154 154: Выманивание правды

«Сколько бы раз я ни видел это, ночной рынок все равно выглядит как сцена из фильма. Я уверен, что именно так историки описывали древнюю цивилизацию».

«Я просто поражен, увидев, что этот дворец стоит вот так без магии или технологий. Как уникально».

Как только группа достигла ночного рынка, они оторвались от своей застенчивой натуры и отправились исследовать это место.

Аврора не остановила их, так как день был для них беспокойным. А у ее компаньонов не было времени исследовать вчерашний день, так как они были новыми и напряженными.

«Будьте осторожны, чтобы ничего не сломать. Также обязательно вернитесь через час. Дамиан, тебе придется сопровождать группу, которая хочет покинуть бездну, вместе с сопротивлением, так что вернись вовремя.

«Хорошо. Я вернусь вскоре после того, как еще немного осмотрюсь».

Аврора на время попрощалась со своей группой, прежде чем начала осматриваться в поисках знакомого магазина.

Магазины и прилавки на ночном рынке меняли свое местоположение каждый день, когда рынок перемещали. Это было одним из очарований этого места, но сейчас это очень раздражало.

.

«Моя госпожа, не могли бы вы составить мне компанию? Мне нужно поговорить с тобой.

Аврора почувствовала, как зверь приближается к ней сзади. Она позаботилась о том, чтобы его тело не показывало, насколько она напряжена из-за такого поразительного подхода.

Однако стоило мужчине блеснуть знакомым украшением на запястье, как Аврора моментально расслабилась.

«Конечно, я буду сопровождать своего благодетеля. Пожалуйста, проводите меня в ваш магазин, чтобы мы могли обсудить цены на ваши услуги».

Аврора мгновенно развернулась и последовала за человеком в плаще.

Теперь, когда она стала чьим-то клиентом, интерес к ней других продавцов угас. Правило здесь гласило, что после того, как клиент был защищен, никому не разрешалось украсть его, пока их парное обслуживание не закончилось.

Это было не то, чего Аврора ожидала от нее, когда заключала сделку вчера, но, тем не менее, она была счастлива увидеть результаты своего труда.

«Конечно, я смог. Я даже смог достать вам входной билет на аукцион, так как вы заплатили за мои услуги намного больше, чем нужно».

Аврора остановилась, не успев сказать то, что собиралась сказать.

Это правда, что она переплатила цену за услугу, но она сделала это не для того, чтобы получить что-то дополнительное взамен. Она только что заплатила цену, потому что это было единственное, что она могла обменять.

«Ой? Каким удачным стечением обстоятельств это обернулось. Я надеюсь, что вы передадите мне билет сейчас».

Аврора протянула руку, чтобы взять билет. Зверь сунул ему в руку три билета, что показалось Авроре подозрительным.

ɴ[0)ᴠᴇʟ «Это более одного билета».

«Я знаю. Но это то, что мне удалось приобрести. Я даю их вам, чтобы укрепить хорошие отношения с вами в будущем. Я могу сказать, что вы находчивая леди, и то, что вы на моей стороне, будет для меня хорошо».

«Кто-то поручил вам сделать это? Три — очень конкретное число, верно? Но в моей нынешней группе четыре человека, верно?»

«Я понятия не имел. Человек, который дал мне это, сказал мне, что вам понадобятся только три из них».

— Человек, который дал их тебе?

Аврора мгновенно насторожилась. Единственным человеком, который мог сказать это мужчине, должен был быть кто-то из ее группы или часть тех, кто был связан Авророй.

Но никто не может даже догадаться, что она отправит Дамиана обратно.

«Да. Тот, кто сказал мне это, внешне был человеком, но его энергия была повсюду. Кажется, его звали Хьюз или что-то в этом роде. Я не обращал на него особого внимания, поэтому мало что о нем помню».

«Огромные? Так это смотритель послал за нами на аукцион? Если это была она, тогда все это может иметь смысл.

«Что-то не так? Разве я ошибся, купив тебе эти билеты?

Человек перед Авророй выглядел немного запаниковавшим из-за отсутствия реакции. Он, вероятно, воспринял отсутствие реакции Авроры как негатив и немного запаниковал.

«Не волнуйся. У тебя нет проблем, а я знаю Хьюза, так что тебе не о чем беспокоиться. Я просто немного удивился, услышав его имя, вот и все.

Мужчина расслабился, как только услышал слова Авроры. Она уверяла его, что ему ничего не угрожает и что он не нарушил свою сделку.

Владельцы магазинов на ночном рынке, особенно звери, полагались на свою репутацию в ведении бизнеса. Быть отмеченным как «неисправный» было то же самое, что быть брошенным. Но назвать один из них «неисправным» было непросто.

Это включало магию и серьезное оскорбление покупателя, если владелец магазина был помечен как «неисправный». Это было то, чего все хотели избежать любой ценой.

— Не волнуйся, ты хорошо справился. Я буду искать вас, когда мне нужно будет купить у вас другие услуги».

«Л-Хорошо. Спасибо за ваше время и терпение. Надеюсь, ты скоро найдешь то, что ищешь».

Аврора только улыбнулась зверю, но ее сердце было полно извращенных мыслей.

Она знала истинный смысл слов лавочников-зверей, и это было нехорошо. Зверь хотел, чтобы она потерпела неудачу и снова обратилась к нему за помощью.

Но ему не повезло, потому что Аврора увидела его намерения и решила больше никогда сюда не возвращаться.

В конце концов, она только что решила заключить эту сделку из-за нехватки времени. У нее было много других возможностей.

И зверь, должно быть, тоже это почувствовал, потому что его последние слова были неожиданными, но также и желанными.

«В следующий раз, когда ты придешь заключить сделку, я открою тебе тайну, которую никто не знает о бездне. А пока береги себя».

Продавец знал, что делал. Он знал, что у Авроры не было времени, если она хотела посетить аукцион, поэтому готовил для нее ловушку.

И Аврора пока добровольно в нее попадет.

«Ах, так ли это? Тогда, думаю, у меня не будет другого выбора, кроме как вернуться позже.