Глава 372 — Кровавая баня

Излучение ауры Зомби взбивалось тлеющими тлеющими шлейфами, поднимавшимися в воздух, словно сияющие маяки войны.

По сигналу своего вождя воинство зомби бросилось вперед.

«Убить их всех!»

Юэ Фанди издала дерзкий боевой клич.

Цзин Хун бросилась вперед, ее белая ткань пронзала каждого врага, которого она встречала, словно копья.

Пух! Пух!

Ее удары попали в горло двум меньшим Королям Зомби. Встряхнув тканью, она направила потоки энергии, чтобы уничтожить их головы.

«Проклятая женщина!» — воскликнул вождь, сосредоточившись теперь на Цзин Хун.

Тем временем другой однорукий Король Зомби-восьмиклассника, потерявший руку из-за Юэ Фанди, закричал: «Юэ Фанди! Пора тебе вернуть долг, который ты мне должен!

— Тебе удалось сбежать в тот день. Я больше никогда не повторю эту ошибку, — прорычал Юэ Фанди, бросаясь навстречу ему в бою.

«Вы бессовестные чудовища! Приехать! Я, Янь Ушуан, здесь!» Янь Ушуан громко взревел, его меч сиял энергией, когда он сразил Короля зомби пятого класса.

«Ты заплатишь за это, Ян Ушуан!» — завопил Король Зомби восьмого класса, бросившись на Янь Ушуана, и человек и монстр прыгнули в скрежещущий вихрь из стали и камня.

Пресвитеры Святилища атаковали, врезаясь в ряды зомби, которые не переставали наступать.

Кровь забрызгала каждый дюйм поля битвы, повсюду разбросаны сломанные и отрубленные конечности.

С самого начала столкновения стали накапливаться жертвы.

Бум!

Шок от их встречных ударов отбросил вождя зомби и Цзин Хун назад.

Ух!

Рулон ткани вырвался вперед и сжался вокруг горла Короля Зомби, позволив Цзин Хун использовать его, чтобы не упасть.

Она сильно дернула ткань и обезглавила Зомби.

«Проклятая женщина!» — завыл Вождь Зомби со всем разочарованием Короля Зомби девятого класса. Он набросился, злобно вырвав сердце пресвитера Святилища, которому не посчастливилось оказаться поблизости, в качестве возмездия.

Красивое лицо Цзин Хун тихо кипело от сдерживаемого гнева, когда ее стальной взгляд угрожал пронзить ее врага. Ее пальцы сплели несколько ручных печатей, и она сотворила цветок белого лотоса, отправив его в небо.

Вождь Зомби поднял коготь и выстрелил потоком черной дымовой энергии в форме головы демона в цветок лотоса.

Бум!

Очередной импульс ударной волны сбил всех с ног.

Ура!

Взлетела голова размером с арбуз; Юэ Фанди удалось обезглавить своего врага.

Еще одна голова снова взлетела вверх, обильно извергая, как гейзер, зеленоватую сукровицу. Янь Ушуан появился с ужасающей раной на груди, обнажая окровавленную плоть внутри. Рискуя быть разрезанным, ему удалось отрубить голову и своему врагу.

— Сборище бесполезных негодяев! — триумфально проревел Янь Ушуан, поднимая меч, чтобы небрежно разрубить младшего зомби, мимо которого он прошел, напополам, на лезвии которого не было даже пятна крови.

Хлопнуть!

Он не ожидал этого. Король зомби-восьмиклассника нырнул из ниоткуда и устроил ему засаду, отправив его рухнуть вниз, изрыгая кровь и пену.

Ура!

Фу!

Янь Ушуан вонзил свой меч в землю, чтобы не упасть, когда его вырвало еще больше крови. — Оставь свою голову здесь, Янь Ушуан, — самодовольно сказал Король Зомби-восьмиклассника, желая прикончить его, поскольку все его тело излучало еще больше темных сверкающих паров.

«Мастер Ян!» — воскликнул Фэн Цзыцзянь, который был ближе всего к Янь Ушуану. Он бросился ему на помощь, выпустив взрыв Внутреннего Дыхания.

Но он не представлял угрозы для восьмиклассного Короля Зомби. Простым ударом когтя он уничтожил энергетический взрыв, а со свистом его гротескно длинные руки пронзили грудь Фэн Цзыцзяня.

«ФЭН!» Янь Ушуан заплакал, его глаза налились кровью от гнева и боли. Он атаковал и отрубил монстру руку.

Король Зомби издал звериный крик. Не ожидая, что Янь Ушуан сможет двигаться, он яростно замахнулся на него когтями.

С пугающей тишиной Янь Ушуан никогда не дрогнул и не дрогнул, не сводя глаз со своего врага.

Трескаться!

Отвратительный хруст ломающихся костей пронзил шум битвы, когда коготь Зомби вонзился в плечо Янь Ушуана. Последний с трудом сглотнул от боли, пронзившей каждую клеточку его существа, и активировал свой меч, управляя им, как копьем, когда тот сиял наполненной энергией, вонзаясь в его грудь и разрушая его сердце.

«Фэн!» Янь Ушуан повернулся к умирающему товарищу.

Взгляд Фэн Цзыцзяня стал отчужденным, а изо рта непрерывно текла кровь и пена.

«Н-не жалею…»

С большим трудом он прохрипел последние слова и ушел.

«Убить их всех!»

Янь Ушуан запрокинул голову и испустил собственный маниакальный вой, его глаза были красными с крошечными венами.

Ура!

Еще больше крови залило землю. Юэ Фанди тоже отшатнулся назад с ужасной раной на груди. Кровь капала из раны и пачкала его одежду. Натиск пары Королей Зомби восьмиклассников сокрушил его и сильно ранил.

Бум!

Очередной обмен мнениями между Цзин Хун и вождем Зомби вызвал такой сильный шок, что он был похож на таран, отбросивший ее на сотни метров. Ей удалось устоять на ногах, но не без отчетливой струйки крови, сбежавшей из уголков ее губ.

Но вождь Зомби был далеко не доволен; на его груди была зияющая дыра, все еще истекающая зеленым ихором, вызванная атаками Цзин Хуна.

«УБИТЬ ИХ ВСЕХ!» — яростно завопил вождь.

Еще больше пресвитеров пали, защищая Святилище, их кровь способствовала тому, что густое красное море залило полы комплекса.

Зомби пришли подготовленными; каждый из них был чрезвычайно силен, и они понесли минимальные потери.

«Рок на вас всех. Теперь тебя ничто не спасет, — злорадно злорадствовал вождь Зомби.

Хлопнуть!

Юэ Фанди рухнула, истекая кровью. Пара восьмиклассников-королей-зомби, против которых он сражался, сумела победить его.

Ура!

Юэ Хунбо только что убил Короля Зомби, когда другой застал его врасплох, чуть не выпотрошив.

Все четверо сыновей Юэ Фандие сами получили тяжелые ранения.

С полностью разбитым левым плечом Янь Ушуан сражался до последнего вздоха последней оставшейся рукой. Тем не менее, его быстро захлестнуло огромное количество, и он истекал кровью.

Бум!

Пыль и песок полетели повсюду миниатюрной песчаной бурей, вызванной последним обменом ударами между Цзин Хун и вождем зомби, но она наконец рухнула на землю, из ее рта капала кровь.

— Хе-хе-хе-хе-хе, — хихикнул вождь зомби. «Сдаваться! Откажись от тщетного сопротивления!»

Юэ Фанди скорбно созерцала мрачное зрелище своего неминуемого поражения. Ряды пресвитеров Святилища были почти истощены, и он, Янь Ушуан, Цзин Хун и другие не могли больше держаться.

«Предки Святилища, я, Юэ Фандие, настоящим выражаю свое глубочайшее сожаление!» он испустил вой, болезненный и жалкий, долгий и звонкий.

«Хахахаха!» Вождь Зомби победно захохотал: «Перебить их всех! Так падает сегодня Святилище Тетрархии. Их больше не будет, и раса Зомби откроет новую эру!»

Хлопать в ладоши! Хлопать в ладоши! Хлопать в ладоши!

Молчание нарушил тишину, когда в драку вступили трое незнакомцев.

«Какая интересная сцена. Это стоит того, чтобы я проделал весь этот путь.

Красивый и красивый молодой человек, одетый в богатую зеленовато-зеленую мантию, подошел ближе в сопровождении двух пожилых слуг.

Вокруг них битва остановилась, так как все обратили внимание на новичков.

«Кто ты?» — осторожно спросил вождь зомби.

Его насторожил не молодой человек — Король Людей восьмого класса, а его сопровождающие, два пожилых Короля людей девятого класса.

«Я Конг Имин из павлиньей расы», — объявил молодой человек с учтивым поклоном.

Вождь зомби-девятого класса уставился на Конга Имина. «Говорят, что раса павлинов держится большей частью на юге. Вы тоже нацелились на эти места?

— Ты меня неправильно понял, друг. Я здесь только из-за историй, которые я слышал об этом человеке, которого они называют Дьяволом. Человек, которого большинство описывают как жестокого и своевольного. Говорят, он здесь, в Святилище Тетрархии, здесь, на далеком северо-западе, поэтому я пришел, чтобы встретиться с ним.

Он закончил и повернулся к Янь Ушуану: «Ты он? Печально известный дьявол?

— Боюсь, вы ошибаетесь, мастер Конг, — заметил вождь зомби, — он не Дьявол. Дьявола нет уже три года. Никто не знает, где, в каком забытом небом уголке мира он сейчас находится».

— Значит, мне не суждено встретиться с этим Дьяволом, я вижу, — пробормотал Кун Имин с легким унынием, качая головой.

«Мастер Имин, я уверен, что этот Дьявол просто жаден до славы и славы, — с презрительным пренебрежением вмешался один из его пожилых компаньонов, — тогда мы не открылись миру, иначе он не заслужил бы такой прозвище. Он не стоит того, чтобы ты проделал весь этот путь.

«Действительно, — согласился Кун Имин, кивая, — кошка ушла, а мыши будут играть. Я слышал о том, что Дьявол и Святилище близкие союзники, и теперь, когда Святилище обречено, где же этот Дьявол? Осмелюсь предположить, что он сбежал.

«Глупый придурок, как будто такие, как ты, имеют право критиковать Чу Сюня, — сердито сказал Янь Ушуан, — если бы он был здесь, Чу Сюнь мог бы легко отправить тебя в полет одним чихом из носа».

Глаза Кун Имина опасно потемнели, когда он холодно посмотрел на Янь Ушуана: «Если он так хорош, как вы описываете, то где он сейчас?»

«Тебе лучше надеяться, что у тебя не будет возможности увидеть его, иначе я уверен, ты пожалеешь», — ухмыльнулся Янь Ушуан.

«Наглость!» — громко проревел один из пожилых сопровождающих Кун Имина, подняв руку, словно готовясь нанести удар.

Но их молодой сюзерен остановил его. С пренебрежительной ухмылкой он сказал: «Корма напрасно борются. Они не стоят того, чтобы мы поднимали на них руку.

«Зомби, если я могу называть тебя другом, у меня есть просьба», — сказал Конг Имин вождю зомби.

«Говори свободно, Мастер Конг», зная, насколько могущественна раса павлинов, вождь зомби счел благоразумным проявить уважение.

— Ты можешь отдать мне эту женщину? — сказал он, указывая на Цзин Хун.

Божественное, как фея, но прекрасное, как цветущая роза, очарование Цзин Хун ничего не значило для зомби.

— Что тебе нужно от человеческой женщины? — недоверчиво сказал Вождь Зомби. — Она — женщина Дьявола, в этом я уверен.

«Да неужели?» — сказал Конг Имин, еще более заинтригованный. Сначала он был очарован неземной красотой Цзин Хун, не зная, что она была женщиной Чу Сюня. Это его вполне устраивало; он прославится, если мир узнает, что женщина Дьявола теперь принадлежит ему.

«Я надеюсь ожидать благоприятный ответ, друзья. Вы можете рассматривать это как одолжение для меня, — сказал Конг Имин, решив забрать Цзин Хуна себе.

«Да будет так. Справедливая сделка в обмен на добрую волю расы павлинов, — сказал вождь зомби, довольный, — Хорошо, мастер Конг. Женщина твоя».

Выражение лица Конг Имина почти не изменилось. Он не ожидал, что Зомби окажутся такими хитрыми и коварными. То, что изначально предназначалось для него как личная услуга, теперь удобно превратилось в «услугу павлиньей расе». Тем не менее, несмотря на внутреннюю разницу, Конг Имин с готовностью выразил свою благодарность.

Он еще раз увидел трансцендентное очарование Цзин Хун и потерялся в ее очаровании. Наконец он сказал: «С этого дня ты принадлежишь мне, Конг Имин. Запомни это».

Цзин Хун ответила только холодным и ледяным взглядом, который полностью передал ее нежелание и отвращение к нему.

«Что это? Непослушание? — сказал Кун Имин, неудовлетворенный и неубежденный. Он был полностью уверен только в своей внешности, если не в своем положении среди расы Павлинов. По его мнению, он только что спас Цзин Хун от верной смерти в руках зомби, и она должна быть ему благодарна. Однако ее реакция, казалось, говорила об обратном.

«Кто ты, по-твоему, такой? Такие, как ты, даже не годятся служить Чу Сюню в качестве рабов. И все же ты осмеливаешься опорочить его имя, возжелав его женщину, фею Цзин Хун? Ты не знаешь своего места, бесполезный монстр, — насмешливо сказал Янь Ушуан, вытирая кровь с губ.

— Ты ищешь смерти? — ядовито прошипел Конг Имин.

Невозмутимый, Янь Ушуан насмехался: «Я никогда не думал, что доживу до этого дня. Тогда давай! Убей меня!»

«Тебя убить, только запятнать мои руки, — усмехнулся Конг Имин, — я бы хотел увидеть, как ты попытаешься остановить меня. Вот увидишь, что женщина Дьявола теперь моя!»

Конг Имин обернулся, его глаза горели плотским голодом. «Последний шанс: согласись быть моей женщиной, или ты умрешь здесь».

Цзин Хун даже глазом не моргнул. Ее глаза безучастно смотрели на него, как ледяное озеро, холодное и отчужденное. Но молчаливое сопротивление, которое она продемонстрировала, было столь же болезненным, как и пощечина Конг Имину.

Глаза Конг Имина излучали злобный гнев из-за отказа. На самом деле, это был первый раз, когда он перенес такое унижение. В гневе он плюнул своим людям: «Схватите ее!»

И двое его пожилых сопровождающих угрожающе подходят к Цзин Хун.