

«Я уже знаю об этом. Отойди первым, — снова сказал старик.

«Да!» Толпа беспомощно отступала.

«Отец!» С горькой улыбкой сказал Цинь Цзыбай, откинувшись на спинку стула.

Старик подошел к Цинь Цзыбаю и протянул руку, чтобы измерить пульс Цинь Цзыбая.

— Твои раны весьма серьезны, — равнодушно сказал одетый в лазурь старик.

«Сначала я… Неожиданно Гу Хай оказался таким безжалостным. Ха… неважно. Мы можем считать его благосклонность ко мне погашенной, — сказал Цинь Цзыбай с горькой улыбкой.

«Отплата за услугу? Вы мечтали. Теперь ты должен ему еще больше. Старик покачал головой.

«Хм?» На лице Цинь Цзыбая появилось замешательство.

«Хотя отец слеп и передал тебе дела клана Цинь, сердце отца не слепо», — серьезно сказал одетый в лазурь старик.

«Да!» Цинь Цзыбай сказал сквозь стиснутые зубы.

«Хотя я не участвовал в битве в Академии Пяти Священных Гор, я это чувствовал. Кроме того, эрцгерцог Си Кан установил так много зеркал глубокого света. Как я мог не знать об этом? В то время ты пытался остановить Гу Хая только для того, чтобы отплатить за услугу, за услугу спасения тебя в Городе Драконьей Вены?

«Да», — сказал Цинь Цзыбай с горькой улыбкой.

— Вот тут ты ошибся, — тихо вздохнул старик.

«Хм?»

«Отплата за услугу может произойти только тогда, когда другая сторона в ней нуждается. Вы обеспечиваете, когда они беспокоятся. Так воздается услуга. Однако, если вы навязываете это другой стороне, когда другой стороне это не нужно, является ли это по-прежнему платой за услугу?» — сказал старик с горькой улыбкой.

«Я…» Выражение лица Цинь Цзыбая стало жестким.

«Одолжения — дело сложное. Мы, старые чудаки, создавшие нацию с Его Преосвященством, уже подходим к концу своей жизни. Возьмите меня, например. Я еле держусь. В будущем вы, второе поколение, будете у руля. Что же касается нас, старых придурков… ха-ха! Ребенок Старого Мо — самый невероятный из всех, — горько рассмеялся старик.

«Отец, ты будешь наслаждаться безграничным долголетием!» Цинь Цзыбай немедленно закричал.

«Безграничное долголетие? Как давно существует мир? Скольким удалось насладиться безграничным долголетием за это время? Никто не квалифицирован. Как я мог? Старый Мо, о, Старый Мо. Хотя Старый Мо умер раньше, его сын невероятен. Хотя его развитие не на должном уровне, его интеллект, мудрость, планирование и навыки межличностного общения являются лучшими среди вашего поколения. Даже мы, старики первого поколения, не можем сравниться, — горько усмехнувшись, сказал старик.

«Мо Йикэ? Отец, ты перехваливаешь его, да? Чем он может быть лучше всех вас?» Цинь Цзыбай покачал головой.

«В этом ты уступаешь ему».

«Хм?»

«Когда Старый Мо умер, Мо Ике был в провинции Ин. Фракция его клана Мо была похожа на рыхлый песок. Они практически были разделены и поглощены тремя другими кланами. Однако посмотрите, что произошло. Сколько времени прошло с тех пор, как Мо Ике вернулся? Всего один год? Несмотря на это, ему удалось вернуть себе всю предыдущую фракцию клана Мо. Это его способность планировать. Вы не сравнимы с ним. Я тоже не такой невероятный, как он, — сказал одетый в лазурь старик.

Цинь Цзыбай нахмурился, не говоря ни слова.

«Давайте больше не будем упоминать Мо Ике. Я сказал, что ты не выбрал подходящее время, чтобы отплатить за услугу Гу Хая, и в итоге оказался должен Гу Хаю еще одну услугу, — с горечью сказал одетый в лазурь старик.

«Хм?»

— Тогда Гу Хай мог убить тебя одним ударом меча. Он сдерживался, — серьезно сказал одетый в лазурь старик.

«Хм? Это невозможно?!» Цинь Цзыбай закричал, глядя на него.

Цинь Цзыбай уже не мог смириться с тем, что Гу Хай серьезно ранил его одним ударом сабли. Его отец сказал, что Гу Хай мог убить его.

«Ха! Третий цикл? Думаете, это его самый сильный удар? Когда Летучий Предок окружил его восемью руками, Его Преосвященство сделал ход. Вы знаете, насколько сильной была аура, которую испустил Гу Хай? Хотя это было несравнимо с Предком летучих мышей, оно все же могло привести к серьезным травмам обеих сторон, — серьезно сказал одетый в лазурь старик.

«Какая?!» Выражение лица Цинь Цзыбая изменилось.

Взаимные тяжелые травмы с летучим прародителем? Насколько сильным нужно быть, чтобы сделать это? Однако у Цинь Цзыбая не было другого выбора, кроме как поверить в это, поскольку заявление исходило от его отца.

«Посланники нации Цянь представляют нацию Цянь. В этот момент посланники народа Цянь были унижены. Даже Чан Шэн не осмелился броситься вперед. Однако вы это сделали. Даже если Гу Хай убьет тебя, это будет в пределах разумного. Однако Гу Хай отпустил тебя. Ха! Разве это не одолжение?

Цинь Цзыбай молчал.

«Даже в этот момент Гу Хай мог подумать о том, чтобы победить вражеского чиновника. Ха! С этим Гу Хаем нелегко иметь дело, — с тихим вздохом сказал одетый в лазурь старик.

Цинь Цзыбай продолжал хмуриться, ничего не говоря.

«Если в будущем будут шансы, подружись с этим парнем из клана Мо. Приближается конец моей жизни. Я не могу защищать тебя дольше. Ха… — снова вздохнул одетый в лазурь старик.

«Отец, что ты говоришь? Отец определенно может снова прорваться через узкое место и увеличить продолжительность своей жизни. Кроме того, что может случиться с нацией юаней? Зачем мне нужна Мо Ике, чтобы защитить меня?» Цинь Цзыбай нахмурился.

«Я сказал это раньше: мои глаза могут быть слепы, но мое сердце — нет. Как ничего не могло случиться с народом юаней? Ха-ха! Его преподобный движется слишком быстро. Мы даже не успеваем, — с горечью сказал одетый в лазурь старик.

«Его преподобный движется слишком быстро? Отец, ты хочешь сказать, что развитие Его Преосвященства растет слишком быстро? Разве это не хорошо?» Цинь Цзыбай сказал в шоке.

«Это должно быть хорошо, но сейчас это может быть не очень хорошо. Несмотря на текущий дефицит Императорской Династии Юань, развитие Его Преосвященства улучшилось как на дрожжах. Ха-ха! В конце концов, нация юаней — это не один человек, а целая страна. Есть также этот господин Дунфан. Ха… — вздохнул одетый в лазурь старик.

«Отец, что случилось с господином Дунфаном?» Цинь Цзыбай спросил в замешательстве.

Одетый в лазурь старик покачал головой и ничего не объяснил. — Просто иди и выздоравливай.

После этого одетый в лазурь старик повернул голову и вернулся внутрь.

Скрип!

Дверь закрылась.

«Отец, ты до сих пор не объяснил», — горько сказал Цинь Цзыбай.

——

В главном зале клана Чанг, в главном столичном городе:

«Кашель! Кашель! Кашель! Кашель!» Чан Шэн неоднократно кашлял.

— Отец, как ты себя чувствуешь? — с тревогой спросил Чан Мин.

В зале было темно. Две длинные колонны мужчин в черных мантиях стояли в зале, глядя на Чан Шэна, который сидел на центральном троне в глубине зала.

Чан Шэн был бледен, его волосы были в беспорядке, а лицо и тело были в пятнах крови, и он слабо кашлял.

Встревоженный Чан Мин стоял сбоку, чувствуя себя невероятно взволнованным.

У нескольких вампиров в черных мантиях, стоящих впереди, были зловещие лица и слабые, холодные улыбки.

«Отец, почему это произошло? Почему ты так ранен? Почему прародитель причинил тебе боль? — спросил Чан Мин с взволнованным лицом.

«Кашель! Кашель! Кашель! Отец в порядке, — с горечью сказал Чан Шэн.

«Отлично? Прародитель извлек три твои кости, и ты в порядке? — холодно сказал один из вампиров сбоку.

«Второй дядя, что происходит? Почему прародитель причинил боль моему отцу?» — спросил Чан Мин с красными глазами.

«Чан Мин, что это за отношение? Прародитель может навредить кому захочет. Вы будете возражать? Кроме того, на этот раз виноват Первый Брат, — холодно возразил второй дядя Чан Мина.

«Первый Старший Брат, как ты мог? Почему вы остановили нас, когда прародитель имел дело с теми людьми в Академии Пяти Священных Гор? Разве это не просто иметь дело с Гу Хай? Остановив нас, вы разозлили прародителя. Таким образом, он пытал тебя и даже критиковал нас вместе с тобой, — саркастически сказал другой вампир.

«Ха! Третий Младший Брат, что ты знаешь? Они посланники нации Цянь. Его преосвященство не допустит, чтобы с ними что-то случилось. Я сделал это для твоего же блага, на благо моей нации Юань. Кашель! Кашель! Кашель!» Чан Шэн закашлялся.

«Для нашего блага? Для блага нации юаней? Хахахаха! Первый Старший Брат, ты забыл? Теперь мы кровная раса, раса, созданная прародителем. Все, что мы делаем, должно основываться на воле прародителя, — возразил третий дядя Чан Мина.

— Что, если прародитель ошибается? Чан Мин принял сторону своего отца.

«Чан Мин, ты еще молод и ничего не знаешь. Как прародитель может ошибаться? Помните об этом: вы должны делать все, что говорит прародитель. Прародитель может убить тебя одной лишь мыслью, — холодно сказал третий дядя Чан Мина.

«Мне?!» — воскликнул Чан Мин в порыве возмущения.

«Вот почему я говорю, что прародитель не ошибается. Прародитель никогда не может ошибаться. Виноват Гу Хай. Именно Гу Хай несет ответственность за то, что Первый старший брат оказался в таком состоянии, — холодно сказал третий дядя Чан Мина.

«Первый старший брат, не будь таким безрассудным в следующий раз», — сказал второй дядя Чан Мина, качая головой.

«Ха! Ха-ха! Кто глава клана, ты или я? Если ты хочешь быть главой клана, я могу предоставить тебе свою должность. Кто хочет?» — вдруг холодно сказал Чан Шэн.

Выражение лиц вампиров стало жестким.

Чан Шэн был великим князем первого класса народа юань, и император доверял только Чан Шэну. Какой смысл быть главой клана, если император им не доверяет?

Обычно летучий предок убил бы Чан Шэна за то, что он выступил против него. Однако он преподал Чан Шэну урок только из-за статуса Чан Шэна. Все хотели заменить Чан Шэна, но ни у кого не было возможности.

«Послушайте, вы все не должны искать проблем с посланниками нации Цянь. В противном случае я содраю с тебя кожу и выгоню из клана Чанг. Без защиты клана Чанг многие люди захотят убить тебя. Хм! Второй Младший Брат, Третий Младший Брат, вам лучше запомнить это. Если ты шевельнешься, я тоже содраю с тебя кожу. Я серьезно! — холодно сказал Чан Шэн.

Выражения лиц второго и третьего брата Чан Шэна стали жесткими. Они могли только подавленно ответить: «Да!»

— Тогда уходи. Я хочу отдохнуть!» — сказал Чан Шэн.

«Да!»

Все вампиры почтительно поклонились Чан Шэну, прежде чем покинуть зал.

Однако Чан Мин все еще злился.

Кто-то оторвал у его отца три ребра, сильно поранив его. Однако он ничего не мог с этим поделать.

Прародитель?

Чан Мин посмотрел в сторону прародителя с негодованием в глазах. Однако он ничего не мог сделать.

После того, как Чан Мин вышел из зала, его второй дядя и третий дядя намеренно заговорили достаточно громко, чтобы Чан Мин мог их услышать.

«Ха. Бедный Первый Старший Брат. Во всем виноват Гу Хай.

«Как жаль! Однако я не смею идти против приказа Первого старшего брата. В противном случае я бы пошел и добился справедливости для прародителя и Первого старшего брата.

Эта провокация сразу же разозлила Чан Мина.

«Хм! Если ты не посмеешь пойти, я пойду. Я не верю, что отец меня накажет!» Ярость вспыхнула в глазах Чан Мина, когда он выбежал.

После того, как Чан Мин ушел, его второй дядя и третий дядя обменялись взглядами, демонстрируя холодные улыбки.

«Поскольку его преосвященство приказал так, прародитель не может иметь дело с Гу Хай. Учитывая это, мы должны сделать это от имени прародителя. Однако Первый Старший Брат упрям. Хм! Раз он нас не отпускает, то отпусти вместо него его сына, — усмехнулся третий дядя Чан Мина.