Глава 48

Отборочные Соревнования Чемпионата Знаний (6)

Вторая очередная глава недели!

Я имел в виду, кто такой идиот! — бесстрашно воскликнул юноша . Цинь, ты хочешь сделать ставку? Если го Хуай успешно примет участие в официальных соревнованиях ,вам придется выйти из зала голым. Осмелишься ли ты принять мой вызов?

Ну конечно же! Я ничего не боюсь . Я даже осмелился создать такую крупную игорную запись на форуме . Неужели ты думаешь, что я не осмелюсь принять вызов столь незначительный? Если го Хуай сможет выиграть третий раунд квалификации, я, Цинь Юйлун, выползу из зала голым . Если я нарушу свое обещание, небеса поразят меня молнией! — Громко сказал Цинь Юйлун . А что, если ты проиграешь? Если я проиграю, я проиграю . — Я плохо обращусь с тобой, если проиграю, — бесстыдно сказал юноша .

Ладно! Если ты проиграешь, я обязательно заставлю тебя заплатить за мою лапшу . Я позабочусь, чтобы ты разорился! — Спросил Цинь Юйлун .

— Ли ГУ закончил, — с улыбкой сказал Сун Линьлин . Затем два волонтера мероприятия бережно передали бумагу судьям . Он написал две строки стихотворения :会会有时 ,云云海海 .

Никогда не теряйте надежду в жизни, как бы трудно это ни было .

Это действительно впечатляет для пятнадцатилетнего подростка, чтобы написать что-то подобное . — Как похвально, — улыбнулся ЦАО Синлун . Он сказал это специально, так как Ли ГУ занял девятое место во втором туре . Для него было гораздо безопаснее представлять Учэн Субхай, чем позволить го Хуаю сделать это .

Примерно через минуту Сунь Линьлин сказал: «Су Е тоже закончила».

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 . Когда ведущий зачитал Су да письмена, она сразу покраснела .

На горе есть деревья, а на деревьях есть ветви . Мне очень повезло, что я встретил тебя, но ты, кажется, никогда не замечаешь, как сильно ты мне нравишься .

А? Девочка, ты так эмоциональна в период полового созревания? — Ха-ха, — сказал Тан Си и рассмеялся . В этот момент она тоже закончила писать .

只缘感君一回顾,使我思君朝与暮 . Ведущая тоже объявила, что она пишет . Затем оба документа были переданы судьям . По сравнению с работами Тан Си и Су е, работа Ли Гуса была немного лучше .

Только потому, что ты оглянулась на меня однажды, я так сильно влюбилась в тебя .

你若撒野,今生我以酒奉陪 . Ты посмотрела на эти десять слов, которые она написала, и улыбнулась Сун Линг, показывая, что она закончила .

Независимо от того, как ты себя ведешь, я буду дорожить тобой в этой единственной жизни, которая у меня есть .

Брат Куньлун, когда у тебя появилась ученица-девочка? Почему ты нам не сказал? — Ха-ха, — сказал один из судей . Он заметил тень Чжэн Куньлун в твоем юном письме . Неплохо, это немного лучше, чем ли Гас пишет, подумал судья .

Наньгун Лингмо закончила писать, прежде чем посмотреть на го Хуая . То, что она написала, заставило толпу в зале расхохотаться . 武城四害,五毒俱全 .

Вучэн мерзкий тетрад, человек пяти пороков .

Судьи посмотрели на ее работу и сказали: Ха-ха-ха, письмо ученика сумасшедшего Сюэ действительно выражает стиль сумасшедшего Сюэ . Она даже выглядит сумасшедшей . Ха-ха . Тогда сумасшедший Сюэ довольно долго жил в доме семьи Наньгун и передавал свои знания Наньгуну Лингмо .

Цянь Дуодуо тоже закончил писать . 钱多多多多,多多益善 . Когда его работа предстала перед судьями, они были глубоко поражены . Шесть букв одного и того же слова казались похожими, но каждая выражала свой уникальный стиль .

钱: Цянь . 多: дуэт . Чем больше у вас денег, тем лучше .

— Гроссмейстер цейзвинда, я думаю, вам стоит взглянуть на это самому, — мягко сказал Ли Сюню .

— Юй, Куньлун, пойдемте туда, посмотрим, — сказал гроссмейстер Чезевинда .

Шесть одинаковых слов с шестью разными понятиями . — Этот парень не так уж плох, — с улыбкой сказал гроссмейстер Цезевинда . Куньлун, ты должен знать, у кого он научился этим приемам, верно?

Если моя догадка верна, это должны быть шесть предков горы Юнь . Четверо из шестерых уже умерли тринадцать лет назад . Видно, что первые два слова дуэта лучше всего пишутся . Я думаю, это благодаря двум старикам, которые все еще живы . — Они действительно достойны звания лучших в уезде Учэн, — с улыбкой сказал Чжэн Куньлун .

В этот момент Чжао Мин закончил писать . 千羊之皮,不如一狐之腋 .

Тысяча глупых людей никогда не перехитрят один разумный ум .

不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人 . Цинь Сюань посмотрел на свой собственный почерк и слегка кивнул . Его почерк еще раз удивил судей .

Его только удивляет, когда низкопрофильный человек вдруг показывает свои навыки .

Сун Линьлин посмотрел на го Хуая, который все еще возился со своим чернильным камнем, и сказал: го Хуай, они все уже закончили . Ты еще ничего не собираешься писать?

Чернила еще не готовы . С чего мне начать? — Спросил го Хуай, улыбаясь .

Малыш, перестань валять дурака . — Не задерживайте драгоценное время, — громко сказал ЦАО Синлун .

Почему бы вам не прийти сюда, чтобы помочь мне приготовить чернила, если вы хотите, чтобы я был быстрым? — Спросил го Хуай с улыбкой, глядя на ЦАО Синлуна .

Конечно, сегодня я приготовлю для Вас чернила . Я хочу быть свидетелем того, какие именно слова вы можете написать, сказал ЦАО Синлун, прежде чем перейти к го Хуаю и очистить чернильный камень . Чернила готовы, можете начинать .

昔年有狂客,号尔谪仙人 . Го Хуай написал две строки стихотворения ли Бая .

Когда-то я знал героя, которого все называли Бессмертным, который пришел в человеческий мир . Тогда Ли Бай был обычным человеком . Однако тот, кто написал эти две строки Сегодня, был истинным бессмертным, изгнанным в этот мир .

Примечание: ли Бай был знаменитым китайским поэтом времен династии Тан . ]

ЦАО Синлун взглянул на письмо го Хуай и сказал: Я действительно думала, что ты произведешь на меня впечатление . Это так не вдохновляет .

— Го Хуай, теперь у меня есть добровольцы, чтобы отправить вашу работу судьям, — с улыбкой сказал Сунь Линлин .

— Они должны прийти сюда, если действительно хотят посмотреть на мои записи, — сказал го Хуай, прежде чем встать . Си, Ты, Вэйвэй, йе, я сейчас уйду . Напиши мне, где можно пообедать позже . Ха-ха! — Сказал го Хуай, спускаясь по сцене к выходу .

Неужели он просто сдался? Почему он уходит сейчас? Ха-ха! Он уже сдался . Он больше не будет представлять школу . Ха-ха! — Сказал Цинь Юйлун и очень громко рассмеялся .

Что за идиот! — презрительно сказал юноша рядом с Цинь Юйлуном .

Глупый ребенок, я уже принял решение . Как только квалификация закончится позже, я хочу поесть в «Золотой лапше»! Они подают лапшу по десять тысяч юаней за миску . Я буду есть, пока ты не обанкротишься! — Громко сказал Цинь Юйлун .

Идиот, я тоже принял решение . Я установлю прямую трансляцию на форуме, чтобы записать, как вы выползаете из зала голышом! Вы скоро будете очень знамениты в уезде Учэн! Ха-ха! — спросил юноша .

Директор школы Саншайн Хай, Сюй Уи, около минуты смотрел на го Хуай, который писал, и сказал: «гроссмейстер, вы должны взглянуть на это .

Ни в коем случае, это невозможно . Он не может писать на таком уровне в его возрасте . Ли Вэндоу, как он это сделал? Это письмо выражает глубину работы Ван Сичжи, которая находится в Музее Учэн! Почему я чувствую, что это написано Ван сижи?! — воскликнул директор Первой школы Ли Чжэнчэн .

Гроссмейстер должен будет взглянуть на это . Я больше ничего не понимаю . Глубина этого письма превзошла мое понимание, сказал Ли Вэндоу, покачав головой, прежде чем спуститься со сцены . Дамы и господа, настоящим я объявляю, что отказываюсь от должности судьи квалификационных соревнований . Независимо от его возраста, его понимание слов намного превосходит мое . Я не имею права делать какие-либо комментарии по этому поводу .

Кто-то в толпе узнал ли Вэндоу и тихо сказал: «Это заместитель директора музея Учэн и вице-президент Ассоциации каллиграфии!