Глава 71

— Это там? — спросил Ноэль, указывая вдаль.

«Да, это!» — сказал Кельсер с облегченной улыбкой. Последние несколько часов были невероятно утомительными. Мы шли по каменистым холмам с неровными ногами и извилистыми тропами. Скалистые холмы уступили место зеленым, покрытым лесом холмам, по которым идти было еще хуже. Земля была сырой, повсюду были жуки, а охотничьи тропы, по которым нам приходилось идти, создавали впечатление, будто полутра кружили по ним.

Я тоже не мог понять, на что указывал Ноэль, поскольку разговаривал со старшим Кезлером в конце группы. «Я знаю, вы сказали, что фестиваль длится только одну ночь и день, но разве люди не остаются здесь? Может быть, обменять что-нибудь, встретиться друг с другом, может быть, найти партнера или что-то в этом роде?»

«Будут люди, которые придут рано, как мы, — сказал старейшина, — но никто не хочет оставаться надолго после окончания фестиваля. Если только они не из племени Джора.

«Ну, я думаю, нас это устраивает, поскольку мы… подожди, вот куда мы направляемся?» Я сказал, что наконец-то смог разглядеть место проведения фестиваля.

От холма, на котором мы стояли, простирался обширный зеленый луг. Луг превратился в небольшую гору, наполовину покрытую зеленью, а затем снегом. Впечатляющее место было высечено на склоне горы, в нескольких десятках футов ниже вершины.

Каменные плиты, словно столбы, возвышались из ямы, выложенной каменными кирпичами ручной работы. Каменные стены выстроились вдоль ямы под углом, так что яму можно было видеть издалека, но нельзя было забраться в нее с боков. Статуи выглядывали из-за края стены, глядя вниз, в яму. Каждая статуя была явно вырезана вручную из цельного куска камня, хотя с такого расстояния я не мог сказать, какие фигуры они изображали.

Вокруг стен ямы стояло несколько небольших холмиков из земли и камня. Они сбились в несколько групп, и мне показалось, что это что-то вроде каменного жилища. Другая, гораздо более короткая группа стен окружала весь комплекс, сужаясь к узкому проходу, ведущему к подножию горы. Вход в проход охраняли две каменные статуи, хотя они казались гораздо менее богато украшенными, чем те, что окружали яму. У этих статуй были грубо высеченные лица и ожерелья из морских ракушек и костей.

«В конце концов, похоже, мы здесь первые», — сказал старший Кезлер, быстро идя вперед. Остальные люди уступили ему дорогу, позволив ему вести племя к проходу. Я подбежал к Ноэлю и спросил Кельсера, как людям удалось построить такую ​​сложную конструкцию. Он пожал плечами и сказал, что только племя Джора знает об этом, поскольку именно они начали праздник летнего солнцестояния много поколений назад. Остальные племена двойного бассейна реки присоединились после того, как джора расширили свое влияние в этом районе.

Ноэль посмотрел на меня с гримасой. Это человеческое племя Джора с каждой минутой казалось все более подозрительным. Неудивительно, что племя Роха нуждалось в нашей помощи. Тем не менее, если племя Джора смогло вырезать подобное место, используя только каменные инструменты и элементарную магию, оно должно было быть более могущественным, чем такие племена, как Роха.

Мы подошли ко входу на фестивальную площадку и прошли мимо статуй в ожерельях из ракушек и костей. Вблизи было ясно, что статуи сделаны из известняка, а инструменты, которые использовались для их вырезания, были не очень хорошими. Тем не менее, они представляли собой впечатляющее зрелище: их лица возвышались на несколько футов над нашими головами. При дальнейшем осмотре я заметил, что некоторые кости на их ожерельях на самом деле были зубами, предположительно взятыми у могущественных монстров.

Старец Кезлер сделал своеобразный знак руками и поклонился каждой статуе поочередно. Он что-то пробормотал себе под нос, затем повернулся и велел другим соплеменникам идти по проходу. Он подошел к нам, давая знак, что нам следует остановиться.

«Учителя, прежде чем мы войдем, я хотел бы познакомить вас с этим храмом и его стражами», — сказал старейшина Кезлер, подходя к статуям. «Это стражи. У них нет имен, но согласно легенде, это древние воины, пожертвовавшие своей свободой, чтобы защитить храм и хранящиеся в нем святые реликвии. Я познакомлю вас с ними как с нашими гостями. Посторонних обычно не пускают в храмовый комплекс без разрешения племени Джора, но я подозреваю, что никто не будет возражать против вашего присутствия. Даже стражи будут рады приветствовать таких почтенных эльфов, как вы.

— Понятно, — сказал я, — разве вы не перестали называть нас почтенными эльфами?

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

«Да, учитель, — сказал старейшина, — но возвращение в этот храм возродило мою преданность вам. Этот храм называется Бек Тепе и посвящен древним эльфам, которые учили человечество, когда мы были еще молоды и невежественны. Давайте, учителя, позвольте мне познакомить вас с хранителями Бек-Тепе. И Кельсер, почему ты все еще здесь? Тебе следует пойти помочь другим соплеменникам установить палатки».

«Позволь мне остаться, дедушка, то есть старший Кезлер. Я отдам Каса и Ноэля — я имею в виду почтенных эльфов; Я проведу почтенным эльфам экскурсию по храму Бек Тепе!»

— Да, пусть Кельсер покажет нам окрестности. Я бы хотел увидеть те реликвии, о которых ты говорил, — сказал я.

«Мы придем и поможем установить палатки, когда закончим», — сказал Ноэль.

«Нет, ничего страшного, учителя, мы не хотим вас так беспокоить! Хорошо, Кельсер, ты можешь показать им храм. Только постарайся не идти в яму без меня. Только старейшины племени Джора должны вести нас внутрь, но я верю, что нас простят за то, что мы провели внутрь почтенных эльфов. А теперь я пойду сделаю кое-какие приготовления, — сказал старейшина. — Кельсер, ты можешь показать им остальную часть храма.

С этими словами он повел нас к статуям и громко произнес наши имена, глядя на них. Он сказал, что мы почетные гости племени Роха и что, как эльфы, мы имеем право войти внутрь без одобрения племени Джора. В заключение он спросил статуи, есть ли у них какие-либо возражения, на что они не ответили, что, по словам старейшины, означало, что они согласны.

Мы последовали за старцем по каменному проходу, любуясь разнообразной резьбой на стенах. Большинство из них изображают людей или духов, сражающихся с могущественными монстрами или подвергающихся стихийным бедствиям. На полпути к холму резные фигурки начали изображать группы эльфов с нечеткими чертами лица, помогающих людям, которые боролись с ордами монстров и разрушительными стихийными бедствиями. Было показано, что эльфы используют четыре типа заклинаний: огонь, воду, землю и воздух, и в конечном итоге начали обучать людей своей магии.

Последняя резьба была более богатой, чем остальные, и занимала большую часть стен с обеих сторон в верхней части прохода. На нем были изображены эльфы, которым поклонялись люди, прежде чем они внезапно исчезли во тьме. Новая группа людей стояла в центре резных фигурок в конце прохода, ведя остальных людей в сторону эльфов.

Наверху прохода мы с Ноэлем остановились и уставились. Вблизи храм выглядел еще более впечатляющим. Каменные стены, хотя и имели беспорядочную форму, были большими и внушительными. Они закрывали нам обзор ямы, но образовывали другую тропу, которая шла вокруг скалистых холмов, которые я видел издалека и которые из-за стен казались намного больше. Старейшина пошел в сторону курганов, где другие соплеменники Рохи ставили палатки на клочке ровной земли прямо возле кургана.

«Пойдем сюда», — сказал Кельсер, ведя нас в противоположном направлении.

Мы с Ноэлем следовали за Кельсером по храму, любуясь множеством резных каменных фигур и статуй. Кельсер также показал нам части комплекса, которые мы не могли увидеть из-под холма. Он показал нам водную комнату, которая представляла собой небольшое крытое помещение со свежей, текущей родниковой водой. Из источника вытекал ручей, спускавшийся по склону холма из отверстия в стене. Перед водной комнатой был выкопан небольшой бассейн, где холодную родниковую воду можно было использовать для охлаждения фруктов и тел. Кельсер сказал, что люди только должным образом мыли свои тела в ручье снаружи, но они могли искупаться в этом бассейне в день солнцестояния, поскольку обычно было очень тепло.

Затем он привел нас в странную комнату со множеством дыр в земле и рядами старой и разбитой керамики. Он сказал, что именно здесь некоторые племена готовили особые напитки, которые пили только в день фестиваля и запрещали в остальное время года.

Других крытых помещений в комплексе не было, но Кельсер показал нам некоторые другие помещения. Там была кухня под открытым небом, полная черной сажи и остатков многолетних пожаров. Мы на цыпочках обошли место, украшенное большими костями, которое, по словам Кельсера, было комнатой, посвященной трофеям с самых крупных охот, предпринятых племенем в этом году.

В конце концов мы вернулись к тому месту, где соплеменники Рохи ставили свои палатки. Старейшина Кезлер присоединился к нам, когда мы поднялись к внутренним стенам. Он подошел к входу и сделал еще один странный жест рукой.

Мы последовали за ним в яму с ее большими каменными плитами, множеством каменных статуй с замысловатой резьбой и каскадом каменных груд, на которых могли сидеть люди. Но мое внимание привлекло другое. Посреди ямы, на большой плоской каменной плите, решительно покоился странный череп, непохожий ни на один из виденных нами до сих пор. Большинство черт черепа были очень похожи на человеческие, но одна особенность заставила мои глаза расшириться в шары.

Два маленьких кусочка кости торчали по обе стороны лица черепа. Я поднял руку и ощупал свое эльфийское ухо, ощутил те же самые кости, не похожие ни на одну из костей человеческой головы, и в шоке уставился на череп.