Глава 119 — Глава 119 Итак, это ты!

Глава 119 Так это ты!

119 Так это ты!

«В чем дело? Разве ты не говорил, что мы можем пойти вдвоем? Ты хочешь отказаться от своего слова?

Лидер каравана подумал, что Рид у него под контролем, и на его лице отразилось презрение.

Если бы не личность Рида как Городского Лорда Дома Доброты, он бы дал этому надоедливому типу пощечину.

Рид покраснел, но не знал, что ответить.

В конце концов он беспомощно вздохнул. «Не бездельничайте… Вы…»

» Я предприниматель. Как я могу бездельничать? Я здесь, чтобы заключить сделку. Конечно, если я столкнусь с какой-либо опасностью, я окажу небольшое сопротивление. В то время, если Дому Доброты будет причинен какой-либо ущерб, это не мое дело!»

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Лидер купеческой группы говорил разумно, не раболепно и не властно. Затем он и Донг Линь последовали за Ридом из особняка городского лорда.

За это время Донг Линь не сказал ни слова, кроме как показать свою силу.

Основываясь на выступлении Рида, Донг Линь был уверен, что человек, стоящий за Домом доброты, находился примерно на пятом этапе.

И единственным, кто мог ему угрожать, была эта маленькая девочка.

Однако эта маленькая девочка не была членом поместья городского лорда. Таким образом, Донг Линь не беспокоился о встрече с настоящим городским лордом. Фактически, он даже начал обдумывать, какую личность ему следует дать, превратив его в скелет.

После долгих раздумий Донг Линь решил превратить этого парня в скелет, способный командовать битвами. У него не было недостатка в мощных скелетах.

У него не было недостатка в обычных скелетах второго и третьего этапов. В каком-то смысле Донг Линь был таким же, как Ан Кай. Им не хватало управленческих талантов.

С этой мыслью Донг Линь последовал за Ридом ко входу в Дом Доброты.

Их ждал мужчина средних лет со шрамом на лице. Он кивнул Риду и взял на себя ответственность идти впереди. Он вывел Дун Линя и лидера торговцев из города.

«За городом?

«Такой осторожный».

Донг Линь усмехнулся. Ему нравились осторожные люди. Преобразовав их, он сможет сэкономить много времени на тренировках.

Честный молодой человек шел впереди, метрах в пяти от караванщика и Донг Линя.

Они покинули город и последовали указаниям молодого человека, прогуливаясь по прилавкам за городом.

Сегодня из-за прибытия каравана из семи стран большинства торговцев за пределами города не было.

Лишь несколько человек все еще устанавливали палатки.

Среди них был замаскированный Мейсон.

Сделав несколько вдохов, группа людей подошла к ларьку Мейсона.

В этот момент Мейсон внезапно, не раздумывая, взорвался!

С единственной мыслью он бросился к Дун Линю с усиленным кинжалом в руке. Его цель была ясна.

Мейсону потребовалось всего лишь полдыхания, чтобы сделать ход и оказаться перед Донг Линем с кинжалом.

Голова Донг Линя не смогла вовремя отреагировать на внезапную атаку Мэйсона. Он покатился по земле, как арбуз.

Однако Мейсон, обезглавивший Донг Линя одним ударом, нахмурился. Его фигура медленно исчезла, ожидая следующей возможности атаковать.

Голова Дун Линя упала на землю, и его черная мантия исчезла.

Обнаружен серовато-белый безголовый скелет.

«Интересный.»

Голова Донг Линя, упавшая на землю, открыла и закрыла рот, глядя в ту сторону, куда ушел Мейсон.

Его голова была отрублена одним ударом, но он ничуть не растерялся. Он даже не нервничал.

Безголовый скелет сделал несколько шагов, поднял череп с земли и снова надел его на шею.

Голова несколько раз покачала вперед и назад, и с тихим щелчком сборка была завершена.

Тем временем в город уже вбежали предводитель каравана и Полпи, возглавлявший путь Донг Линя.

За городом осталось лишь несколько владельцев ларьков.

Донг Линь неторопливо достал нефрит из-за пазухи. В сундуке он полез в сундук скелета и достал детектор.

Он смотрел на него пустыми глазами несколько секунд, прежде чем вздохнул с облегчением». Хорошо, что не сломался!»

Потом ему пришлось вернуть его обратно.

В этот момент снова появился Мейсон.

Он внезапно появился с высококачественным кинжалом в руке.

— Ты все еще хочешь дважды устроить мне засаду?

— тихо сказал Донг Линь. Его рот быстро открывался и закрывался, но не издавало ни звука. Заклинание уже было завершено.

Внезапно появились скелетные руки!

Они защитили Донг Линя!

Кинжал Мейсона столкнулся с руками скелета с глухим стуком.

Было бы очень сложно прорвать оборону Дун Линя, если бы они полагались только на Мэйсона.

Но здесь был не только Мейсон!

Всего их было пять человек, все они были замаскированы под искателей приключений четвертого уровня.

Они посмотрели друг на друга и внезапно напали. В тот момент, когда они атаковали, они использовали убийственные приемы, которые они освоили!

Было очень жаль.

«Ха! Ты смеешь нападать на меня, хотя ты всего лишь слабак четвертого уровня?!

Донг Линь, которого обвивала рука скелета, холодно рассмеялся. Слышен был звук произнесения заклинания.

«Заключить!»

Как только он закончил говорить, внезапно появились пять костяных тюрем и окутали пятерых искателей приключений четвертого уровня!

За городом было шестеро авантюристов, и Донг Линь уже заметил их.

Пять из них находились на этапе 4, а один — на этапе 1.

Донг Линь использовал свой детектор, чтобы тайно проверить это. В конце концов, его способность обнаружения была ограничена этой маленькой девочкой, поэтому он не мог ее использовать.

Что касается Дун Линя, то с тех пор, как он обнаружил их силу, он никогда не ослаблял свою бдительность.

Он разделил свой разум и блокировал атаки Мэйсона и пяти искателей приключений четвертого уровня.

Это был предел возможностей клона Донг Линя!

Что касается другого искателя приключений первого уровня, его лицо было бледным, как будто он собирался умереть.

Донг Линь даже не подумал превратить его в скелет.

Таким образом, Донг Линь не опасался этого человека на первом этапе.

В сердце Донг Линя.

Несмотря на то, что это был его клон, он не мог быть ранен человеком 1-го уровня 1-го ранга…

Внезапно!

Внезапно атаковало огромное, как смоль, лезвие ветра вместе с огромным темно-коричневым огненным шаром, излучавшим обжигающую ауру!

Напавшим был человек на Этапе 1 Ранга 1.

Донг Линь никогда не ожидал, что детектор, который всегда был эффективным, выйдет из строя в такой критический момент.

«Это… это первый этап?!»

Хлопнуть!

Бум!

Ан Кай размахивал своим [Посохом грубой силы], и заклинания в его руках были как будто свободными, устремляясь к Дун Линю, который был похож на мишень.

Что касается его самого, то его защита была в полную силу. Появилась четырехметровая трехмерная защита [Мороза], а также броня [Магическая броня].

Более того, башня магов была готова к активации в любой момент.

Мейсон тоже не остался без дела. Под прикрытием заклинания Ан Кая он размахивал кинжалом в руке и непрерывно отсекал кости Донг Линя.

В то же время в Городе Дома Доброты искатель приключений 5-го уровня, который предупреждал Дун Линя в начале, также сделал шаг в это время, подавляя мысли клона Дун Линя о том, чтобы рисковать своей жизнью.

Ей нравилось бить собаку, когда она лежала.

Клон Донг Линя просуществовал какое-то мгновение, прежде чем медленно исчезнуть среди грохота заклинания.

Он проиграл эту битву без всякого сожаления. Два искателя приключений пятого уровня напали на него и подавили аномальные заклинания Ан Кая.

Для победы это было бы так же сложно, как подняться на небеса.

В последний момент в глазах Дун Линя внезапно появилось ужасающее напряжение.

«Так это ты?

«Брат! Подождите, пока я выйду из уединения!»

Затем голова Донг Линя превратилась в пепел под грохот заклинания.

.

В городе Дом Добра.

Лидер группы торговцев тяжело сглотнул. Он неловко посмотрел на Польпи и сухо сказал:

«Это… Можете ли вы помочь мне сообщить городскому лорду Риду? Цена не подлежит обсуждению».