Глава 126. Добыча

Первая комната, которую мы посетили с дружеским визитом, была, естественно, справа от нас.

«Уф! Будь ты проклят! Возьми это!»

Бам.

«Ты называешь это ударом? Моя бабушка- уф!»

«Твоя бабушка что? У твоей бабушки нет сисек?»

«Заткнись! Возьми это!»

Снаружи доносились приглушенные звуки того, что, казалось, было жестоким свободным для всех сражением.

БАМ!

Я ногой распахнул дверь и случайно ударил ею одного из мальчиков, которого довольно сильно швырнуло через всю комнату.

Бам. Он врезался в другого мальчика, стоявшего прямо напротив него.

«Привет!!» Он сердито взревел, когда другой мальчик изо всех сил оттолкнул его.

«Эй тоже!» Я сказал приятно.

«Эй! Не пинайте так двери». Сказал Баррик Руи. «Они вычтут стоимость ремонта из наших академических кредитов!»

«О! Черт возьми, я этого не знал!» Я громко выругался. Я даже не занимался вымогательством, а мой доход уже был отрицательным!

— Какого черта вы все делаете в нашей комнате? Самый большой мальчик в этой комнате взял на себя роль лидера и кричал на нас.

Должно быть, он очень внимательно слушал уроки Брюса Пэнга.

В группе должен быть лидер!

Я одобрительно кивнул ему. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

«Привет, ребята. Мы здесь, конечно, с дружеским визитом». Роланд Ху немедленно вышел вперед с дружелюбной улыбкой.

«По-дружески навестить свою маму! Убирайся к черту из нашей комнаты, пока я не пошёл туда и не заставил тебя!» Большой мальчик угрожал.

«Ты слышишь? Звук ссоры стольких свирепых и злых мальчиков?» Роланд Ху проигнорировал его и прижал уши.

Действительно, когда дверь комнаты была широко открыта, звуки боя повсюду были чрезвычайно отчетливы.

— Да? И что? — спросил большой мальчик в легком замешательстве.

«Мы здесь, чтобы предложить вам наши услуги! За небольшую плату мы поможем вам убедиться, что в этот день вам не причинят никакого вреда. Разве вы не слышали, что сказал сегодня наш славный директор? Мы должны защитить наших братьев и сестер. ! И, будучи нашими соседями, мы здесь, чтобы защитить вас!» — воскликнул Роланд Ху очень праведным голосом.

«Вы вымогаете у нас?» Большой мальчик был не дурак, сразу сообразил ситуацию и назвал ее такой, какая она есть.

Не то чтобы мы когда-нибудь это признали.

«Боже мой! Вымогательство? Боже, нет! Мы защищаем тебя! Как ты вообще умудрился подумать, что мы вымогаем у тебя? Большой брат! У него, должно быть, кружится голова! Пожалуйста, помоги ему поправиться!» Роланд Ху сказал мне очень обеспокоенным голосом.

Я стоял и глубоко вздохнул. Мои зоркие глаза сразу же изучили комнату и ее содержимое, и я пришел к выводу.

Эти мальчики определенно не были богатыми молодыми мастерами. Их личные вещи выглядели довольно старыми и, честно говоря, значительно хуже моих.

Вымогательством у торговцев из рабочего класса я определенно не хотел заниматься.

Все четверо настороженно посмотрели на меня.

Они меня, конечно, узнали.

Пилот Божественного ранга, «Жертва» длительных «издевательств» и Чемпион Великого ближнего боя.

Они сразу поняли, что сражаться со мной — определенно плохая идея. Их кости точно были бы сломаны, а вымогательство все равно имело бы место.

Но они не были трусами.

«Тебе нужны мои вещи? Приходи и возьми их». Большие мальчики зарычали и заняли боевую стойку. Остальные трое немедленно сделали то же самое.

«Возможно, мы не так сильны, как ты, но будь я проклят, если позволю тебе вот так ходить по мне». — тихо сказал второй мальчик.

«Нет, мы здесь не за вашими вещами». — твердо сказал я ему.

«Мы не?» Роланд Ху в замешательстве повернулся ко мне и посмотрел на меня.

«Мы не.» – тихо сказал Джек Янг. Он сделал то же наблюдение и пришел к тому же выводу, что и я.

«Мы здесь только для того, чтобы… хм. Поздороваться. Что мы и сделали. Хорошо, пока». — сказал я, прежде чем развернуться и выйти из комнаты.

Трое моих приспешников быстро последовали за мной.

«Хм?» Четверо мальчиков были совершенно сбиты с толку.

Однако их собственная иерархическая битва манила, и они быстро забыли о нас.

Но все же, продемонстрировав единый фронт против общего врага, я осмелюсь сказать, что их битва за иерархию будет решена очень быстро.

Не было нужды спорить о том, кто среди братьев лидер.

Мы прошли в следующую комнату.

Я собирался открыть дверь, на этот раз руками, но Роланд Ху остановил меня.

«Подожди. Пожалуйста, скажи мне, что происходит! Мы получаем дань или нет?» — спросил он с ноткой раздражения в голосе.

«Да. Но только от богатых». Джек Янг ответил за меня.

«Или от хулиганов». Я добавил.

— О. Как Робин Гуд? Роланд Ху наконец понял, что происходит.

«Да, как Робин Гуд. Только то, что мы не отдаем добычу бедным». Я ухмыльнулся ему.

«Хорошо. Я согласен. Дай мне сигнал, если мы продолжим нашу э-э… схему защиты». Роланд Ху сказал.

«Конечно.» Я сказал и пошел вперед, чтобы открыть вторую дверь.

В отличие от других комнат, в этой комнате было тихо.

Все четверо мальчиков сидели на своих кроватях, у троих на лицах были синяки.

Четвертый, сидевший на верхней правой койке, не получил никаких повреждений.

Борьба за установление иерархии закончилась, и осталось только два уровня.

Четвертый мальчик вверху, а остальные трое внизу.

Четвертый мальчик повернулся к нам и глубоко нахмурился.

«Какого черта ты здесь делаешь? Убирайся из моей комнаты немедленно, прежде чем я уничтожу тебя и твою бедную семью!» Он зарычал.

Я улыбнулась.

Роланд Ху улыбнулся.

Джек Янг улыбнулся.

Баррик Руи… он даже зевнул. Но скажем так, он тоже улыбнулся.

Баррик Руи улыбнулся.

Мы нашли свою добычу.