Глава 209 Гигантский мутировавший кальмар

«Но у нас есть вещи поважнее, чем просто уродливые дракончики». Предок взглянул на меня. — Как Пожиратель? Сколько времени осталось до того, как он переварит Контроль?

«Понятия не имею. Сейчас он полностью дремлет. Никаких улик нет», — сказал я, пожав плечами.

Граааа! Грааааа!!! Граааааа!!!

Внезапно раздался слабый звук рева многих, многих синих драконов.

Драконы были в движении. Но странно..

«Они не покидают логово? Они знают, что мы все еще здесь!» — вздрогнул я.

«У отца есть сокровище, которое может в некоторой степени помочь ему определить общее местонахождение человека, с которым он тесно общался. Они знают, что мы все еще здесь, в этом логове». Джи-Дрейк спокойно сбросил на нас бомбу.

«Проклятие.» Предок тихо выругался. «Насколько конкретно это «общее ощущение», о котором вы говорите?»

«Сокровище становится тем точнее, чем сильнее эмоции Отца по отношению к цели, а также чем теснее контакт Отца с целью». Сказал Джи-Дрейк.

«Тогда можно с уверенностью предположить, что он знает, что мы здесь. И в этом случае мы сталкиваемся с двумя вполне реальными фактами. Мир все еще в безопасности от драконов, потому что он не уйдет в ближайшее время, и что мы в значительной степени облажался». — мрачно сказал Предок.

«Не обязательно.» Сказал Джи-Дрейк. «Я знаю секретный проход, который выведет нас из этого места».

При этом мы все замолчали. Выбор, перед которым мы оказались, был довольно трудным.

Остаться в логове синего дракона и сохранить мир в безопасности, ценой огромных затрат для себя, или сбежать из логова и рискнуть выпустить на мир драконов?

Или… Третий вариант. Оставь старика позади.

«Вы оба уходите вместе с дракончиком». Предок мгновенно выбрал третий вариант и приказал нам оставить его.

И мой старший брат, и я промолчали.

Я молчал, потому что без малейшего сомнения знал, что ухожу, и, каким бы ожесточенным ни было мое сердце, мне все равно было неприятно оставлять кого-то позади.

Мой старший брат молчал, потому что он, вероятно, нет, определенно взвешивал вероятность того, что он останется и каким-то образом сможет оказать влияние и изменить ситуацию, с тем фактом, что Федерация все еще нуждалась в нем и во всем, что он мог предложить.

Стоил ли риск его смерти там потенциальной награды за спасение старика?

«Это не стоит.» Старик покачал головой Брюсу Пэнгу. «Уходи. Я могу позаботиться о себе. Не забывай о своих обязанностях. Миллиарды душ, каждая из которых слишком драгоценна, чтобы ее можно было измерить, нуждаются в тебе и твоем руководстве. Не предавай их доверие».

Старик не стал смягчать слова и сразу же поразил непоколебимое чувство ответственности Брюса Пэнга.

Губы Брюса Пэнга слегка дернулись, вероятно, сдерживая ругательства в адрес проклятого старика за то, что он упомянул очевидное, и быстро продвинул вперед процесс принятия решения, чтобы избавиться от мучительных внутренних переживаний, что могло бы немного уменьшить его вину.

Предок криво улыбнулся ему.

«Тебе нельзя терять ни минуты. Прибереги плаксивые прощания на случай, если я действительно умру. Иди, пока они нас не обнаружили. Где этот эвакуационный туннель, о котором ты упомянул, дракончик?»

«Это прямо здесь, в центре этой реки». Сказал Джи-Дрейк.

«Очень хороший.» Я кивнул в знак одобрения его впечатляющей инициативе. «Полагаю, никто больше не знает об этом эвакуационном туннеле?»

«Моя мать, наверное, знает. Но она понятия не имеет, что я теперь поклялся тебе. Так что нет никаких оснований подозревать, что вы все сбежали именно через этот проход. Нам просто нужно сначала отослать Предка, прежде чем мы сбежим».

«Бросьте меня где-нибудь поблизости, а затем немедленно возвращайтесь сюда, чтобы потом сбежать». Предок сказал. «Ровно достаточно далеко, чтобы отвлечь их внимание и отвлечься от секретного прохода».

«Существует лучший способ.» — спокойно сказал Джи-Дрейк.

«Расскажи нам.» Я немедленно приказал ему.

Джи-Дрейк издал тихое командное рычание, и вокруг нас послышался легкий шорох.

Через несколько секунд появились относительно небольшие драконоподобные существа. Они были всего лишь трехметрового размера, безрогие и с кожистыми крыльями, которые делали их похожими на мутировавших змей, а не на драконов.

«Виверны!» — воскликнул Предок с приятным удивлением.

Джи-Дрейк зарычал еще пару раз, и самая большая четырехметровая виверна нерешительно шагнула вперед.

«Хорошо! С вивернами я, возможно, даже смогу организовать контратаку и возобновить мысленную атаку на синего дракона!» Сказал Предок с возбужденным блеском в глазах.

«Хорошо хорошо.» Брюс Пэнг сказал с облегчением. «В таком случае, пойдем! Вот. Возьми эти сокровища с собой. Они могут тебе пригодиться».

Брюс Пэнг швырнул свою выпуклую спину с сокровищами старику, который взглянул на ее внутреннюю часть, прежде чем кивнул в знак благодарности.

Тот факт, что Брюс Пэнг, не колеблясь, отдал все сокровища старику, и тот факт, что старик, не колеблясь, получил их, рассказал мне о них гораздо больше, чем за последние несколько дней, вместе взятые.

Старик играл очень важную роль в сердце Брюса Пэнга, и шансы старика выбраться живым из этого затруднительного положения на самом деле были довольно низкими.

Нам больше ничего не оставалось, как просто попрощаться.

Предок сел на темно-синюю виверну и ущипнул что-то вроде странного цветка, отчего глаза Виверны на мгновение потускнели. И сразу после этого виверна мощным пинком взлетела и снова полетела к травянистым равнинам, направляясь к другому горному хребту слева от нас.

«Пойдем.» Я сказал своему старшему брату, и мы оба снова вошли в капсулу. «Куда нас приведет этот проход?»

«Недалеко от пропасти настоящего портала есть небольшой портал, который приведет нас к подводной пещере». Джи-Дрейк ответил.

«Идеальный.» — с энтузиазмом сказал я и устроился поудобнее в капсуле.

«Однако в этой пещере обитает гигантский мутировавший кальмар. Возможно, нам придется сразиться с ним, как только мы выйдем из портала». — добавил Джи-Дрейк.