Глава 153: Возвращение в Рим

Примерно в то время, когда Маркус впервые встретил ханьцев в Акбатане, Цезарь был на грани полного завоевания Британии.

В отличие от оригинальной истории, благодаря поддержке Марка римская армия была сильна, имела правильную информацию и прекрасное вооружение.

Южная часть Британии стала территорией Рима в первый год экспедиции.

Цезарь постоянно отправлял припасы из порта Итиус и оккупировал Уэльс.

Благодаря его умеренной примирительной политике, не обижавшей побежденные племена, ассимиляция на местах также осуществлялась быстрыми темпами.

Цезарь предоставил римское гражданство влиятельным людям местных племен.

И он активно выдавал женщин с незаурядной внешностью за римских мужчин.

Поскольку Галлия была умиротворена на раннем этапе, Цезарь продолжал продвигаться на север.

После завоевания региона Англии Цезарь оказался перед выбором на перешейке между Солуэй-Фертом и рекой Тайн.

Исторически Рим никогда не доходил до Каледонии на севере этого региона.

Вместо этого они построили вал Адриана и не позволили пиктам прийти с севера.

Во время правления Домициана Агрикола предпринял попытку экспедиции, но она закончилась неудачей из-за того, что его призвали обратно на родину.

Фактически, завоевание региона Англии было солидным достижением.

Но Цезарь не остановил своего похода.

В отличие от истории, теперь он знал, что Британия — это остров, а Каледония — самый северный регион Британии.

Он решил, что нет необходимости оставлять арьергард, когда у него достаточно сил, и направил свои легионы на аннексию Каледонии.

И наконец, прежде чем 52 г. до н.э. подошел к концу, он смог завершить последнюю битву победой.

«Вы хорошо сделали. Вы солдаты великого Рима. Вы совершили великий подвиг, который навсегда останется в истории Рима. Когда ты вернешься в Рим, все будут хвалить твои дела, и ты получишь достойную их награду».

Легион Цезаря, совершивший беспрецедентный подвиг, полностью подчинивший Галлию и Британию, с гордостью покинул Британию.

Распространено мнение, что Британия и Галлия, в которых не было ничего, кроме варваров, небогаты, но это не совсем так.

Если быть точным, они не жили богатой жизнью, но к настоящему моменту у них накопилось на удивление много богатства.

Доход от продажи рабов, отказавшихся ассимилироваться в Риме, полностью пошел на погашение долга Цезаря, а остальная часть — нет.

Он обладал большим талантом завоевывать расположение своих подчинённых и обещал разделить многочисленную добычу со своими солдатами.

Легион, сражавшийся под началом Цезаря семь лет, теперь стал практически его частной армией.

Они открыто заявили, что будут голосовать за все, что сделает Император, когда они когда-нибудь вернутся в Рим.

Цезарь прибыл в порт Итиус и первым дал отдых своим солдатам.

И он прочел груду писем и разобрался, что ему нужно знать, а что нужно просмотреть.

«Лабиен, были ли какие-нибудь движения в Галлии или Германии, пока я аннексировал Каледонию?»

«Никаких не было. Похоже, Галлия теперь полностью считается территорией Рима».

Цезарь поручил два легиона своему доверенному лейтенанту Лабиену и попросил его следить за ситуацией в Галлии, пока его нет.

Он сказал отправить гонца, если это действительно срочно, но, к счастью, ничего не произошло.

Должно быть, повстанцы не осмелились поднять тревогу потому, что он заранее их основательно разгромил.

«Это хорошо. А что насчет Рима? Я слышал, что экспедиция Магнуса завершилась успешно.

«Эту часть вам лучше прочитать самому. Я разобрала для вас отчеты. И, конечно, я оставил ваши личные письма нераспечатанными.

«Вы хорошо справились. Вы всегда безупречны в своей работе».

Цезарь ухмыльнулся, глядя на огромную стопку сенаторских писем.

Расстояние от порта Итиус до Рима составляло более 1000 километров.

При нынешней административной системе Рима получение отчета занимало более двух недель, даже если оно было быстрым.

Уже одно это было достаточно удивительно.

Марку в Антиохии понадобилось гораздо больше времени, чтобы получить новости из Рима.

Благодаря этому Цезарь смог относительно быстро узнать о последних тенденциях Рима, пока находился в Галлии.

Но теперь он уже давно находился вдали от фронта и понятия не имел, что произошло в Риме в последнее время.

«Посмотрим… Война с Парфией закончилась, и Марк начал реорганизацию своих провинций? Это может совпасть с нашим графиком триумфа, если мы сделаем это неправильно. Нам придется немного скорректировать сроки, чтобы этого не произошло».

— Ты немедленно возвращаешься в Рим?

«Хорошо. Я еще не решил это. Я мог бы вернуться сейчас без каких-либо проблем, но мне придется отказаться от своего империя, если я хочу вернуться в Рим».

«Почему бы тебе не попросить того же обращения, что и Помпею Магнусу? Популист наверняка согласится, а оптиматы не посмеют отказать».

Цезарь тоже думал об этом методе.

Он также рассматривал возвращение как один из вариантов.

«Но не без проблем. Оптиматы наверняка будут говорить всякую ерунду и мешать мне. Во-первых, давайте посмотрим, действительно ли мое достижение не отстает от Магнуса».

«Галлия была врагом, который угрожал Риму на протяжении сотен лет. И вам удалось полностью завоевать Британию, куда раньше не ступала нога римлянина. Я не думаю, что это отстает от достижения Магнуса».

«Я тоже так думаю. Но проявление такой реакции само по себе является попаданием в их ловушку. Они хотят заставить нас столкнуться во мнениях о том, у кого больше заслуг, и втянуть нас в бесполезный спор. Но если мы не хотим вмешиваться, нам нужно добиться еще одного военного достижения, которое никто не сможет отрицать».

— Вы хотите нанести удар по Германии?

Лабиен подозрительно прищурился, словно оценивая намерения Цезаря.

— Ты думаешь, это невозможно?

«Германия огромна. Это может быть слишком сложно, чтобы полностью подчинить его».

«А что, если мы ограничим его бассейном реки Эльбы?»

— Это может быть… вполне возможно. Тогда ты планируешь провести эту зиму в Риме и отправиться в новую экспедицию в следующем году?

«Я все еще думаю об этом. Я решу, возвращаться или нет, после того, как еще немного понаблюдаю за реакцией Рима. В любом случае, я планирую провести эту зиму, разбираясь с отставанием в Британии и Галлии».

Цезарь продолжал читать отчеты, разговаривая с Лабиеном.

«О, это. Клодий снова делает что-то непонятное. Он подал в суд на Метелла, видного члена оптиматов? Это правда?»

«Это правда. Он поднял большой шум из-за того, что сексуально домогался своей жены Фульвии.

«Фульвия действительно привлекательная женщина. Но она из почтенного патрицианского рода. Если бы Метеллу не воткнули копье в голову, он бы не стал преследовать Фульвию, не так ли?

«Я тоже так думаю. Метелл утверждает, что на вечеринке он лишь похвалил красивый внешний вид Фульвии. Лично у меня такое ощущение, что Клодий бросает дикую карту».

Цезарь, нахмурившись, просмотрел материалы, относящиеся к этому делу.

Клодий был безрассудным человеком, хотя и был важным членом народной массы.

Если бы он действительно предстал перед судом и смехотворно проиграл, это оказало бы существенное негативное влияние на народ.

Если шансов на победу не было, ему нужно было заставить его отступить.

«Магнус скоро приедет в Рим, так что было бы неплохо, если бы он мог контролировать Клодия… но это маловероятно. Он человек, который живет со стеной между ним и политикой».

«Но если Цезарь попросит его помешать Клодию создавать проблемы, разве он не пошевелится?»

«Клодий хорошо знает Помпея. Он сделает вид, что слушает один или два раза, а затем создаст проблемы за своей спиной. Помпею не нравятся такие грязные драки, поэтому он не будет активно вмешиваться».

Цезарь все еще не мог догадаться, почему Клодий делает такое.

Он был несколько вспыльчив, но в корне не был глупым человеком.

Информации было слишком мало, чтобы судить, было ли это простым буйством из-за его крови или инсценировкой с каким-то скрытым мотивом.

В конце концов Цезарь решил еще немного понаблюдать за ситуацией и открыл свои личные письма.

Его жена Кальпурния присылала ему письма почти каждый месяц, а мать Аурелия отправила ему одно два месяца назад.

Среди них внимание Цезаря привлекло письмо его дочери Юлии.

Цезарь неосознанно широко улыбнулся, вспомнив о молодом лице своей дочери.

В письме рассказывалось о ее тривиальной повседневной жизни и рассказах о ее подрастающих внуках.

Он несколько раз прочитал слова, в которых просили его не болеть и оставаться здоровым, пока они не встретятся снова.

«Ха-ха, этот ребенок, должно быть, беспокоился о своем отце. Но мне интересно, помнят ли наши милые малыши этого старого дедушку».

— Разве ты не говорил, что в последний раз видел их, когда они даже ходить не могли? Конечно, они не запомнят».

— …Тогда мне нужно сблизиться с ними, пока не стало слишком поздно. Я слышал, что современные дети отличаются от наших, и с ними трудно иметь дело».

«Это правда. Но Джулия, должно быть, хорошо их воспитала, чтобы ваши внуки не были такими, как сегодняшние дети. Дети этого поколения слишком грубы и незрелы. Иногда меня беспокоит то, кем пытается стать Рим».

Цезарь кивнул, думая, что слышал подобные слова, когда был молод.

Настроение его сильно поднялось после письма дочери, и он взял следующее письмо.

Его внимание привлек толстый свиток, который совсем недавно прислала его жена.

Он подумал о свежем лице своей жены, моложе дочери, и слегка нахмурился, развернув толстое письмо.

В отличие от ее обычного аккуратного и аккуратного почерка, казалось, что она писала наспех.

Были также места, где чернила, казалось, пролились, как будто она пролила немного воды во время письма.

Но вскоре Цезарь понял, что это не вода пролилась, и сильно закусил губу.

Атмосфера в казарме мгновенно изменилась.

Лабиен был сбит с толку внезапным холодом и посмотрел на лицо Цезаря.

«Ты в порядке?»

«…»

Глаза Цезаря были прикованы к письму жены, как будто они были прибиты, и он не произнес ни слова.

Нет, он даже глазом не моргнул.

«Цезарь?»

«…Я хочу побыть одна. Возвращайся через час».

Цезарь говорил тоном, не отличавшимся от обычного.

Но Лабиен, долго наблюдавший за ним, заметил, что голос Цезаря слегка дрожал.

Лабиен никогда раньше не видел его таким.

Лабиен, не задавая никаких вопросов, встал со своего места и вышел из казармы.

Капля чернил упала из ручки, которой только что писали отчет.

Когда в казарме никого не было, Цезарь отложил письмо и закрыл глаза рукой.

Ему хотелось, чтобы письмо, которое он только что прочитал, было ложью.

Как было бы хорошо, если бы он слишком устал и увидел что-то не так.

Но сколько бы раз он ни смотрел, содержание письма не менялось.

Он даже хлопнул себя по щеке, надеясь, что это был сон, но очевидна была только боль на его лице.

Цезарь тупо смотрел на фразу в заплаканном письме жены, дрожащими губами.

Матери Цезаря Аврелии было уже более семидесяти лет.

Учитывая продолжительность жизни древних людей, ее возраст можно было считать тысячелетним.

Цезарь не знал, но Аврелия прожила на два года дольше, чем в реальной истории.

Потому что она не страдала от душевной боли из-за смерти Юлии.

Но никакие слова не могли утешить Цезаря.

Его мать умерла.

Это была его мать, которая отказалась снова выйти замуж, несмотря на то, что получила бесчисленные предложения после того, как потеряла мужа, когда ей было чуть больше двадцати, и смотрела только на своего сына.

Всю свою жизнь она посвятила сыну от начала и до конца.

Цезарь был готов к этому, учитывая возраст Аурелии.

Но он никогда не предполагал, что услышит известие о ее смерти, когда успешно завершит все свои экспедиции.

Он долго бродил по казарме, чтобы успокоить свои эмоции, и едва успел прочитать следующую часть письма жены.

А потом она закрыла глаза и тихо скончалась. Отец будет отвечать и готовиться к похоронам. Популист также сказал, что они будут уделять ему внимание не меньше, чем любой другой человек, так что не волнуйтесь. Боги всегда даруют великие испытания и горести тем, кто станет героями. Надеюсь, сегодняшняя печаль не слишком ранит ваше сердце и приведет к завтрашней славе.>

Прочитав все содержимое, Цезарь тихо положил письмо на стол.

Он несколько раз пытался достать письмо, которое его мать отправила два месяца назад, но повторял, чтобы остановить себя.

«Я всю жизнь доставлял тебе только неприятности, но ты был счастлив… Ты причиняешь мне еще больше боли».

Он вытер глаза рукавом, и на его глазах выступили слезы.

Это была последняя слеза, пролитая Цезарем.

Он сложил письмо, отправленное Аурелией, и осторожно положил его в тогу в фиолетовую полоску.

Когда Лабиен вернулся в казармы, Цезарь вернулся к своему обычному состоянию.

«Кажется, вы получили плохие новости».

«Мать умерла».

«Ах… это… прискорбно. Выражаю соболезнования».

Лабиен склонил голову, не зная, что делать.

«Все нормально. Мать прожила более чем на 10 лет дольше других».

«Для нее должно быть место рядом с великими богами. Она была источником вдохновения для всех римских дворянок».

«Спасибо, что сказали это. Кстати, о политике нашего легиона. Я просто решил точно. Я прямо сейчас отдам приказ легионерам, так что скажите им собраться здесь. Мы возвращаемся в Рим».

— спросил Лабиен с обеспокоенным лицом по поводу решения Цезаря.

«Вы принимаете импульсивное решение?»

«Я выгляжу так, будто не могу принять рациональное суждение, потому что утопаю в горе?»

«Это не так. А не беспокоились ли вы раньше, что оптиматы зацепятся и потащат вас вниз?

«Я сделал. Но теперь, когда пришло это письмо, ситуация изменилась».

Лабиен почесал голову и наклонил ее, словно озадаченный.

Цезарь не стал его винить и любезно подробно объяснил свой план.

«Герой, принесший Риму великую пользу, не присутствует даже на похоронах своей матери. Это закон Рима, и мы ничего не можем с этим поделать. Но Помпей уже сделал исключение, и я тоже могу претендовать на эту квалификацию. Но думаете ли вы, что оптиматы смогут открыто этому противостоять? Через некоторое время мое личное дело распространится по всему Риму и завоюет симпатии граждан».

«…Они не могут. Даже если они попытаются этому противостоять, их освистают за то, что они не знают, как выбрать время и ситуацию».

Лабиен тайно показал план Цезаря.

Сколько времени прошло с тех пор, как он услышал известие о смерти матери и думает использовать это в своих целях?

На первый взгляд это казалось безумием, но Лабиен знал, что это не так.

Аурелия жила ради Цезаря и думала о сыне до того момента, пока не закрыла глаза.

Если бы известие о ее смерти могло создать хоть немного благоприятную для Цезаря ситуацию, она была бы счастливее всех остальных.

«Я имею право председательствовать на церемонии для человека, покинувшего мир как высшее должностное лицо. Если оптиматы не уловят настроения и не станут мешать… Я преподам им основательный урок, что на этот раз им следует выбирать время и место».

«Я буду следовать воле императора».

— Хорошо, тогда позвони легионерам, прежде чем звонить Курио. Мне нужно написать письмо и отправить его в Сенат».

Лабиен, не колеблясь, выбежал из казармы.

А через несколько минут Курион, назначенный представителем Цезаря, во весь опор погнал коня и выехал из лагеря в Рим.

Легион Цезаря, который первым послал Куриона, медленно спустился в северную Италию, Цизальпинскую Галлию.

Почти в то же время Помпей, вернувшийся в Рим, был окружен огромными аплодисментами и готовился к триумфу.

Марк, покинувший Парфию и вернувшийся примерно в то же время в Антиохию, также организовал корабль для отправки в Брундизий.

Три огромных шторма, охватившие западный мир, медленно сокращали расстояние до центра шторма, который до сих пор был единственным, кто находился вне их влияния.

Конец