Глава 169: Выбор Египта 2

Похороны фараона начались с превращения тела фараона в мумию.

Египтяне верили, что душа усопшего может благополучно воскреснуть, если тело цело.

Поэтому они использовали все свои знания, чтобы сохранить тело как мумию и похоронили его в гробнице.

Место, где было захоронено тело фараона, было не простой гробницей, а дворцом загробного мира, где жил фараон.

Для изготовления мумии, которая будет помещена сюда, были мобилизованы все технологии Египта.

Они удалили все внутренние органы, кроме сердца, наполнили их опилками и специями и высушили, чтобы предотвратить гниение.

Конечно, они не удосужились сделать это для мумий низших классов.

В то время ладан стоил недешево, поэтому позволить себе его использовать могли только богатые дворяне.

Разумеется, Клеопатра и Арсиноя уже слышали от Марка, что цена на ладан снизится, когда его экспедиция закончится.

Но даже тогда цена на рынке не упадет более чем вдвое.

Маркус будет поставлять фараону ладан по разумной цене, а фараон будет продавать ладан по всему Египту, получая стабильный доход и сильный авторитет.

Ладан был незаменимым элементом всех религиозных церемоний и изготовления мумий представителей высшего сословия Египта.

План укрепления царской власти Египта был запланирован еще до экспедиции и прошел гладко.

Однако Марк не ожидал, что Авлет внезапно умрет.

Согласно оригинальной истории, это было именно то время, когда его жизнь закончилась, но даже мать Цезаря Аврелия не прожила больше двух лет.

Окружающая среда Аулета сильно изменилась, поэтому он думал, что на этот раз проживет немного дольше.

Но на всякий случай он подготовил Арсиное и Клеопатру к благополучному восхождению на престол в качестве фараонов.

По мере приближения похорон Авлета выяснилось, что он назначил Клеопатру и Арсиною соправителями.

Завещание содержало не только печать Авлета, но и подпись Марка о том, что он его поддерживает.

Это было то, что все уже знали, но стало фактом, что две принцессы взойдут на трон как фараоны.

«Отныне мы будем совершать церемонию перехода реки в загробный мир, где великий фараон Авлет обретет вечную жизнь».

На мумию Авлета жрец в соответствии с ритуалом поместил амулеты.

Похоронная процессия фараона была достаточно пышной, чтобы мобилизовать всех жителей Александрии.

Мумию фараона поместили на лодку, запряженную сильными волами, и медленно двинули к гробнице.

Скорбящие в траурных одеждах следовали за ним, произнося слова траура.

Арсиноя и Клеопатра ждали мумию у входа в гробницу, где должно было быть помещено тело Авлета.

Пока музыканты играли музыку, а танцоры танцевали свадебный танец, Арсиноя зажгла свечу с благовониями.

Клеопатра сама совершила церемонию открытия, открыв пасть мумии Авлета.

Эта церемония открытия была важнейшей процедурой воскрешения мумии.

Дворяне восприняли это как своего рода декларацию о том, что Клеопатра сама будет руководить политической ситуацией.

А после похорон состоялась еще и церемония коронации новых фараонов.

Эта церемония коронации прошла в Мемфисе, а не в Александрии.

«Я, Клеопатра, заявляю, что посвящу все свое тело и разум процветанию Египта как фараон всего Египта».

«Я, Арсиноя, заявляю, что приложу все усилия для славы Египта и национального единства как фараон всего Египта».

В двух царевнах, взошедших на престол как фараоны, не было ничего родственного Александрии или Македонии.

Жрецы Мемфиса положительно восприняли это изменение.

Особенно большое значение они придавали интеграции, которую подчеркивали новые фараоны.

Казалось, это означало, что они восстановят первоначальных египтян, которых до сих пор вытесняли как граждан второго сорта.

Напротив, граждане Александрии были обеспокоены тем, что их корыстные интересы рухнут.

Чтобы их успокоить, Арсиноя твердо закрепила это решение.

«Те, кто имеет гражданство Александрии, будут пользоваться точно такими же правами, как и сейчас. Но Александрия больше не может монополизировать все привилегии в Египте».

Конечно, было много противостоящих сил.

Как только Арсиноя и Клеопатра вернулись в Александрию после завершения церемонии коронации, их посетили многие македонские дворяне.

«Фараоны, вы пытаетесь уничтожить наследие Македонии?»

«Когда я это сказал? Если бы я это сделал, я бы сначала лишил тебя александрийского гражданства».

Судья, пришедший как представитель македонской знати, ошарашенно оглянулся на резкие слова Клеопатры.

В его глазах в царском зале не было ничего македонского.

Роскошная мебель со всех сторон, а также пол и стены, украшенные драгоценностями и золотом, были выполнены в египетском стиле.

Даже к трону и украшениям фараона были прикреплены головы животных.

Греция и Македония традиционно не поклонялись животным.

Так фараоны династии Птолемеев поклонялись богу по имени Серапис, который родился в результате смешения богов Македонии и Египта.

Кроме того, существовало неписаное правило, согласно которому на официальных мероприятиях в Египте они носили египетские костюмы, а при встречах с македонцами надевали македонские костюмы.

Но Клеопатра и Арсиноя игнорировали даже этот обычай.

Они оба были завернуты в тонкую ткань, открывающую линии их ног.

Любой мог видеть, что это традиционный египетский костюм.

Для судьи, который не сомневался, что он македонец, это было не чем иным, как оскорблением.

«Фараоны, вы…»

«Перед этим сначала прояви некоторые манеры. Ты стоишь перед фараонами».

Арсиноя оборвала слова судьи и подмигнула первосвященнику.

Как только ее слова упали, первосвященник ударил по полу золотым посохом и закричал на беглом македонском языке.

«Дочь Амона-Ра и воплощение Гора, реинкарнация Исиды, царица Верхнего и Нижнего Египта, повелительница осоки и пчелы, воздайте должное двум фараонам!»

«Фараоны! Неужели ты действительно хочешь быть царем зверей, а не царицей Александрии!»

«В тебе нет смысла».

Клеопатра взмахнула подбородком, и служители в египетских одеждах заставили судью встать на колени.

Судья слишком поздно понял, что люди, стоявшие перед ним на коленях, были слугами македонского происхождения.

«Неужели и ты отказался от гордости Македонии!»

«Македония, Македония. Как долго вы будете выкрикивать имя страны, которая уже пала?»

Клеопатра сказала презрительным голосом.

«Вы когда-нибудь были в Македонии, о которой постоянно упоминаете? Вы египтянин, родившийся и выросший в Египте. Тебе уже пора принять реальность.

«Это вздор…»

«Я скажу это еще раз. Я, нет, мы не просто цари Македонии или Александрии. Мы — хозяева Верхнего и Нижнего Египта и живые воплощения Гора. Вот кто я и моя сестра. Вы отрицаете этот факт?»

Судья мог только пошевелить губами и ничего не ответил.

Такими же были и александрийцы, последовавшие за ним.

Они были в ярости, но отказ от фараона здесь был актом измены, с которым ничего нельзя было поделать.

Кроме того, фараоны теперь имели другой уровень власти, чем предыдущие.

За ними стоял верховный правитель Рима и повелитель Востока.

Даже если бы им удалось восстать и изгнать двух фараонов, римская армия вскоре нахлынула бы гневной волной.

Во времена Береники уже был такой прецедент.

Все, что мог сделать судья, — это робко показать зубы, чтобы не почувствовать угрозы.

«Это не лучший выбор. Когда-нибудь ты обязательно почувствуешь, что я был прав».

«Я так не думаю. И у тебя будут проблемы, если ты будешь настолько удивлен. Есть еще много изменений, которые вас удивят. Если вы не сможете адаптироваться к этому потоку, вы и те, кто последует за вами, будете обречены. Так что думайте внимательно и действуйте мудро».

Это было заявление о том, что он сделает здесь нечто большее, и судья в изумлении покинул королевский зал.

Как только судья ушел со своими последователями, Арсиноя приказала окружавшим ее слугам уйти.

«Разве можно зайти так далеко?»

Октавий, прислушивавшийся к разговору из угла царского зала, на вопрос Арсинои показался.

«Конечно. Разве я тебе не говорил? В Египте ты должен делать все, что тебе заблагорассудится, кроме твоих отношений с Римом».

«Но македонская кровь по-прежнему доминирует во всех высших классах Александрии…»

«Вот почему мы должны сокрушить их сильнее. Пока в лице Македонии существует прочная база власти, расширение вашей власти будет ограничено.

Даже если мы выгоним служителей, их места займут новые македонские дворяне. И будет то же самое, если мы их выгоним. Пока меньшинство привилегированных классов монополизирует власть, королевская власть не может вырасти выше определенного уровня».

«Вы очень круты для республиканца…»

Октавиус усмехнулся восхищению Арсинои.

«Сущность власти одинакова в любой системе. Разница только в том, исходит ли оно от граждан, дворян или королей».

«Но разве нам не нужно разрешение Маркуса, чтобы сделать это?»

«Арсиноя, ты фараон. Маркус не будет вмешиваться во все события фараонов. Кроме того, с точки зрения Маркуса, он хотел бы, чтобы вы, два фараона, имели всю власть в Египте. Таким образом, он сможет более гладко вести переговоры, когда ему понадобится помощь Египта».

«Ага, понятно. Но в конце концов мы тоже македонской крови. Я чувствую себя немного сложным».

В голосе Арсинои прозвучала нотка горечи.

Но Клеопатра твердо поддержала мнение Октавия.

«Нет, нам обязательно придется иметь дело с македонскими силами. Ради Египта, а также ради нас. И сделать так, чтобы египтяне, которые гордятся собой, лучше приняли Рим. Верно, Октавиус?

«Ты заметил? Ты удивительный.»

— искренне воскликнул Октавиус.

Клеопатра прищурилась и высунула язык.

«Я действовал так очевидно, чтобы вы заметили. И дул сильный ветер в Арсиною. Вы решили, что дворяне, пришедшие навестить меня и дворец Арсинои, бесполезны, верно? Сказать, что вы хотите читать книги, не отвлекаясь, было, очевидно, оправданием».

«Это было не оправдание, а искренняя правда. Но в остальном я не буду отрицать».

— О чем ты сейчас говоришь?

Арсиноя, все еще не понимавшая, наклонила голову.

Клеопатру не заботила реакция сестры, и она не сводила глаз с Октавия.

«Можете ли вы гарантировать, что Маркус хочет именно этого? Я понимаю суть того, что вы пытаетесь сделать, но…»

«Как я только что сказал вам, Маркус будет уважать любой ваш выбор. Пока вы не решите быть враждебными по отношению к Риму».

— Кажется, ты хорошо его понимаешь. Как долго ты знаешь его?»

«Думаю, я понимаю его лучше, чем большинство людей. Или лучше сказать, я смотрю на него немного свысока? Конечно, я не это имею в виду».

Октавиус на мгновение помолчал, а затем продолжил.

— Точнее говоря, я его понимаю или согласен с ним.

Клеопатра молча посмотрела на Октавия.

Она чувствовала странное чувство поражения и была не в хорошем настроении.

Ее мысли были прерваны раздраженным голосом Арсинои.

«Эй, не говори так, будто только вы двое понимаете. Скажи мне тоже, ладно? Так что ты хочешь сделать?»

Октавиус быстро извинился и сделал извиняющееся выражение лица.

«Мне жаль. Я не хотел ничего скрывать».

«Все нормально. Просто скажи мне, что ты хочешь сделать. Так я смогу избежать возможных ошибок».

«Хорошо. Тогда позвольте мне объяснить это просто. Арсиноя, как ты думаешь, что является лучшим способом укрепить сплоченность группы?

«Хм? Ну… может быть, провести мероприятие или фестиваль, который понравится всем?»

«Это тоже было бы эффективно, но дело не в этом. Лучший способ — нажить врага».

Арсиноя несколько раз моргнула своими большими глазами.

Казалось, она почти поняла, но не совсем.

Октавиус угадал ее чувства и почесал место, где чесалось.

«Позвольте мне привести вам простой пример: война. Когда разразится война, даже те, кто постоянно сражается, возьмутся за руки и столкнутся лицом к лицу с вражеской страной. Это касается не только стран, но и этнических групп или групп. Существование врага является движущей силой, которая укрепляет сплоченность группы и заставляет ее держаться вместе».

«Итак… вы имеете в виду сделать македонскую элиту врагом египтян? Объединить разделенные фракции и сделать Египет единым?»

«Это не совсем так, но это достаточно близко. Если македонская фракция согласится на интеграцию, мы можем просто оставить их в покое. На самом деле мы не просим их принести одностороннюю жертву.

В будущем Египет будет процветать под защитой Рима, так что же плохого в том, чтобы поделиться новыми благами с местными жителями? Это не значит, что изменение придворной одежды и культуры на египетский стиль поставит их в невыгодное положение».

— Но все же… не будет ли им трудно принять это психологически?

«Это было бы. Вот почему судья, который только что громко кричал, продемонстрировал такую ​​реакцию. Именно они блокируют интеграцию».

Клеопатра возбужденно покачала головой и прикусила язык.

«Это не значит, что все они обладают властью только потому, что они македонской крови. Есть среди александрийцев бедные люди, а есть те, кто живет обычной жизнью. Вероятно, они составляют большинство».

«Это верно. Нам просто нужно бросить им немного морковки как следует. Бедных граждан не волнует, поклоняется ли фараон египетской культуре или нет. Пока им тепло и сыто, они будут болеть за фараона, кому бы он ни поклонялся, будь то Серапис или Анубис».

«Египтяне или египетские гибриды, которые до сих пор были маргинализированы, назовут нас настоящими фараонами и поддержат нас. Единственные, кто выступает против, — это меньшинство дворян. Они идеальные мишени для разжигания враждебности людей».

«Да. И это только первый шаг плана. Возможно, вам это не очень понравится, но что я хочу сделать, используя эту возможность…»

Объяснения Октавиуса заставили глаза Арсинои и Клеопатры наполниться сложными эмоциями.

После этого их рты какое-то время с трудом закрывались.

※※※

Реформы, начатые Клеопатрой и Арсиноей, перевернули Египет с ног на голову.

Эта новость, естественно, достигла ушей Марка, который собирался отправиться в Египет.

Как раз вовремя письмо Октавиуса прибыло к Маркусу.

«Что ты хочешь делать? Мы готовы уйти в любой момент».

Маркус отложил письмо и медленно покачал головой.

Его глаза все еще читали письмо, а голос был полон интереса.

«Давайте пока отложим отъезд. Кажется, они готовят что-то интересное. Мы должны соответствовать их темпу».

Конец