Глава 326: Падение со скалы

— Какой еще способ? Тонг Ли настаивал на том, чтобы знать.

Уголок рта пресвитера скривился в зловещем и злобном взгляде, когда он мрачно вздохнул. «Убейте их всех и уничтожьте тела и все улики».

Слова поразили всех присутствующих, как кувалда, так что на несколько секунд над ними повисла тишина и все, что можно было услышать, это их собственное дыхание.

«Мы уничтожаем каждую душу, которая знает об этом инциденте. Таким образом, какие бы идеи у Чу Дьявола ни были, он никогда не узнает о причастности Братства.

Им нужно будет убить всех. Каждая из них, включая молодого сына Вана, его гарем из нескольких десятков девушек — в буквальном смысле, много жизней, короче.

Неуверенность плясала в глазах Тонг Ли, когда он пытался решить, что делать.

Все пресвитеры знали, что резня людей не была предметом его беспокойства, а скорее, что сделал бы Чу Дьявол, если бы он услышал об этом.

— Шеф, неизвестно, какая судьба нас постигнет, даже если он примет наши извинения. Взамен он может выдвигать такие требования, которые могут нас погубить. Хорошо известно, что он оставляет после себя отчаяние и нищету, и я боюсь за то, что останется от наших сокровищ после того, как он покончит с нами, если он вообще примет наши извинения.

Выражение лица Тонг Ли стало жестким, как камень.

— Отдайте приказ, шеф. Мы немедленно поедем за Сячэном, и Конг Джунде избавится от двух девушек и уничтожит их тела».

Приняв решение, Тонг Ли решительно стиснул зубы и прошипел: «Да будет так».

Он немедленно отдал приказ Конгу Джунде, приказав ему не оставлять пощады.

С другой стороны, Конг Джунде содрогнулся от осознания того, что права на ошибку нет. Ни одного, иначе он и все Братство будут полностью побеждены.

Ух!

Используя свою максимальную скорость, он помчался за Тан Роу и Джиу Ю.

— Думаю, мы его потеряли. Тан Роу оглянулся и увидел, что Конг Джунде пропал.

Они пробежали более дюжины ли (один ли равен 500 метрам) за один раз.

— Нет, нам нужно быть более осторожными. Он такой быстрый, что в любой момент догонит», — сказал Джиу Ю.

— Но что нам тогда делать? — спросил обезумевший и потерянный Тан Роу.

Джиу Ю посмотрела на старый лес, окружающие их деревья и улыбнулась. «Я вернусь в свою истинную форму, и ты поедешь на моей спине. Мы спрячемся в горах.

Сразу же Джиу Ю снова превратилась в гигантскую змею.

Тан Роу запрыгнул ей на спину.

Вернувшись в форму змеи, Джиу Ю смогла двигаться по лесу с большей скоростью, когда она мчалась сквозь подлесок, словно длинное пятно радужных огней.

Звери зарычали и зарычали, когда почувствовали ее. Но зная, что она монстр, и притом могущественный, никто из них не осмелился бросить ей вызов.

Но едва прошло десять минут с тех пор, как они начали петлять через густые перелески леса, Конг Джунде погнался за ними.

Из-за большого обхвата своей истинной формы Джиу Ю оставила после себя след из разбитых камней и упавших деревьев.

Конг Джунде остановился, осмотрел тропу и был встревожен.

Леса и леса всегда были владениями диких зверей, и ни один человек не осмелился бы легко ступить внутрь.

Что он должен сделать?

В конце концов, он решил просто стиснуть зубы и войти. Он не мог рисковать побегом Тан Роу и Цзю Ю, иначе это означало бы уничтожение Братства.

В то же время Чу Сюнь мчался к Сячэну; не в самолете, а со всей скоростью, которую он мог развернуть.

С каждым шагом он преодолевал более тысячи метров, пока Чу Сюнь использовал свою скорость до предела, мчась по землям, как призрак, в то время как из-за трения воздуха о его кожу нагревалась до очень высоких температур.

Но внутри он еще больше пылал тревогой. Он не мог представить, как сойдет с ума, если с Тан Роу и Цзю Ю действительно случится что-то плохое.

— Боги, надеюсь, вы в безопасности, — пробормотал он со льдом в глазах.

Тем временем Конг Джунде вошел в лес, чтобы выследить Танг Роу и Джиу Ю, хотя вскоре вернулся обратно.

Несколько Королей Зверей ополчились на него, и он чуть не умер внутри. Раздраженный, он быстро снова позвонил Тонг Ли.

Тонг Ли чуть не врезался в крышу, когда услышал, что произошло. Выслушав Конга Джунде, он велел ему ждать подкрепления.

Цзю Ю с Тан Роу на спине едва отважилась углубиться в горы, и огромный ярко-полосатый тигр напал на них, прежде чем они успели даже отдохнуть.

Они невольно вторглись на территорию этого Повелителя Зверей.

К счастью для девочек, они вместе смогли справиться с Повелителем зверей и успешно сбежали.

Они взбежали на гребень горы и, убедившись, что поблизости нет Повелителя Зверей, наконец остановились, чтобы немного передохнуть.

Джиу Ю вновь приняла свой человеческий облик. Кровь лилась из раны на ее голени, но с помощью множества волшебных трав и кустарников, которые она носила с собой, девушки смогли быстро вылечить рану.

Тан Роу также помогла направить часть своих сил в Джиу Ю, чтобы помочь ей исцелиться.

С ее помощью Джиу Ю быстро выздоровела.

«Что же нам теперь делать?» — спросила Тан Роу, чувствуя себя виноватой. Из-за потери ее мобильного телефона у них не было возможности связаться с Чу Сюнем.

— Давай пока отдохнем здесь. Повелители зверей здесь могут помочь пока держать этих людей подальше, — сказал Джиу Ю.

Но через несколько часов прибыло подкрепление Братства.

Команду возглавлял Король людей шестого класса, Чай И, и с ним еще четыре пятиклассника.

— Пресвитер Чай, — поклонился Конг Джунде.

Чай Йи украдкой взглянул на неряшливого Конга Джунде с презрением.

— Они вошли отсюда? он указал на след на земле.

Конг Юнде кивнул.

— Тогда пойдем и выследим их.

«Пресвитер Чай, могу я предоставить охоту вам и вашей команде? Мне нужно пойти и избавиться от тех, кто знал, что произошло», — сказал Конг Джунде.

Чай И махнул рукой. «В этом нет необходимости. Другая команда уже занимается этим вопросом».

Они вошли в густой лес, дерзко излучая свои ауры в полной мере, как человеческие короли.

Аура Чай И была самой сильной среди них, и она отгоняла каждого Повелителя Зверей либо прочь, либо скрывалась.

Рев!

Гигантская обезьяна высотой с гору вырвалась из зарослей и встала на пути Чай И.

Бум!

Но всего лишь взмахом руки Чай И разнес Повелителя зверей четвертого класса на куски.

Такова была сила человеческого короля шестого класса.

И после этого ни один Повелитель Зверей больше не осмелился пересечь их путь.

Ни одно животное не достигло звания Повелителя Зверей в такие хаотические времена, не развив интеллект, сравнимый с человеческим, и, естественно, они знали лучше, чем ввязываться в драку, в которой не могли победить.

Вскоре Чай И и его люди наконец пришли к горе, где прятались Тан Роу и Цзю Ю.

Джиу Ю был недостаточно осторожен; это был след, оставленный ее большим обхватом, который практически привел преследователей прямо к ним.

«Они должны быть совсем рядом. Ищи внимательно, — рявкнул Чай И.

— Боги, нет, кто-то здесь! — приглушенно выдохнул Танг Роу.

«Должно быть, это Конг Джунде и его люди», — личико Джиу Ю напряглось, как натянутая проволока.

«Они перекрыли все выходы, — сказала Тан Роу, осмотревшись вокруг с помощью своего Божественного чувства, — всего у них шестеро мужчин».

Поскольку их спуски вниз были полностью перекрыты, им оставалось только стремительное падение с отвесной скалы.

Лицо Джиу Ю внезапно засияло от восторга. «Готовьтесь к отъезду. Я превращаюсь в свою истинную форму, так что держись за меня крепче».

Джиу Ю превратилась в большого питона, и Тан Роу запрыгнул ей на спину.

«Там они!» — закричал Конг Джунде, увидев их.

Это ошеломило Чай И и остальных. Ожидая найти двух девушек, они вместо этого увидели нелепо огромного питона.

— Эта змея — одна из маленьких девочек! Она демон-змея! — поспешно заметил Конг Джунде.

Чай И и его люди тихо барахтались от изумления. Никто из них не мог поверить, что зверь может превращаться в человека.

«ИДТИ!» Чай И загудел.

Все шестеро помчались вверх по склону.

Но Цзю Ю скользнул в сторону утеса только для того, чтобы спрыгнуть с его уступа, а его чешуя заскребла по твердым зазубренным камням на краю, разбрасывая вокруг летающие искры.

Утес настолько крутой, что был бы опасен для любого человека, но не для Джиу Ю, которая так легко соскользнула вниз, как если бы двигалась по ровной поверхности.

— Пытаешься бежать, да? ухмыльнулся Чай И.

Бум!

Мощный взрыв Внутреннего Дыхания обрушился на Джиу Ю, которая с ее огромными размерами едва могла уклониться от него, и взрыв попал прямо в нее.

Это был удар Человеческого Короля шестого класса; тот, который Джиу Ю едва ли мог выдержать невредимым.

С Танг Роу, все еще цепляющимся за ее спину, она рухнула в пропасть внизу.

Бум!

Вся гора содрогнулась, когда большая масса Джиу Ю врезалась в дно пропасти, превратив камни в пыль и повалив деревья, как связки соломы, и земля раскололась под ней.

Будучи значительно легче, Тан Роу упал сразу после Джиу Ю, врезавшись в большой камень и разрушив его на более мелкие части.

Тан Роу застонала от боли, и кровь хлынула изо рта. Ее плечо ударилось о камень, когда она упала, и удар сломал ей руку так болезненно, что она заплакала.

Джиу Ю вернулась в свою человеческую форму; ее гибкое маленькое тельце лежало неподвижно среди скалы с совершенно белым лицом, никто не мог сказать, была ли она только без сознания или она была мертва.

«Джиу Ю!» — воскликнул Тан Роу, паникуя. Слезы текли по ее щекам, когда она тащила израненное тело к своей подруге.

— Они уже должны быть мертвы, пресвитер Чай, не так ли? Конг Джундэ заглянул в бездонную пропасть.

«Эта гора более тысячи метров в высоту. Никто не может пережить такое падение, если только они не боги, может быть, — ухмыльнулся Чай И. Он вздохнул с облегчением, счастливый узнать, что все концы, наконец, связаны.

— Я спускаюсь, пресвитер. Нам нужно уничтожить тела», — сказал Конг Джунде.

— Куда торопиться? — самодовольно усмехнулся Чай И. — Насколько нам известно, свирепые звери, возможно, уже начали пировать на их трупах.

— Мудрое прозрение, пресвитер Чай, — льстиво заметил Конг Джундэ, кланяясь.

Чай И усмехнулся: «Тем не менее, ты прав — нам нужно спуститься и посмотреть. Так, на всякий случай. Мы не можем допустить, чтобы что-то пошло не так».

Все почувствовали один и тот же холод, пробежавший по спине. Никто не хотел бы быть небрежным с чем-либо, что связано с самим Дьяволом.

С этими словами все шестеро мужчин начали двигаться вниз по склону.

Тем временем Чу Сюнь мчался так быстро, как только мог, к Сячэну. Он мчался на тысячу ли (один ли равен 500 метрам), и напряжение выматывало его.

Но он был так взволнован, что не мог позволить себе остановиться.

Но где во всем Сячэне он собирался найти Тан Роу и Цзю Ю? То есть он не имел ни малейшего понятия.

Недолго думая, он вскочил на высокое здание.

«СЛУШАЙТЕ МЕНЯ ВСЕ! НЕЗАВИСИМО, К КОТОРОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЫ ПРИНАДЛЕЖИШЬ, Я УНИЧТОЖУ ТЕБЯ И ВСЕХ С ВАМИ, ЕСЛИ ТЫ ПОСМЕЕШЬ ВРЕДИТЬ МОЕЙ СЕСТРЕ! Я КЛЯНУСЬ! Я НИЧЕГО НЕ ОСТАВЛЮ В ЖИВОМ!»

С помощью своей Бессмертной Ци Хун Мэн Чу Сюнь послал громкое предупреждение, подобное мощному громкоговорителю, по всему городу, его голос прокатился, как мощная приливная волна, во все уголки Сячэна.

Совершенно не имея представления о том, кто или что охотится на Танг Роу, это было все, что он мог сделать.

Весь Сячэн вздрогнул, и каждый воин в городе испугался этого голоса. Кто это был с таким властным тоном?!

Больше всего правителей Сячэна, Семьи Ся.

Ся Боян, глава семьи Ся, был встревожен.

«Боги на небесах, кто это?! Что за властный голос, предупреждающий не только кого-то или что-то, но и каждого воина в Сячэне?!

Это была младшая дочь Ся Бояня, Ся Мяоюй.

Внешний вид младшей дочери Семьи Ся казался довольно противоречащим тому, как нежно и мягко могло звучать ее имя. При росте сто семьдесят пять сантиметров красивая молодая женщина, одетая в легкие доспехи, больше походила на лихого молодого рыцаря, чем на скромную леди.

И с талантом, который намного превосходил остальных ее братьев и сестер, она достигла звания Короля людей пятого класса.

«Должно быть, какой-то высокомерный дурак, я не сомневаюсь», ухмыльнулся Ся Боян. Откинув голову назад, он взревел, используя Внутреннее Дыхание: «Кто посмеет поднимать волну в Сячэне?!»

На протяжении тысячелетий семья Ся держала Сячэна в покое, и он никогда не позволил бы никому сеять здесь хаос.

«Кто ты?» — спросил Чу Сюнь. Чувство, что человек за голосом обладает невероятной силой, сделало его довольно любопытным.

«Ся Боян из семьи Ся».

Их междугородний разговор по воздуху шокировал каждого воина, который их слышал.

«Мои две сестры в опасности, мастер Ся. Пожалуйста, помогите мне найти их. Я позабочусь о том, чтобы вы получили самую щедрую компенсацию, — сказал Чу Синь.

Не дожидаясь ответа, он продолжил: «Соратники-воины Сячэна. Пожалуйста, дайте мне знать, если вы знаете что-нибудь о моих сестрах. Я прослежу, чтобы вы были щедро вознаграждены.

Многие воины насмехались над сообщением.

«Кто ты?» — неожиданно спросил Ся Боян.

«Чу Сюнь».

Произнесение этого имени повергло каждого воина в Сячэне в шок, не говоря уже о словах и убеждениях.