Книга 8: Глава 46: Захват продолжительности жизни Наньгун

Город Сюаньюань:

Используя семьдесят две трансформации Техники Восьми Девяток, Шангуань Хен принял облик Цанцзе. Двигаясь по дворцу, намереваясь добраться до места, где находится «Продолжительность жизни Наньгун», он неожиданно встретил императора Конга.

«Господин Цанцзе, почему вы здесь? Разве ты не был в…?» Император Конг выразил удивление.

Семьдесят две трансформации казались слишком реалистичными; Император Конг не заметил ничего странного.

«Я столкнулся с проблемой», — приглушенным голосом объяснил Цанцзе. «Его Святейшество послал меня найти Lifespan Nangong. Я не могу поверить, что он посмел предать Его Святейшество!»

Лицо императора Конга побледнело. «Что?»

Цанцзе тихо предупредил: «Говорите тише. Продолжительность жизни Наньгун не знает, что Его Святейшество видел его насквозь».

Удивленный император Конг ответил: «Продолжительность жизни Наньгун так долго была верна Его Святейшему Высокопреосвященству. Могла ли его лояльность измениться после передачи наследства одному поколению? Это невозможно, верно, господин Цанцзе?»

Цанцзе взглянул на императора Конга. — Изменился он или нет — решать Его Святейшему Высокопреосвященству. Император Конг, хотите ли вы удостоиться чести поймать его?»

В глазах императора Конга появился блеск. Он на мгновение поколебался, прежде чем спросить: «Господин Цанцзе, разве «Продолжительность жизни Наньгун» не подчиняется каждому вашему приказу? С твоими средствами, зачем проходить через все это?»

«Если ты не хочешь, пусть будет так», — небрежно ответил Цанцзе.

— Нет, я в деле. Император Конг засмеялся: «Ха-ха! Я доверяю тебе больше, чем Lifespan Nangong. Однако его нет во дворце. Он под землей, выращивает ярко-красные плоды.

Цанцзе призвал: «Давайте не будем терять время. Прокладывайте путь».

Этот Цанцзе был замаскированным Шангуань Хеном. В этот момент он почувствовал себя испуганным. К счастью, я встретил императора Конга. В противном случае моя поездка была бы напрасной.

Император Конг шел впереди. Вскоре они прибыли в запретную зону дворца. Хотя это место тщательно охранялось, никто не осмелился заблокировать появление этих двоих.

Дуэт спустился в нечто, напоминающее вулканический кратер.

Вскоре после этого послышался резкий запах.

«Продолжительность жизни Наньгун попросил Его Святейшество предоставить это место. Сюда никто не приходит. Все ярко-красные плоды, которые он предлагает Его Святейшему Преосвященству, происходят именно отсюда. Интересно, как они сделаны. Господин Цанцзе знает?» Император Конг спросил из любопытства.

Цанцзе молчал, спускаясь дальше.

Вскоре они достигли дна, которое светилось красным — нет, там была светящаяся лужа крови.

Выглядело так, будто вулканический кратер был подавлен внизу бурлящей кровью сверху. Множество трупов плавало в крови, все с воткнутыми в них лозами, очевидно, они использовали их плоть и кровь в качестве пищи.

Бесчисленные лозы на самом деле были корнями большого черного виноградного дерева с сияющими красными плодами в форме человеческой головы.

«Является ли, что ярко-красные плоды снова созревают?» Глаза императора Конга загорелись.

Цанцзе посмотрел на лужу крови, где лежало множество тел. Некоторые были еще живы, опутанные и пронзенные лозами. Отчаяние наполнило их глаза, когда они стали удобрением.

«Пощади меня, Великий Бессмертный! Пощади мою жизнь!»

«Ты, демон, даже после смерти я буду преследовать тебя и требовать отмщения!»

«Тебя ждет плохой конец!»

Живые в отчаянии выругались.

Неподалёку ухмыльнулась фигура размером с ребёнка, завернутая в белую мантию, «Продолжительность жизни Наньгун». «Вы все — заключенные Небесной Династии Хуан. Зачем бороться? Раз ты нарушил закон, почему бы не стать пищей для ярко-красных плодов в честь Его Святейшего Высокопреосвященства?»

«Дьявол, тебя ждет ужасный конец!»

«Может быть, мы и нарушили закон, но нас не приговорили к смертной казни!»

«Меня обидели!»

«Цзи Дихун встретит плохой конец за то, что накормил этого демона!»

Заключенные завопили.

«Хм! Его Святейшество не знает, что я делаю, но если посмеешь его оскорбить, умри!» Продолжительность жизни Наньгун пренебрежительно махнул рукой.

Ух!

Лозы высасывали жизнь из кричащих заключенных. Их голоса замолчали, когда все заключенные засохли и умерли.

Яркие плоды выглядели еще более соблазнительно и ярко.

«Хм! Даже без вас у меня бесконечный запас пленных. Если нет, то у меня есть армии вражеских стран». Продолжительность жизни Наньгун показал холодную улыбку.

Шангуань Хен хотел спасти их, но опоздал на мгновение. Его лицо стало каменным.

«Кто здесь?» «Продолжительность жизни» — внезапно крикнул Наньгун.

«Продолжительность жизни Наньгун, как ты способен! Итак, вот как делают ярко-красные плоды? Употребление в пищу продлевает жизнь на пятьсот лет. Это растение, продлевающее жизнь, — холодно сказал Император Конг.

«Ой? Лорд Конг, почему вы пришли в мой зал Дворца Красных Фруктов? Ах, господин Цанцзе!» «Продолжительность жизни» — удивленно воскликнул Наньгун.

Однако выражение его лица тут же изменилось. «Нет, ты не господин Цанцзе!»

Ух!

Шангуань Хен действовал быстро, схватив Продолжительность Жизни Наньгуна за шею и запечатав его развитие.

«Что…» Продолжительность жизни Наньгун ахнул от шока и замолчал, когда его схватили за шею.

Император Конг был несколько озадачен.

Подделка? Что такое подделка?

Увидев движение Цанцзе, император Конг понял, что что-то не так, потому что Цанцзе никогда не участвовал в физическом бою. Даже если бы он столкнулся с Продолжительностью жизни Наньгун, он бы использовал технику. Однако более раннее движение…

Подделка?

Император Конг немедленно отреагировал.

«О, нет!» Потрясенный император Конг повернулся ко входу в пещеру, чтобы бежать.

«Охранники, схватите убийцу!» Император Конг взревел в небо.

Одной рукой схватив Продолжительность жизни Наньгун, Шангуань Хен разбил губительное демоническое фруктовое дерево киновари ударом ладони и мгновенно преследовал императора Конга.

Бум!

Император Конг вырвался из пещеры, разрушив дворцовый зал снаружи. Громким ревом он сразу же привлек внимание многих экспертов города Сюаньюань.

Шангуань Хен устремился к небу, не задерживаясь ни на мгновение. Он усилил контроль над Продолжительностью жизни Наньгун и направился в Небесную столицу без границ.

«Император Конг, большое спасибо за то, что объединили со мной усилия и работали со мной изнутри! Ха-ха-ха-ха!» Когда Шангуань Хен улетел, его смех эхом разнесся по городу Сюаньюань.

Выражение лица императора Конга, который теперь был свободен от опасности, изменилось. «Шангуань Хен, это ты!»

Ух! Ух! Ух!

Фэнбо, Лиму, Ао Ин и Сюн Ю, среди других непревзойденных экспертов Царства Верхнего Небесного Дворца, прибыли быстро.

«Император Конг, почему Шангуань Хен находится в городе Сюаньюань? Что он имел в виду своими словами?» — в замешательстве спросил Фэнбо.

«Что он имел в виду, говоря объединить силы? Император Конг, что ты с ним сделал?» — нахмурившись, спросил Ао Ин.

«……

Император Конг: «…»

——

Вершина Безграничной Горы, путь реинкарнации голодного призрака:

Цзи Дихун, Цанцзе, Бин Цзи и мужчина в лазурной одежде стояли на этой вершине.

Одетый в лазурь мужчина был необычайно красив: он держал деревянную линейку и слегка постукивал ею по ладони.

«Цзи Дихун, я отправил голодных призраков подо мной, как ты просил. А теперь можешь ли ты сказать мне, кто этот голодный призрак в форме дракона? — спокойно спросил одетый в лазурь мужчина.

«Чжу Манг, как один из пяти королей-призраков пути реинкарнации голодных призраков, повелитель этого царства, почему тебе нужно так много знать о Божественном Континенте?» Цанцзе ответил с улыбкой.

«Не думайте, что я не знаю. В древние времена голодные призраки этого мира могли покинуть этот путь перевоплощения и быть возвеличенными Небесами после достижения определенного уровня. Теперь, когда Бессмертный Шести Путей взял под свой контроль, он запечатал путь реинкарнации голодного призрака. Мы заперты здесь, вынуждены пожирать друг друга, стремясь стать сильнейшим голодным призраком. А для чего? Быть усовершенствованным им как физическая душа для улучшения его физического тела. Думаешь, мы, пять великих голодных королей-призраков, терпели тебя все эти годы без всякой причины? Это потому, что мы знаем, что вы можете открыть выход и позволить нам сбежать. Мы не помогаем вам поймать голодного призрака в форме дракона ради вознаграждения. Мы хотим уйти!» — заявил Джу Манг.

«Я позволю уйти тому, кто схватит или убьет человека, которого я ищу», — торжественно сказал Цзи Дихун.

— Это обещание? Глаза Джу Манга сверкнули.

— Это обещание?

— Это обещание?

— Это обещание?

— Это обещание?

С разных сторон раздались четыре голоса, явно тревожные ответы четырех других голодных королей-призраков.

«К словам государя всегда относятся серьезно!» — торжественно сказал Цзи Дихун.

«Ну, ради этого обещания, ну и что, даже если мне придется убить каждого голодного призрака в форме дракона в этом мире?!» Джу Манг рассмеялся.

«У меня есть отчет!»

Внезапно издалека приблизилась гигантская змея с крыльями на спине. Эта массивная змея длиной три с лишним километра излучала интенсивную злобную ауру.

«В чем дело?» — серьезно спросил Джу Манг.

«Злой дракон напал на небольшую крепость недалеко от северо-западного Лазурного озера», — сообщил гигантский змей.

— Злой дракон? Глаза группы загорелись.

«Да, но этот злой дракон был таким свирепым. Почти все три тысячи солдат, находившихся внутри, были сожраны, и только двум голодным офицерам-призракам удалось сбежать, чтобы передать новости в город. К моменту прибытия этого подчиненного злой дракон уже сбежал. Его нынешнее местонахождение неизвестно», — пояснила гигантская змея.

«Насколько велик был этот злой дракон, что он сожрал три тысячи солдат?» — с тревогой спросил Цанцзе.

«Офицер этого подчиненного сказал, что его длина превышала триста метров, и он был невероятно свирепым», — ответила гигантская змея.

«Более трехсот метров? Это не может быть Гу Хай. Как он мог быть таким большим?» Цанцзе покачал головой.

«Нет!» Лицо Цзи Дихуна поникло.

«У нас есть ощущение… это он», — сказал Цзи Дихун, выражение его лица изменилось.

«Этого не может быть. Он вырос до трехсот метров?» Цанцзе был настроен скептически.

Цзюй Манг торжественно сказал: «Вы сказали, что он сожрал три тысячи солдат? Три тысячи? Разве он не боится, что их воля одолеет его?»

«Этот подчиненный не знает», — ответила гигантская змея, нахмурившись.

«Должно быть, это Гу Хай. Он вырос более чем на триста метров. Более трёхсот метров! Мы должны найти его. Где он? Где, вы сказали, он был раньше? — спросил Цзи Дихун с угрюмым выражением лица.

«В устье Лазурного озера на северо-западе!» — ответила гигантская змея.

«Устье Лазурного озера на северо-западе?» Глаза Джу Манга сверкнули.

Тогда Джу Манг приготовился начать поиски. Услышав это, другие голодные короли-призраки в округе почувствовали воодушевление.

«У меня есть отчет!

«Злой дракон появился в Йеллоу Лейк-Сити на северо-западе и поглотил там миллион голодных призраков!» другая гигантская змея срочно доложила.

«Вы говорите о миллионе голодных призраков? Поглощен одним злым драконом? Как выглядел этот злой дракон?» Глаза Джу Манга расширились от шока.

«Это был черный дракон длиной семьсот метров. Ни один голодный призрак поначалу не заметил этого по какой-то сверхъестественной причине. Те немногие голодные призраки, которым удалось спастись, упомянули о соблазнительном аромате в воздухе, от которого у них потекли слюнки и парализовало их. Если бы не ирония судьбы, их бы сожрал злой дракон!» — обеспокоенно сказала змея.

«Может ли это быть еще один злой дракон?» — сказал Джу Манг, нахмурившись.

«Это не правильно. Скорее всего, это он, Гу Хай!» Выражение лица Цзи Дихуна потемнело.

«Миллион душ? Как он не сошел с ума?» — недоверчиво воскликнул Цанцзе.

«Раньше это было триста метров; сейчас семьсот. Подождите, он только что поглотил целый город голодных призраков, всего миллион? Лицо Цзи Дихона изменилось.

«Мы не можем позволить ему стать сильнее. Мы не можем позволить Гу Хаю расти. Должно быть, он нашел лазейку в законах. Мы не можем позволить ему снова сбежать!» Цанцзе выразил свою обеспокоенность.

«Голодные короли-призраки, начиная с этого момента, тому, кто убьет этого злого дракона, будет разрешено не только уйти, но и забрать с собой свои армии», — серьезно заявил Цзи Дихун.

«Ха-ха-ха! Вы сказали это!» — радостно сказал Джу Манг.

«Ха!»

«Ха!»

«Ха!»

«Ха!»

Четыре оглушительных рева раздались издалека во всех направлениях, как будто остальные четыре голодных короля-призрака мобилизовали свои силы.