Глава 712: Высокомерное стояние (I)

Молодой принц фракции львов рухнул на землю, как мешок с мясом. Он должен был быть львом среди людей, человеком, который смотрит на всех свысока. Вместо этого он схватился за свои воспаленные щеки и уставился на источник своего унижения.

«Сука!» — сказал он, кашляя кровью. «Хватай ее!»

«Да, принц-лев!»

Две женщины-культиваторши, которые подошли к Хэ Юанькану, бросились в бой. Они окружили Чжоу Цзыюня с двух сторон и приготовились отомстить за своего молодого господина.

«Стой спокойно!»

«Возьми это!»

Под напором духовной энергии их руки превратились в когти и устремились к телу Чжоу Цзыюнь.

Чжоу Цзыюнь развернулась, избегая обоих начальных движений и быстро отступая. Ее два противника следовали за ней по пятам. Они оба были на 9-м уровне Сферы Посвященных Духов. Всего на один уровень ниже означало, что они могли поспевать за ее скоростью. В любом случае, это не было ее специальностью.

Когтистые руки били ее по лицу, рукам и всему, до чего они могли дотянуться. Их движения были быстрыми и смертоносными, словно охотник играл со своей добычей. Она пригнулась и откатилась.

Случайный коготь зацепил конец ее юбки, разорвав отверстие, намекающее на то, что скрывалось под ней. Намек на голую плоть и дразнящий взгляд на то, что выглядело как нижнее белье… толпа сошла с ума, хотя было неясно, чему именно они подбадривали.

Чжоу Цзыюнь посмотрела на свое платье, а затем на своих противников. «Неплохо».

К этому времени Хэ Юанькан оправился и присоединился к своей команде. Он был на 10-м уровне Сферы Посвященных Духов, и вместе это казалось чрезвычайно несправедливым боем. На самом деле, старейшина, отвечающий за это, должен был уже остановить их, потому что это не соответствовало правилам мероприятия. Однако этого человека нигде не было видно. Даже люди на стороне клана орла не выступали за нее.

Хэ Юанькан, казалось, почувствовал это и угрожающе улыбнулся: «Девочка, я собираюсь раздеть тебя догола и провезти по городу три дня и три ночи. Тогда все узнают о великом Дао-Гении Долины Десяти Тысяч Цветов, каждую… отдельную… деталь».

Чжоу Цзыюнь усмехнулся: «Громкие слова. Не жалей о них».

Со вспышкой духовной энергии в ее руке появился Проницательный Ласточкин Сабля.

Шинг!

Клинок вылетел из ножен одним плавным движением, следуя за ее фигурой в белом, которая уже превратилась в размытое пятно.

«Рев!» — заорал Хэ Юанькан, трансформируясь.

Его голова превратилась в львиную. Его руки стали большими львиными лапами со смертоносными когтями.

Лязг! Лязг!

Ему удалось заблокировать первые два удара саблей, но сила, стоящая за ними, заставила его отступить, спасая свою жизнь. Никогда в жизни он не сталкивался с такой силой. Он чувствовал себя так, словно спарринговал со своим старшим братом.

«Молодой господин!»

«Принц Хэ!»

Две женщины также преобразились, их черты стали кошачьими. Их ногти, которые изначально были ненормально длинными, превратились в ужасные когти, похожие на маленькие мечи. Они были похожи на пару злобных уличных кошек, которые выскочили, чтобы напасть на невинного прохожего.

Чжоу Цзыюнь не смутилась. Столкнувшись с многочисленными атаками со всех сторон, она положилась на специальность Искусства Меча Летающего Дракона. И это была скорость… не скорость движения, а скорость атаки!

Ша! Ша! Ша!

Ее сабля вырезала в воздухе блестящие серебряные дуги. По пути она прорезала трансформированные когти и разорвала одежду. К тому времени, как две женщины поняли, что пора отступать, их наряды превратились в лохмотья, обнажив гораздо больше, чем они когда-либо хотели.

Толпа взревела от восторга. Хотя люди из Святилища Звериного Бога не были столь скромны, как другие люди субконтинента из-за своего пути совершенствования, для женщин все еще считалось обычным прикрывать грудь и талию.

«Айя!» — закричала одна из женщин и прикрыла обнаженную грудь.

Всего несколькими точными ударами Чжоу Цзыюнь полностью уничтожила ее верхнюю часть.

«Ты сука!» — выплюнула другая женщина, скрестив ноги.

Она могла скрыть переднюю часть тела, но ее голые ягодицы были видны и пользовались всеобщим вниманием.

Чжоу Цзыюнь еще не закончила. Сделав полувздох, она перепрыгнула через застенчивую пару и атаковала Хэ Юанькана. Бесполезный принц-лев застыл в шоке, когда его захлестнула энергия сабли, падавшей вокруг него. Он почти хотел закрыть глаза и молить о пощаде.

К тому времени, как он понял, что все кончено, первое, что он заметил, был громовой смех, разнесшийся по арене. Он испуганно посмотрел вниз, но с облегчением обнаружил, что его одежда все еще цела. Затем он почувствовал это, пряди волос, упавшие на его плечи и на переднюю часть.

«Нет!» — закричал он и пощупал голову. «Мои волосы!»

Самцы львов гордились своей великолепной гривой. Мужчины семьи Хе были такими же и дорожили своими длинными, густыми волосами. Но всего несколько сабельных ударов оставили его с деформированной стрижкой «ёжик».

«Хахаха!»

«Посмотрите на этого принца-льва, он больше похож на львенка!»

«Хахаха!»

«Я никогда не думала, что он такой уродливый без волос!»

Насмешки были жестокими и бесконечными. Особенно громкими были те, кто принадлежал к фракции орла. В начале боя они не очень уважали Чжоу Цзыюнь, чужака и ученицу бессмертного, которая умоляла их господина о защите. Теперь она дала их врагу огромную пощечину, в прямом и переносном смысле. Это было действительно освежающе!

«Ты… ты…» — пробормотал Хэ Юанькан, все еще сжимая свою непокрытую голову.

Трудно было понять, как он проиграл троим против одного. Когда он услышал о Дао Гении, он ожидал увидеть книжного червя, который был хорош в теоретических аспектах совершенствования. Он не ожидал, что она будет настолько сильна.

В этот момент старейшина наконец появился и приземлился на сцене рядом с ними. Старик прочистил горло и сказал: «Давайте закончим это здесь. Сегодня должен быть благоприятный день. Это Лисий Волан горы Зверя, а не место для бессмысленной уличной драки. Мисс Чжоу, вы можете идти. Этот раунд не будет засчитан и не будет иметь победителя. Мы продолжим мероприятие с новыми участниками».

«Нет», — вмешалась Чжоу Цзыюнь.

«Что?» Лицо старейшины исказилось от крайнего неодобрения.

Чжоу Цзыюнь рассмеялся. «Я победил. Неважно, что ты говоришь. Эти три идиота проиграли».

Она источала высокомерие каждым словом. Перед этими бесстыжими любителями зверей она не сдерживалась ни на йоту.

Она пошла к столбу и призовой лисе. Старейшина быстро двинулся, чтобы преградить ей путь.

«Девочка, ты смеешь? Тебе лучше послушно сесть обратно, а не то».

Она улыбнулась. Она узнала, что этот старейшина был членом фракции львов. Тем лучше.

Спасибо всем моим покровителям!

Поддержите меня и прочитайте до 160 глав!

p atreon.com/kigreenwriting

Присоединяйтесь к моему дискорду, чтобы быть в курсе обновлений, задержек и моих рассуждений 🙂

d iscord.gg/dY5UApw