Глава 78 Второй Дракон

И даже тогда мне все еще было трудно говорить с ними в течение многих-многих дней.

Жанетт Вэнь осторожно отвела меня от двух мужчин, чтобы они могли свободно поговорить, а я мог немного отдалиться от них, пока разбираюсь с последствиями испытания.

Испытание Предка было поистине порочным эмоциональным разрывом любого незавершенного исцеления любых серьезных ран, которые у нас могли быть. Это также поставило нас в невероятно болезненные ситуации, которые выжали бы наши самые искренние реакции.

Трусы бежали и умоляли сохранить им жизнь.

Воры прокрадывались и крались, чтобы выбраться из затруднительного положения.

Убийцы будут убивать, а психопаты вроде меня… Резня.

Предок посмотрел на Брюса Пэнга и посмотрел на него чрезвычайно торжественно и слегка обеспокоенно.

Результат теста был ясен.

Я был человеком, способным на невыразимое и немыслимое. Правда, правда, это было в отместку за невыразимое событие, совершенное со мной первым. Но все же… Многие остановились бы на убийстве четырех убийц.

Я этого не сделал.

Я вынес смертный приговор всей Китайской федерации просто потому, что убийцы несут патриотическую чепуху о славе федерации.

Я был безжалостным, беспощадным, кровожадным психопатом, готовым совершить геноцид и попытаться стереть с лица земли целую страну только для того, чтобы отомстить.

И с моим невероятным результатом в РПЛ, а также со странной силой, которую я случайно продемонстрировал, Предок и Брюс сразу же поместили меня в совершенно уникальную категорию людей в своем сознании.

Я был бомбой замедленного действия.

Тикающая ядерная бомба, которая может взорваться им прямо в лицо. Тем не менее, если меня правильно направлять и формировать, я также был бомбой, которая могла разорвать врагов Федерации вдребезги.

В тот момент варианты, лежащие перед Предком, были очень простыми. Возьмите меня к себе и воспитайте в высшей степени или убейте, чтобы я не попал в руки их врагов.

К счастью, Брюс был там и взял решение из рук Предка.

Брюс бесстрастно посмотрел на Предка и сказал бесстрастным голосом. «Он мой заклятый брат».

«Хм???» Глаза Предка распахнулись и вылезли из орбит от удивления. А затем он тепло улыбнулся Брюсу. «Хорошо. Очень хорошо. Время — действительно лучшее лекарство. Твой собственный тест, насколько я помню, был ни на йоту легче, чем его».

«Действительно. И вот я здесь, преданно служу Федерации». — медленно сказал Брюс.

Моя жизнь висела на волоске, а мой старший брат действовал очень легко и осторожно.

Предок взглянул на меня, а затем повернулся и серьезно посмотрел на Брюса. Оба молчали несколько секунд.

«Он и его будущие действия будут полностью лежать на вашей ответственности». — тяжело сказал Предок.

«Естественно. Как будто я был твоим». Брюс кивнул.

«И тебе не помешало бы вспомнить беду и горе, которые ты мне принес много лет назад». — сказал Предок наполовину посмеиваясь, наполовину предостерегая.

«Именно поэтому я хочу и готов взять на себя ответственность». Сказал Брюс с легкой улыбкой.

«Хорошо. Я позволю тебе разобраться с этим. Я сделал все, что мог, вы оба точно знаете, с чем сейчас имеете дело». Сказал Предок, глядя на меня и Брюса.Upd𝒂ted Chapters 𝒐n n𝒐velbin(.)com

«Да, Предок. И…» Брюс слегка поколебался, а затем наклонился к Предку, чтобы прошептать что-то ему на ухо, тот торжественно кивнул.

«Тебе следовало начать с этого. Тогда остался всего один последний шаг. Приведи мальчика сюда». — скомандовал Предок, глядя на меня со странным выражением лица.

Я молчал, все еще наполовину погруженный в свои мысли и свою боль.

Брюс обернулся и посмотрел туда, где мы с Жанетт стояли.

«Приходить.» — сказал он мягко.

Жанетт Вэнь наконец выпустила меня из своих объятий и вытерла слезы с лица.

Она отвела меня обратно к Предку, а затем они оба отступили, чтобы дать нам с Предком немного пространства.

Предок посмотрел на меня и молча наблюдал. Я просто тупо посмотрел на него.

Хотя он был великим архитектором моей боли, я не испытывал к нему особых чувств просто потому, что он не участвовал в моем тесте.

На самом деле, к тому времени я почти ничего не чувствовал. Моя боль и шок немного отступили и сменились покалывающим онемением.

«Ты прошел первое испытание. Сила, решимость и готовность следовать своему сердцу, которые ты продемонстрировал, были чрезвычайно впечатляющими. Однако, если бы я полностью зависел от меня, я бы убил тебя прямо здесь и сейчас, чтобы предотвратить будущие проблемы». Предок остановился и взглянул на Брюса, прежде чем продолжить.

«Тем не менее, мир принадлежит молодым. Я слишком стар, чтобы слишком сильно вмешиваться. Когда Брюс принял тебя как твоего заклятого брата, он, по сути, спасал твою жизнь. Ты и все ужасы, которые ты можешь обрушить на мир. , теперь это его ответственность».

Честно говоря, в тот момент мне было плевать на слова Предка. Вероятно, он знал, что я чувствую, потому что не продолжил свою небольшую лекцию.

Вместо этого в его правой руке появился чудесный на вид кинжал, и он протянул его мне рукоятью вперед.

«Набрать кровь». Он скомандовал очень просто, указывая на мою руку.

Я взял кинжал и слегка провел его лезвием по левой ладони. Моя мощная кожа тут же поддалась, и у меня началось легкое кровотечение.

Какой чудесный кинжал!

Я вернул кинжал Предку, который тут же сделал то же самое со своей правой ладонью, а затем поманил меня положить свою окровавленную ладонь поверх его.

Я повиновался и почувствовал, как в моем сердце зародилось любопытство.

Несколько секунд ничего не происходило, пока мы молча оставались в этом положении.

Затем Предок закрыл глаза и слегка нахмурился.

Внезапно вся массивная комната начала трястись и грохотать в течение нескольких долгих секунд, а затем послышался глубокий и мощный скребущий звук чего-то чрезвычайно тяжелого, которое тащили.

«Ты прав, маленький Брюс». Предок открыл глаза и сказал мягким голосом, который прогремел по всей комнате. «Это второй дракон, которого мы ждали».