Глава 62

Муронг Лонг Проснулся

Брат Хуай, старший брат уже вытащен из деревянной бочки . Что же нам теперь делать? — Прошептал мужун Вэйвэй на ухо го Хуаису . Поначалу это была работа Муронг Фэя, чтобы поспешить за вопросами, однако го Хуай сильно отругал его . Что бы ни говорил Мужун ГУ, Мужун Фэй отказывался злить го Хуая, который не мог отдохнуть . Ради своих братьев, Мужун Вэйвэй кусала губы, чтобы подойти и побеспокоить го Хуая .

Девочка, почему бы тебе не дать мне немного отдохнуть? Поскольку он уже вышел, положите его на кровать . — Я пойду и проверю его после пробуждения, — невнятно сказал го Хуай . То, что он использовал ранее, было 81 иглой секты призраков . Судя по его нынешнему уровню развития, постоянное использование такого количества игл одновременно было очень тяжелым испытанием для его тела .

— Спасибо, брат Хуай, — сказал Мужун Вэйвэй и легонько поцеловал го Хуая в лоб . Хотя это был всего лишь поцелуй в лоб, он показал, что Мужун Вэйвэй полностью принимает мужчину перед ней .

Девочка, я не соглашусь только на это . — Поскольку ты поцеловал меня первым, ты должен позволить мне поцеловать тебя в ответ, — сказал го Хуай, просыпаясь и обнимая Мурон Вэйвэй, прежде чем поцеловать ее в губы .

Непослушный Мальчик! Ты действительно непослушный мальчик! — Сказал мужун Вэйвэй, краснея .

Все женщины бесчувственны . Это ты поцеловал меня первым . — Хе-хе, — сказал го Хуай, улыбаясь . Раз уж ты дал мне столько мотивации, я пойду и проверю шурин — зять прямо сейчас . Сначала я хотел, чтобы он позавтракал с нами завтра утром . — Пожалуй, я посмотрю, сможет ли он поужинать с нами сегодня вечером, — сказал он, взяв за руку Мужун Вэйвэя и выходя из комнаты .

Дядя Мурон, где мой шурин? — Спросил го Хуай у Мужун ГУ, который пил чай с Мэн Чжуаном . Этот джентльмен, должно быть, шеф-повар клана Муронг, верно? Пожалуйста, сделайте что-нибудь приятное сегодня, следуя этому рецепту . Он бросил бумагу в сторону повара, которая вонзилась прямо в стол .

Когда Мэн Чжуан прочитал написанное, выражение его лица мгновенно изменилось . Хаос Открытая свинина, водяной каштан Иньян, Кувшинный куриный огурец, девяностый пивной арахис, трехцветная собака, двухцветная секретная фасоль, тысяча норных кроликов, старый Призрачный сельдерей, соленый карась, Ходячий салат, жареная драконом фуа-гра и танцующее яйцо Феникса .

Вы ведь Мэн Чжуан, верно? Держу пари, ты все это умеешь готовить . Вы можете приготовить их прямо сейчас . — Ну что ж, приятно поболтаем после ужина, — сказал го Хуай, улыбаясь .

Муронг Гу с любопытством посмотрел на меню, но не заметил ничего необычного .

— Мастер, я продолжу готовить эти блюда, — сказал Мэн Чжуан . Он очень нервничал, глядя на то, как Го Хуай улыбается ему . Не дожидаясь ответа Муронг Гаса, он прошел на кухню .

Дядя Мурон, я пойду и проверю шурин-аут . — Держу пари, он сможет поужинать с нами сегодня вечером, — сказал го Хуай и потащил Мужуна Вэйвэя в комнату Мужуна Лонга .

Брат Хуай, наконец-то ты проснулся! Знаете ли вы, что мы были почти истощены до смерти только для того, чтобы добавить кипяток в деревянную бочку? — Громко сказал мужун Фэй .

Неплохо, ваши сегодняшние усилия не пропадут даром . Лекарственные пилюли, которые я давал вам ранее, полностью усваиваются вашим организмом . Завтра я выпишу тебе лекарство . — К тому времени твоя проблема полностью исчезнет, — с улыбкой сказал го Хуай .

Брат Хуай, поскольку ты позаботился о моей ране, мои пятьдесят килограммов мяса будут принадлежать тебе с этого момента . — Ты можешь попросить меня сделать все, что захочешь, — радостно сказал Мужун Фэй . Он знал, что последует за ответной реакцией, если о ней не позаботятся, особенно в тридцать лет .

Го Хуай слегка кивнул с улыбкой, сказав: «вымой руки и вытащи шурин». Вэйвэй, вы можете остаться здесь во время процесса, однако, вы не должны беспокоиться, что бы ни случилось позже .

Пока он говорил, он взял девять игл, которые были намного толще, чем те, что были раньше, и вставил их в тело Муронга Лонга .

Брат Хуай, места, куда ты вставляешь иглы, — это все акупунктурные точки смерти! — Потрясенно воскликнул муронг Фэй . Будучи культиватором, он, естественно, знал, в какие акупунктурные точки го Хуай вводил девять игл .

Вэйвэй еще даже не высказался, из-за чего ты поднимаешь такой шум? — Просто держите его как следует, — сказал го Хуай, улыбаясь . Он достал еще одну лекарственную пилюлю и медленно положил ее в рот Муронга Лонга . Шурин, теперь твоя последняя душа может войти в тело . Как он и сказал, глаза Муронга Лонга медленно открылись .

[TL Примечание: душа, упомянутая здесь, является Хун, из концепции Хун и ПО, что каждый человек имеет три Хун и семь по . Хун буквально означает облачную душу, в то время как по-белая душа . ]

Старший Брат! — Взволнованно спросил мурон Вэйвэй .

Вэйвэй, не подходи еще ближе . Его душа еще не полностью на месте . — Подожди еще несколько минут, — сказал го Хуай .

Старший Брат! Старший Брат! — Воскликнула муронг Вэйвэй, и слезы потекли по ее глазам . Прошло шесть лет с тех пор, как Муронг Лонг потерял сознание, но парень перед ним заставил его очнуться .

Фэй, что бы ни случилось, ты не должна двигаться дальше . — Ты должен держать Муронг Лонг обеими руками, — громко сказал го Хуай, и его лицо медленно побледнело .

— Будьте уверены, — сказал Мужун Фэй, стиснув зубы . Он почувствовал огромную энергию, исходящую от тела Муронга Лонга .

Вэйвэй, немедленно покинь комнату . — Я собираюсь вытащить иглы, — громко сказал го Хуай . Мужун Вэйвэй кивнул и быстро вышел из комнаты .

В тот момент, когда Мужун Вэйвэй вышел из комнаты, го Хуай с быстротой молнии снял девять игл . Вслед за его действиями из комнаты донесся громкий крик . Мужун Фэй был отброшен в результате нокдауна . Все здание немного завибрировало, а затем Муронг Лонг невероятно громко закричал, прежде чем встать .

Я, Муронг Лонг, вернулся! — Воскликнул муронг Лонг .

Гм, гм . Я не должен часто идти против неба, чтобы украсть жизнь обратно, сказал го Хуай, кашляя, прежде чем положить таблетку в рот . Шурин, проглоти эту пилюлю и передай одну Фэй . — Он только что оказал тебе огромную услугу,-сказал он, прежде чем сесть, скрестив ноги, чтобы заняться самосовершенствованием . Затем его бледность начала исчезать .

— Вэйвэй, скажи отцу, чтобы он никого не подпускал к этой комнате, — сказал Мужун Лонг совершенно изумленному Мужуну Вэйвэю . Беспорядки только что были огромными . Скажи дедушке Яну, чтобы он позаботился о вещах снаружи .

Старший брат, это действительно ты! Наконец-то ты проснулся! — Взволнованно сказал мужун Вэйвэй, прежде чем посмотреть на го Хуая . Она не ожидала, что человек, которого она пригласила, спасет жизнь его братьям . В этот момент единственное, чего ей хотелось, — это броситься вперед и обнять го Хуая . Однако она все же послушалась старшего брата и отправилась на поиски Мужун Гу и Мужун Яня .

— Дядя Ян, кто бы это ни был, никому нельзя приближаться к резиденции Мужун, — громко сказал Мужун ГУ .

Теневые стражи, слушайте приказ! Тот, кто ворвется в резиденцию Муронг, будет убит!

Стражи-призраки, слушайте приказ! Любой подозрительный человек, обнаруженный в снайперских точках в радиусе двух километров от резиденции Муронг, должен быть убит!

Муронг ГУ немедленно отдал три приказа . Он не был так взволнован после всех этих лет . Это произошло потому, что минуту назад он услышал голос своего сына . Он был полон уже шесть лет .