Глава 625: Участники собираются (I)

Чэнь Вэньтянь и Чжоу Цзыюнь следовали по вывешенным указателям в сторону места проведения конгресса. Они пересекли несколько небесных мостов, соединяющих одно дерево с другим. Наконец они достигли большого луга, окруженного деревьями. Вместо домов ветки были заполнены сиденьями и смотровыми площадками и уже были забиты людьми. Эта естественная арена могла легко вместить по меньшей мере сто тысяч человек с прекрасным видом на луг посередине.

«Ты встал». — сказал Чэнь Вэньтянь и похлопал Чжоу Цзиюнь по спине.

Она кивнула со спокойным выражением лица.

Они расстались. Чэнь Вэньтянь полетел к отдельным местам для бессмертных гостей, а Чжоу Цзыюнь направился вперед по лугу.

Первое, что поразило ее, был шум толпы. На этот съезд собралось более ста тысяч душ. Она никогда раньше не ходила перед таким числом. Хотя она была не из тех, кто страдает от страха перед сценой, ей все равно приходилось бороться с приступом нервозности в животе.

Следующее, что она заметила, это то, что другие участники собрались ближе к середине. Некоторые шли по тропинке через траву высотой по пояс, а около дюжины уже собрались на центральной поляне. Все они излучали редко встретишь такой уровень уверенности и компетентности. Как будто каждый человек, осмелившийся принять участие в этом Великом съезде проповедей Дао, был гением среди всех гениев.

Она была в некоторой степени благодарна, что ее развитие было не таким уж плохим по сравнению с ее сверстниками. Многие были примерно ее уровня, а некоторые даже ниже ее. Их возраст также был довольно молодым по сравнению с обычными культиваторами на верхних уровнях Царства Духовных Посвященных. Если ей пришлось догадываться, большинству из них было только под тридцать.

Чжоу Цзыюнь добрался до поляны посередине. Некоторые участники сидели на стволах деревьев, стоящих вдоль края, в то время как другие стояли и разговаривали друг с другом. Ее появление не привлекло особого внимания, если не считать нескольких косых взглядов.

Она не возражала против этого и выбрала изолированный ствол дерева, чтобы сесть на него. Имея прямую спину и элегантную осанку, она спокойно и детально рассмотрела окрестности. Ее уши навострились, когда она попыталась уловить пикантные кусочки разговоров вокруг себя.

«… Как ты думаешь, кто на этот раз получит титул Дао Гения?»

«… Кто еще? Конечно, это будет Сверкающий Синий Мин Юци!»

За этим последовал смех и неразборчивые слова.

Она слегка повернула голову и сосредоточилась на другой группе.

«Вы видели… Дэн Лунь, Нежный Ученый, он такой мечтательный…»

«Не будь таким смешным…»

«… Я точно знаю? Принц Хуан намного красивее…»

Чжоу Цзыюнь закатила глаза и отошла от них.

Пока она слушала, казалось, что все темы разговора идут по одному и тому же пути: четыре гения от каждой из четырех королевских сект. Это были принц Хуан, Хуан Яоин из семьи Хуан; Дэн Лунь, Кроткий Ученый, из Башни Лотоса; Маленький дьявол Тан Лян из Дома Вооружения и Сверкающий Синий Мин Юци из клана Восточного Света.

Эти четверо казались лучшими кандидатами на звание гения Дао. Остальные участники были представителями различных ответвлений сект и местных сект, которые так или иначе были связаны с четырьмя царскими сектами. Хотя их и не было, никто из них, похоже, не был уверен в победе или даже в соревновании с этими четырьмя. Фактически, большинство из них были здесь просто в надежде познакомиться с этими четырьмя и, возможно, установить какие-то отношения.

Внезапно из окружающих деревьев, набитых до отказа, послышался громкий рев. Земля задрожала, а воздух наполнился хриплой энергией. Причина стала очевидна, когда на поляну вышел высокий молодой человек. Он был украшен богатыми золотыми одеждами, которые сияли при его ходьбе. Его чернильно-черные волосы были гладкими и длинными. На его голове было золотое украшение, инкрустированное драгоценными камнями, которое излучало высшее благородство. Его силуэт был безупречен, с широкими плечами и идеальными чертами лица.

«Принц Хуан!»

«Это принц Хуан!»

«Ваааа!»

Крик стал бессвязным, как будто все внезапно увидели бога, спустившегося с неба. И для этого была веская причина.

Чжоу Цзыюнь затруднялся описать этого человека, кроме как чрезвычайно учтивого и чрезвычайно красивого. Став ученицей Чэнь Вэньтяня, она повидала много талантливых молодых мастеров и одарённых принцев. Но ей пришлось признать, что этот Хуан Яоин намного превосходил их всех по внешности. Точно так же, как Лун Ифэй могла бы считаться самой красивой женщиной субконтинента, возможно, этот человек мог бы стать ее аналогом мужского пола.

Такой мужчина представлял опасность для женщин повсюду, молодых и старых. Он был человеком, который понимал свою власть над женщинами и использовал ее в полной мере. Больше всего шума в толпе производили, очевидно, его поклонницы. Они были почти бешеными, издавая оглушительные крики, похожие на звери в жару, чем на людей с сознательным мышлением.

Чжоу Цзыюнь еще немного наслаждался этой высочайшей красотой, прежде чем отвести взгляд. Сердце ее было спокойно, и она не чувствовала к нему влечения. Ведь она была взятая женщина, она уже обещала всю свою жизнь своему хозяину. Она просто восхищалась внешностью этого человека, как восхищалась особенно великолепным диким существом или прекрасными природными пейзажами.

Хуан Яоин, не подозревая, что кто-то сравнивает его с диким зверем, шел вперед с праздной улыбкой, как будто ему принадлежала вся арена. Он взглянул налево, затем направо и, наконец, нашел кого-то, кого узнал, и подошел к ним.

«Брат Дэн Лунь, поздравляю вас с недавним прорывом. Надеюсь, ты получил мой подарок».

Голос Хуан Яоина не был слишком глубоким, но полон силы и уверенности. Это заставило половину зрителей потерять сознание.

Целью его слов на самом деле был Дэн Лунь, Мягкий Ученый. Чжоу Цзыюнь слышал его имя, но не осознавал, что он уже здесь, сидит в незаметном месте и делает записи в маленькой книжке.

Дэн Лунь закрыл книгу и встал. У него было стройное телосложение, и он был немного ниже Хуан Яоина. Он был не так красив, но все равно превосходен и держался уверенно. Он стоял на своем, и в нем не было и намека на запугивание.

«Брат Хуан Яоин, твой подарок, я получил его». Затем он понизил голос и сказал что-то, что мог услышать только Хуан Яоин.

Хуан Яоин рассмеялся, радостный и героический смех, от которого у некоторых участниц вокруг него подкосились колени: «Просто шутка! Просто шутка. Я всегда думаю об интересах брата Дэн Луня. Ведь высокий, в отличие от остальных из нас, ты попал в трудную ситуацию. Вы должны стараться удовлетворить эту женщину, а она известна своими своеобразными вкусами».

Если Дэн Лунь и обиделся на эти слова, он не показал этого. Он сохранял самообладание и ауру ученого, устойчиво держа книгу рядом с собой, а в другой руке крутя чернильную кисть.

«На самом деле, — продолжил Хуан Яоин, слегка понизив голос, — я слышал, что твой хозяин все еще тоскует по Бессмертному Синему Дракону по имени Чэнь? Это правда?»

«Имя господина — Чэнь Вэньтянь. На самом деле он сегодня здесь, на трибунах, так что вам следует вести себя более уважительно». — упрекнул Дэн Лунь.

«Ой! Это верно!» Хуан Яоин широко улыбнулся и огляделся: «Один из его учеников здесь, верно? Почему бы нам не спросить их, правдивы эти слухи или нет».

Дэн Лунь проигнорировал шутку, но указал кистью с чернилами: «Да, ее зовут Чжоу Цзыюнь. Она сидит там».

При этих словах все участники, да и вся арена, казалось, внезапно повернулись как один и посмотрели в сторону Чжоу Цзиюнь.

A/N Всегда ценю поддержку со стороны всех. Напоминаю, я также работаю над романом о выращивании домашних животных под названием «Призыв Вечного». Это взрослая история с жестокими битвами, сексом и выращиванием домашних животных! Уже вышло 50 глав. Я был бы очень признателен, если бы люди могли проверить это на

royalroad.com/fiction/74102/summon-the-eternal-pet-culvation