Глава 413: Плавание близко к ветру

Упоминание имени Цзин Хуна заставило Чу Сюня остановиться, и он повернулся назад.

«Ты не уходишь? Зачем ты возвращаешься? Янь Гуйлай выглядел бы искренне удивленным, если бы его губы не скривились.

— Я только что вспомнил, как неблагоразумно было бы оставить тебя здесь одного, — задумчиво сказал Чу Синь. «Вот встречное предложение. Скидка, если понравится. Пятьсот волшебных кустов.

— Договорились, — Ян Гуйлай нетерпеливо протянул руку.

«Что это?» Чу Сюнь был ошеломлен.

— Я думал, ты сказал, что даришь мне пятьсот волшебных кустов, — игриво поддразнил Янь Гуйлай.

«Вы плывете в опасной близости от ветра, вы это знаете?»

«Хорошо, хорошо. Я действительно не могу позволить себе сделать из тебя врага, не так ли? Ян Гуйлай взмахнул рукой, подзывая Чу Сюня к выходу: «Я должен сказать, что окружающая среда здесь не слишком благоприятна для человека твоего роста, Чу Сюнь. Возможно, тебе было бы лучше где-нибудь в другом месте.

Он резко ушел, чтобы поговорить с несколькими старейшинами своего дома.

Аколиты, ушедшие за палатками, вскоре вернулись.

Они поставили несколько палаток и навесов и оставили два лишних пустыми.

«Оставьте этих двоих для Ушуана и леди Цзин Хун. Смотри. Смотри, чтобы внутрь не пробрались паразиты, — тявкнул Янь Гуйлай.

Чу Сюнь поджал губы, очень раздраженный.

«Чу Сюнь, мой друг. Час становится поздним. Вы должны быстро собрать свои палатки, если собираетесь остаться! — усмехнулся Янь Гуйлай. — Такие воины, как мы, могут и привыкли проводить ночи под звездным небом в дикой природе, но только тогда, когда того требует ситуация. В любом случае, вы должны получить свои палатки, пока еще есть время.

Он не стал ждать ответа от Чу Синя. Он развернулся и созвал всех членов своей семьи в большие и просторные навесы и остался внутри.

Его голос можно было услышать среди шумной болтовни внутри палаток, оказавшихся внутри.

«Вау, мясо и ликер хороши! И вот мы здесь, в дикой природе, наслаждаемся хорошей едой и выпивкой… Это приятно…»

Судя по всему, послушники вернулись с тележками мяса и выпивки, когда вернулись с балдахинами и палатками.

На крыше навеса был небольшой прозрачный люк, через который Янь Гуйлай мог смотреть в небо. Он поднял свой бокал со спиртным и медленно раскачивался под мелодию: «Я поднимаю свой стакан, ожидая заката солнца…»

Ян Гуйлай проглотил содержимое своего стакана и спел несколько песен, которые едва ли имели какой-либо смысл.

«Может, мне пойти взять собственную палатку?» — спросил Лун И.

Брови Чу Сюня поднялись, когда он придумал еще один коварный план. Он отмахнулся от него: «Здесь есть кое-что для взятия, зачем нам утруждать себя покупкой?»

«Пришел, вижу, побеждаю. Понимать?» На этой ноте Чу Сюнь нырнул в палатку Янь Гуйлая.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Раздался звук удара кулаком по плоти, сопровождаемый болезненным воем Янь Гуйлая.

Лонг И и Лонг Эр быстро переглянулись, прежде чем нырнуть в еще две палатки, занятые двумя старейшинами Янь.

«Что это значит, Дьявол!? Дай мне уйти!» — вызывающе прогремел Ян Гуйлай.

Хлопнуть!

Чу Синь выбросил его из собственной палатки с сильными синяками на лице и почерневшими глазами, еще более темными, чем когда-либо.

«Старейшины! К оружию! Мы убьем этого Дьявола здесь и нет! Янь Гуйлай громко позвала.

Прежде чем он успел закончить, еще двоих мужчин вышвырнуло из палаток.

«Владелец!»

Два старейшины Янь, каждый с пурпурно-зеленой опухолью, жалобно смотрели на Янь Гуйлая с земли.

— Ч-что… Какой позор для вас обоих! он хмуро посмотрел на них.

— Как будто ты другой. Твои глаза чернее наших!» Старейшины почти кричали вслух.

— Это слишком, Дьявол!

Хлюп!

«Слишком много выпивки, но недостаточно друга, я думаю. Я просто обязан насладиться этим прекрасным напитком в одиночестве! Хлюп!

«Лонг И, Лонг Эр! Иди и хватит там ковыряться. Пей, пей!»

«Да сэр.»

Ответили Лонг И и Лонг Эр, когда они присоединились к нему.

«Я слышал, как старый глава деревни поет стишок, когда пьет, мастер Чу Сюнь? Хочешь услышать? — сказал Лонг Эр.

— Тогда давай послушаем.

«Всякий раз, когда он пьет, он говорит так: один глоток, два глотка, пей и полоскай горло! Три глотка, четыре глотка, мало, чтобы удивляться! Пять глотков, шесть глотков, сонное оцепенение! Семь глотков, восемь глотков, есть еще что выпить!»

Чу Сюнь хихикнул. «Это спел Лун Цинцюань?!»

«Он сделал.»

Было забавно, что такой старый деревенщина, как Лун Цинцюань, тоже мог петь такую ​​песню.

«ВЫЙТИ, ДЬЯВОЛ, РАЗБОЙНИК-УБИЙЦА!» — закричал Ян Гуйлай снаружи, совершенно рассерженный тем, что Чу Сюнь занял его палатку, пил и ел его еду.

«Подойди и забери его, если сможешь», — заметил Чу Сюнь с насмешливой небрежностью.

Снаружи Ян Гуйлай в ярости топнул ногой. Он закатал рукава, готовый ворваться в палатку, чтобы сразиться с Чу Сюнем, и двое его старших удержали его на расстоянии.

— Просто сдавайся, Мастер. Если бы ты вошел, ты бы получил еще больше избиений».

Ян Гуйлай бросил на своего человека такой неприятный взгляд, как будто его только что ударили ножом в спину: «О чем ты вообще говоришь?! Если я разрешаю ему палатки, то только потому, что я великодушен! А то я бы его давно так избила, что его старик его и не узнает!

«Конечно, Мастер! Конечно! Что мы и сделали с этими двумя спутниками Дьявола! В конце концов, они друзья Мастера Ушуана. Мы должны быть вежливы с нашими гостями, понимаете?

«Да исправить! Я был мягок с ним, иначе я бы дал ему сильную пощечину!

— Вы оба хорошо потрудились. Мы, яны, состоятельные люди, в отличие от какой-то мерзости, умеющей только грабить, убивать и мародерствовать.

Это замечание заставило двух старейшин вздрогнуть и испуганно дернуть головой в сторону палаток Чу Синя. Не увидев никакого шума внутри, они только вздохнули с облегчением.

— Вы можете использовать одну из двух пустых палаток, Мастер. Я не думаю, что мастер Ушуан скоро будет здесь.

«Хорошо.»

Ян Гуйлай стряхнул пыль со своей одежды и фыркнул в сторону палатки Чу Синя, прежде чем войти в одну из двух пустых палаток.

Внутри своей палатки Чу Сюнь ухмыльнулся. «Бесстыжие ублюдки! Хвастаешься, когда их так сильно избили?! И покачал головой, ухмыляясь про себя.

Цзан Фэнлин бежал так быстро, как только мог, как побитая собака. Он даже не осмелился дать передышку на случай, если Чу Синь может догнать его и убить.

Три долгих часа он не останавливался. К тому времени, как он добрался до ворот резиденции семьи Цзан, он был настолько измотан, что потерял сознание прямо снаружи.

Когда помощники Цзан, наблюдавшие за воротами, нашли его, они быстро внесли его внутрь.

Когда Цзан Фэнлин был найден без сознания возле дома, все в доме погрузились в хаос.

Вошел Цзан Юаньчжи, высокий и угрюмый мужчина средних лет, одетый в дорогой шелк. Его глаза горели холодной яростью.

Одно его присутствие заставляло всех дрожать.

Всем, кто знал Зангов, было известно, что Цзан Фэнлин был единственным живым сыном своего поколения. Все, что случилось с единственным живым наследником семьи Цзан, могло легко вызвать дрожь.

Сбоку от Цзан Юаньчжи стояла пара высоких и крепких мужчин. У них красные рубиновые глаза, украшающие их зловещие уродливые лица. Оба чемпиона по макроприматам, одного звали Джин Вэй, а другого Джин Ченг.

Цзан Юаньчжи осмотрел Цзан Фэнлин и, наконец, легко вздохнул. Холодная и безмолвная ярость, исходившая от него, наконец рассеялась.

— Как поживает молодой господин Фэнлин, сэр? только сейчас осмелился спросить высокопоставленный старейшина Цзан.

«У него просто шок, и он исчерпал свое Внутреннее Дыхание. Вот и все. Ничего серьезного, — спокойно сказал Цзан Юаньчжи. Тем не менее, он сделал второй осмотр, чтобы убедиться, что все в порядке. Он не мог рисковать ничем, поскольку Цзан Фэнлин был его единственным сыном.

Чем сильнее и могущественнее становится человек, тем слабее становится его плодовитость.

Цзан Юаньчжи ввел часть своего Внутреннего Дыхания своему сыну и дал ему таблетку, которая поможет ему выздороветь.

Вскоре после этого Цзан Фэнлин проснулся в полусонном состоянии.

«Отец! Спаси меня… спаси меня…» Цзан Фэнлин впал в маниакальный припадок бреда, дико взволнованный, когда он схватил и потянул руку Цзан Юаньчжи.

Цзан Юаньчжи был сильно разгневан, увидев, что его сын в таком ужасе, а его глаза пылали ледяной яростью.

— Не волнуйся, сынок. Отец здесь. Никто тебя не обидит», — утешал он сына.

Цзан Фэнлин наконец успокоился.

«Что случилось, молодой господин Фэнлин? Почему только ты вернулся? — в первую очередь спросил Цзинь Вэй. Его беспокоили не столько Занги, сколько пять чемпионов Макроприматов, которые так и не вернулись.

Но сумасшедший Цзан Фэнлин все еще был в состоянии. Он услышал вопрос Цзинь Вэя и на мгновение впал в ступор, прежде чем завизжать, как свинья, ни с того ни с сего: «Умер! Все мертвы! НЕЕЕЕТ! ПОЖАЛУЙСТА! НЕТ! НЕ УБИВАЙ МЕНЯ!»

Психическое состояние Цзан Фэнлин шокировало и напугало всех.

Но все слышали его: они были мертвы. Все были мертвы.

Они не могли поверить своим ушам. Для этого вторжения было мобилизовано более ста пятидесяти воинов, в том числе более двадцати Людей-Королей. Усиленные чемпионами Расы Макроприматов, у кого на земле была бы такая сила, чтобы убить их всех?!

Цзинь Вэй и Цзинь Ченг обменялись мрачными взглядами, их уродливые лица исказились еще более отвратительно. «Можете ли вы рассказать подробнее, молодой господин Фэнлин?» — настаивал Джин Ченг.

«МЕРТВЫХ! ОНИ ВСЕ УМЕРЛИ! Я ВИЖУ КРОВЬ И СЛОМАННЫЕ КОНЕЧНОСТИ ВЕЗДЕ!» Цзан Фэнлин сильно дрожал. Казалось, он пришел в себя, и теперь его слова звучали яснее.

«Мне нужно, чтобы вы были точны, мастер Фэнлин. Что на самом деле произошло?!» — призвал Цзинь Вэй, снова и снова повторяя свой вопрос с нарастающим разочарованием.

Цзан Юаньчжи совсем не был доволен, увидев, что его сына подвергают такому допросу. — Пожалуйста, наберись терпения, Джин. У моего сына был шок. Возможно, нам следует подождать, пока он не устроится поудобнее.

Цзинь Вэй собирался возразить, но Цзинь Ченг молча призвал его не делать этого, покачав головой.

Тишина заполнила пустоту, поскольку все согласились, что любые вопросы могут подождать.

Болезненно-красные глаза Цзинь Вэя никогда не переставали смотреть на Цзан Фэнлина, размышляя о том, каким неумелым воином он оказался.

Цзинь Ченг бросал на него многочисленные взгляды и сигналы, чтобы предупредить. Они были гостями Цзанов, и им не стоило бы приставать к Цзан Фэнлину, чтобы получить ответы, и хотя макроприматы не боялись власти семьи Цзан, разозлить любящего отца в Цзан Юаньчжи было равносильно зажжению спички рядом с ним. пороховая бочка, которая могла легко поставить под угрозу их союзнические отношения.

Прошло около получаса, и Цзан Фэнлин наконец смог заговорить.

«Больше никто не выжил. Я был единственным».

«Как они умерли?!» — настаивал Цзинь Вэй. — В Зале прятались сильные воины?

«Это было в сто раз хуже, чем у любого воина, которого вы можете найти, — голос Цзан Фэнлин дрожал от затянувшегося страха, — ни один воин не был способен на такую ​​бойню».

— Что ты там нашел, сынок? Цзан Юаньчжи наконец не смог сдержать свое любопытство.

«Чу Сюнь. Дьявол.»

Эти слова лишили всех красок лица всех в зале.

— Ты столкнулся с Дьяволом?! — воскликнул один из присутствующих старейшин Цзан.

Цзан Фэнлин кивнул. «Мы сделали. Мы побеждали, а Палата была почти опустошена. Но Дьявол появился из ниоткуда и начал убивать всех, кто у нас был. К тому времени, как он закончил, не осталось ни одного стоящего человека».

«Неужели он действительно настолько силен?!» Цзинь Вэй с сомнением пробормотал: «А что насчет Цзинь Чжуна? Он Повелитель Зверей девятого класса!»

«Мастер Джин? Дьявол уничтожил обе его руки одним ударом, а затем яростно разрубил его труп пополам одним топотом ноги. Ни один из твоих чемпионов не смог бы выдержать даже одного его удара.

Цзинь Вэй и Цзинь Ченг обменялись растерянными взглядами и увидели шок и благоговение в глазах друг друга. Если ни один из их чемпионов не смог выдержать ни одного удара Чу Сюня, то Цзинь Чжун, должно быть, был убит в мгновение ока.