Глава 11

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 11: Ты Влюбился В Меня?Переводчик: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

Она почувствовала в его голосе нотку ревности.

В прошлом Лу Бэйсяо всегда завидовал своему сопернику Шэнь Сычуаню. Это было в значительной степени связано с последовательностью недоразумений, спланированных презренным дуэтом, чтобы расшевелить отношения е Цяо и Лу Бэйсяо. Более того, поскольку е Цяо никогда не утруждала себя объяснениями, их проблемы неизбежно росли как снежный ком.

«Он никогда не был моим парнем. Он заслуживает той боли, от которой страдает, и должен принять ее как урок за нарушение границ,» — объяснила она.

Лу Бэйсяо никак не мог проникнуть в мысли девушки. Лу Бэйчи однажды сказал ему, что эта девушка была известной бунтовщицей, которая настроила себя против людей из главного двора; она также считалась нарушительницей спокойствия, которая время от времени вторгалась в чужую собственность с группой мальчиков.

«Е Цяо, все в школе знают, что тебе нравится Шэнь Сычуань,» Е Чжэньчжэнь имел наглость поправить ее.

«Вам лучше прекратить это! И вообще, что может знать такая молодая девушка, как ты? Брат Бэйсяо, давай поговорим снаружи!» Е Цяо уставилась на Е Чжэньчжэня с жестоким блеском в глазах, прежде чем взять Лу Бэйсяо за руку и вместе выйти из дома.

Несколько взволнованный е Чжэньчжэнь последовал за ними к двери и наблюдал, как они вышли в сад. Хотя она действительно хотела последовать за ними, она убедила себя, что у нее есть репутация, которую нужно поддерживать, поэтому было бы неуместно начинать спор С Е Цяо в присутствии Лу Бэйсяо.

Очевидно, ее раздражало невыносимое высокомерие е Цяо.

Эта девушка, должно быть, заинтересовалась братом Бэйсяо!

Хм!

«Как она смеет преследовать того, кого явно недостойна? Как она могла так просто передумать, увидев кого-то нового?» Внезапно мысль о красоте е Цяо разозлила е Чжэньчжэня еще больше. «Ну и лисица!»

Она больше не была » неуклюжей’ девушкой из деревни. Теперь она была похожа на хитрую старую лису.

Из сада открывался довольно красивый вид; это была великолепная среда для размещения виноградной фермы. Гроздья винограда висели на шпалере, указывая на то, что урожай был в самом разгаре, когда все они созрели. Лу Бэйсяо и Е Цяо были замечены в решетчатой арке. Он оставался невозмутимым, искоса поглядывая на девушку.

Он мог сказать, что девушка была дружелюбна с ним, но по-прежнему скептически относилась к ее намерениям, так как Лу Бейчи уже предупредил его.

Можно было с уверенностью сказать, что он был настроен скептически, но не боялся. Честно говоря, он никогда по-настоящему ничего не боялся.

Он небрежно облокотился на металлическую стойку со своей дьявольской беззаботностью, все еще выглядя как маленький мальчик. Он совсем не походил на того человека, которого она помнила, того, кто выглядел свирепым в своей полевой форме. На самом деле он погиб как командир эскадрильи главного спецназа, известного как Кровавый Волк.

Под жарким небом она находила радость в знакомстве с его мужественностью.

Лу Бэйсяо стоял молча, а девушка продолжала смотреть на него глазами, полными нетерпения и любви. Вскоре он почувствовал себя неуютно при виде ее пристального взгляда. Чтобы избавиться от неловкого ощущения, он открыл зубами крышку бутылки с содовой и сделал большой глоток.

«Помоги мне открыть его!»

Она протянула ему свою бутылку. «Я не нарочно стараюсь быть трудным. Я просто люблю пивные бутылки, но не знаю, как их открыть без открывалки,» — объяснила она.

Даже если бы это была обычная бутылка, она все равно попросила бы его о помощи. В прошлом она была слишком груба с ним и никогда не проявляла к нему той нежности, которую любящая жена проявляет к своему мужу.

Несмотря на то, что он относился к ней не так, как подобает хорошей жене, мужчина все равно любил ее.

Она никогда не понимала, за что он ее любит. Возможно, этот человек был мазохистом, который получал удовольствие от безответной страстной любви.

Он быстро взял бутылку и с легкостью открыл крышку.

Отказавшись от соломинки, е Цяо пил прямо из бутылки. Освежающий аромат апельсиновой соды был лучшим источником облегчения в этой неумолимой летней жаре.

«Вы не возражаете, что я прикоснулся к бутылке ртом?»

— Спросил он со всей серьезностью, хотя это и прозвучало немного кокетливо.

«Нисколько,» — взволнованно ответила она.

Он был слегка застигнут врасплох, но остался доволен ее ответом. «Я не знал, что ты флиртуешь. Так ты обычно разговариваешь со своим парнем?»

«Нет. Я имел в виду, что не возражаю потрогать твою слюну.» Она стояла перед ним с таким красивым лицом и такими соблазнительными глазами, что казалось, будто она заглядывает в самую глубину его души.

«Неужели ты влюбился в меня?» Он небрежно наклонился так, что их глаза оказались на одном уровне.