Глава 14: Уладия [2] — Мошенники!

Это был первый раз, когда он покинул свой дом. Его можно было бы назвать затворником, но для него остаться дома было логичным решением.

Внешний вид был слишком непредсказуем. Он хотел узнать о мире, прежде чем покинуть свой дом, поэтому он отказался заводить друзей или разговаривать с кем-либо из друзей Сиры.

Конечно, другая причина заключалась в том, что это просто казалось странным.

50-летний мужчина, играющий с кучей детей, был похож на просьбу ФБР выбить дверь и арестовать его прямо здесь и сейчас.

«Вы меня никогда не поймаете, ублюдки из ФБР… Подождите, теперь, когда я говорю вслух, это звучит немного хищно. Хм… Ну, я в значительной степени контролировал ФБР после гражданской войны, так что мне не о чем беспокоиться… Нет, все равно звучит странно. Сайлас вздохнул.

— Почему я должен идти с тобой? — спросил Сайлас с разочарованным выражением лица. Он не против поговорить с бабушкой. Она была близка к его возрасту в его прошлой жизни, и он разговаривал с ней больше всего, так как она всегда объясняла, что означают слова.

Конечно, неуклюжесть Сайласа всегда отодвигалась в сторону, когда дело касалось его страсти к знаниям, так что со временем он научился к ней привыкать.

«Хм? Ну, я видел твой сломанный меч ранее, так что я как бы знал, что ты расстроен. дети еще, наверное…

Но ты должен кое-что понять. Ты тоже ребенок. Ты намного моложе их… Тебе разрешено закатывать истерики, когда что-то идет не по твоему пути. Не держите это в себе, потому что, поверьте мне, это будет некрасиво, когда оно взорвется», — объяснила она.

«О, не волнуйся. Теперь я в порядке. Думаю, я преодолел это маленькое препятствие». Сайлас усмехнулся, потянув за воротник рубашки.

Хотя обычно он носил удобную одежду, ему пришлось носить самую неудобную одежду, которую он когда-либо носил в своей жизни.

Они были зудящими и тугими, и, несмотря на то, что они казались профессиональными и даже делали его похожим на классного, это все равно было очень неудобно.

Он был одет в серовато-голубую тунику, которая доходила ему только до плеч в ширину и доходила до бедер в длину. На нем была бело-кремовая рубашка под туникой и штаны того же цвета.

С другой стороны, Кира была одета в аметистовую мантию и держала в правой руке магический посох с большим кристаллом наверху.

Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до города Уладия. Он был создан прямо за лесом Уладия и даже был назван в честь леса, так как был ключевым ориентиром в этом районе.

Лес также оказался тем, что поддерживало город, поскольку их основным экспортным товаром была древесина из леса Уладия, а также волшебные существа в лесах.

Слова звери и существа использовались вполне взаимозаменяемо. Конечно, они не всегда означали одно и то же. Слова звери обычно относились к жестоким магическим существам с характеристиками непробужденных животных.

С другой стороны, существа по сути были монстрами. Тем не менее, даже тогда Сайлас знал, что называть их монстрами было неправильным термином, поскольку существовала другая группа рас, которых на самом деле называли монстрами. Их называли призванными монстрами из-за проклятий их расы, но об этом в другой раз.

Как только они смогли увидеть вход в город, Сайлас сузил глаза, увидев у входа двух охранников, которые брали что-то у всех, кто входил в город.

Однако некоторые просто показывали охранникам карточку, позволяющую пройти мимо, ничего не отдавая.

— Вступительные взносы? Сайлас задумался.

Как только они оказались у въезда в город, Сайлас подождал, пока его бабушка заплатит за вход или покажет карточку, но она не сделала ни того, ни другого.

На самом деле охранники поклонились им обоим, прежде чем пропустить их.

«Что это было?» — спросил Сайлас с озадаченным выражением лица.

«Твоя бабушка — известная девушка в этих краях». Она усмехнулась.

‘Девочка? Стыдись, женщина! Тебе 40! Сайлас внутренне зарычал, но не осмелился произнести эти слова вслух.

Он был слишком труслив и слишком боялся последствий таких слов, чтобы даже думать о таких вещах.

Он видел, как его бабушка затоптала его отца после того, как тот пробормотал что-то себе под нос, поэтому было логично, что он не хотел быть на плохой стороне монстра рядом с ним.

«Для мага она определенно физически одарена». Сайлас задумался.

Может быть, его отец легкомысленно относился к ней?

Пока они шли по городу, Сайлас какое-то время осматривался, оценивая архитектуру домов… или, по крайней мере, ее отсутствие.

Дома можно было бы лучше всего описать как «средневековые». Большинство домов в этом районе были немного похожи на трущобы, где сотни людей были собраны в один блок с домами, прилепленными друг к другу.

Большинство домов были около 2 этажей, и каждый этаж занимала одна семья, но в более богатых домах обычно было 3 или 4 этажа в одном доме. Они всегда были разделены, что выделяло их больше, чем все остальные здания.

Однако, как и средневековая Земля, церкви всегда были самыми высокими зданиями в городах, и они были не только намного чище, но и выглядели так, будто построены с гораздо лучшей архитектурой, чем все остальные дома вместе взятые.

Оглядываясь вокруг, можно было увидеть все, от кузниц и ателье до небольших ферм и коттеджей для скота.

Запах свежего хлеба ударил в нос всем жителям города, так как пекарня недалеко от центра города выпекала большие партии хлеба для всех людей, которые стояли в очереди.

Солнце уже взошло, и все пытались раздобыть еду перед работой… По крайней мере, Сайлас предполагал, что именно туда они и направлялись.

— Ты видишь это там? — спросила Кира, указывая на церковь в центре города.

«Ага?» Сайлас наклонил голову.

— Это церковь Гилея. Она была построена здесь первой, а вокруг нее было построено все остальное. Как видишь, вокруг нее довольно большой круг, который называется городской площадью. — Я имею в виду купцов.» Она быстро поправилась.

«Хорошее имя, дебилы». Сайлас ухмыльнулся. Он также был очень плох в именах, но, по крайней мере, он не называл круг квадратом.

«Ты веришь в религию Гилеи?» — спросил Сайлас с некоторой нервозностью в голосе.

Кира была удивлена, услышав такой сложный вопрос из его уст. Верить и не верить было чем-то, с чем боролись даже взрослые, но из этого вопроса казалось, что Сайлас знал, что значит верить или не верить.

«Нет.» Она вздохнула и закрыла глаза.

«Никто в нашей семье не верит в это». Она объяснила.

‘Слава Богу. Жизнь была бы трудна, если бы я был вынужден жить среди людей, которые поклонялись планете, на которой стояли… Ну, так поступали греки, но это не в счет. Сайлас пожал плечами, помещая вопрос в категорию «не мое дело» своего мозга.

Как только они достигли торговой площади, Сайлас начал осматриваться, следуя за своей бабушкой.

Было несколько торговцев, но все они, казалось, продавали разные вещи. Конечно, были и те, кто продавал то же самое, но, судя по тому, что он видел, эти группы обычно много дрались, поэтому он хотел держаться от них как можно дальше.

«Кажется, я только что выучил кучу новых проклятий». Сайлас улыбнулся, пройдя мимо ссорящихся торговцев.

«Можно мне козлятины на два серебра? Можно мне ее после, знаете что?» — спросила Кира.

Почему рядом со всеми этими торговцами был мясник?

Сайлас не знал, но быстро повернулся к одному из стендов, где продавались книги.

— Мисс? Могу я узнать, сколько стоят эти книги? — спросил Сайлас женщину за прилавком. Она носила желтую мантию, а также желтую шляпу волшебника. У нее были каштановые волосы и глаза, и она носила ярко-оранжевые серьги-фонарики, которые позволяли ему ясно видеть ее лицо, несмотря на то, что шляпа создавала на нем тень.

«Вы можете читать?» — спросила она, подняв бровь.

— Да, — ответил Сайлас.

«Что это говорит?» — спросила она, указывая на название книги.

«Усовершенствованная магия — это действие элемента земли», — ответил Сайлас, как бы говоря, заставив женщину слегка расширить глаза, прежде чем ухмыльнуться.

— Ты хочешь купить его? Она спросила.

«Да, пожалуйста.» Сайлас улыбнулся; однако он не был уверен, разрешит ли бабушка ему его купить. Она видела, как он читал «Магию 101», и хотя она, вероятно, не придала этому большого значения, маловероятно, что она решила бы «тратить» деньги на книгу, которую, как она была уверена, он не поймет.

«5 золотых монет». Она говорила по делу.

«…»

«Оплатить.» Она протянула руку Сайласу.

— Она думает, что я глуп? Сайлас подумал про себя.

Согласно его сведениям, деньги делились на три категории: медь, серебро и золото.

На самом деле это было довольно просто. 100 меди равнялись 1 серебру, а 100 серебра равнялись 1 золоту…

Тем не менее, чтобы понять, какую аферу эта женщина пыталась провернуть с ребенком, нужно посмотреть на средние цены и заработную плату.

Арлену, наставнику Сиры, за занятия платили 1 золотой в месяц. Однако он был респектабельным магом, так что подобное было ожидаемо.

Судя по тому, что он видел ранее, за медную монету можно было получить около 2 испеченных круглых кусков хлеба. Она практически говорила, что книги стоят 100 000 кусков хлеба.

Сайлас просто посмотрел на нее с ошеломленным выражением лица.

Может быть, она решила, что он из знатной семьи, потому что он умел читать в таком юном возрасте?

«У тебя нет столько денег? Эй, как насчет того, чтобы я понизил их до 1 золота, а?»

— Это еще 20 000 хлеба! Это 6600 долларов! Сайлас подумал про себя. После апокалипсиса от экономики почти ничего не осталось, но он все еще помнил цены на свежеиспеченный хлеб.

«Этот скупой сукин сын…»

— О, Сайлас? Я вижу, ты встретил скупую ведьму? Кира усмехнулась, и хотя Сайлас был удивлен, что Кира знает эту женщину, он кивнул на имя, которое она ей дала.

— О? Ты внук этого старого мешка с костями? Женщина усмехнулась в ответ.

— Разве она не того же возраста, что и ты? Сайлас хотел спросить, но знал, что возраст женщины — это хрупкая тема, которую никто никогда не должен касаться.

«Позвольте представить вас двоих. Эту скупую ведьму зовут Эрин Куагмайр. Мы были в одной группе авантюристов, прежде чем пошли разными путями. Как видите, эта скупая ведьма решила стать мошенницей. Не становитесь мошенницей в будущее, ладно, Сайлас? Мошенник — это плохо!» Кира отчитала его, прежде чем повернуться к женщине.

«Этот парень — мой внук, Сайлас Скайларк. Он дерзкий мальчишка, но у него есть голова на плечах». Кира погладила его по голове.

«Бабушка…» Сайлас посмотрел на Кейру, прежде чем указать на Эрин.

«Эта женщина пытается нас обанкротить! Она сказала мне, что эта книга стоит 5 золотых!» Он говорил со слезами на глазах.

«Хе-хе-хе… Я бы не назвал это банкротством». Она неловко рассмеялась, но Кира не смотрела на нее. Вместо этого она смотрела на Сайласа.

— С каких это пор ты знаешь цену деньгам? — спросила она с прищуренными глазами.

‘О, дерьмо…’

[Если вам понравилась эта глава и вы хотите поддержать автора, пожалуйста, проголосуйте, используя свои камни силы или золотые билеты. Кроме того, вы можете присоединиться к моему серверу в разногласиях сегодня, чтобы увидеть иллюстрации или пообщаться о последних главах.