Глава 55

На другом берегу был вид цветка, мистическая Красная Паучья Лилия, которая, как было известно, приносила только цветы без листьев. Его лепестки проложили путь в подземный мир, направляя мертвых к лете, реке с водой, которая заставляла души умерших забыть о своей земной жизни. Там был мост, известный как Найхэ, где мертвые встречались с Мэн ПО и пробовали ее суп.

Суп Мэн по, широко известный как любовное зелье, стирал все воспоминания из прошлого, прежде чем мертвые вступали в новый цикл жизни. Некоторые бедняги, однако, отказались от супа, так что Мэн По ничего не оставалось, как исполнить их желание. В результате эти души были отмечены родинкой на груди.

В свою очередь, эти души должны были бы провести тысячу лет в реке лете, терпя мучения смертоносного пламени и наводнений, прежде чем им позволили бы войти в новый цикл жизни. Эти реинкарнированные души родятся с нетронутой памятью, что позволит им искать своих прошлых любовников и возобновить свое супружеское счастье.

В комнате было так тихо, что единственным звуком, который они могли слышать, было их дыхание. Он все еще тупо смотрел на родинку на ее груди, которая напомнила ей старую легенду, которую она однажды прочитала в интернете. Мертвым, отказавшимся от супа Мэн по, предстояло вынести долгие годы страданий в реке лете в обмен на то, что их память будет сохранена. Однажды перевоплотившись, они вспомнят свое прошлое и больше не будут вспоминать мучения.

В прошлой жизни у нее была такая же родинка на груди, но чуть поменьше.

Он смотрел на крота точно так же, безучастно, словно зачарованный их угасающими воспоминаниями. Может ли он быть таким…

«Так чертовски красиво!» Его внезапное замечание разрушило все, во что верил е Цяо из легендарной истории.

Честно говоря, она на мгновение потеряла дар речи.

В отличие от ее безупречной и, казалось бы, опаловой кожи, родинка имела ярко-красный блеск, который так ярко выделялся. Одно только слово «красивая» не могло выразить его восхищения. Поэтому слово » проклятый’ было добавлено в качестве ударения.

Высокий мужчина в черном тщательно проверил ее комнату. Принимая дополнительные меры предосторожности, он даже закрыл окна на всякий случай. Прямо перед тем, как выйти из ее комнаты, он притянул ее к себе и указал на предохранительную цепочку, которая была установлена на двери. «Вы должны подключить цепочку и не открывать дверь, особенно в этот час. — Понятно?» Ему нужно было убедиться, что она в курсе. У него было мало времени, но ее безопасность по-прежнему была его главным приоритетом.

«Я знаю, это не первый раз, когда я останавливаюсь в отеле,» Е Цяо замолчала, Как только заметила его пристальный взгляд. Она сразу поняла, что сказала что-то не то.

Она посмотрела ему в глаза и поправила то, что сказала раньше, «Сяо, это не то, что ты думаешь. Под отелем я подразумеваю тот, в котором останавливался в своем родном городе,» она быстро объяснила, чтобы ответить на его сомнения.

Наконец он, казалось, расслабился. «Е Цяо, ответь мне. Кто я для тебя, и кто ты для меня?» — Сказал он с напряженной серьезностью.

«Ты мой парень, а я твоя девушка.,» Е Цяо совсем не стеснялся говорить об их отношениях.

«Какая хорошая девочка. Имейте это в виду!» Затем он вышел за дверь.

«Сяо, будь осторожен на обратном пути! Будьте особенно осторожны, когда вы идете на свои миссии!» — Сказала она, провожая его. Внезапно ее захлестнуло сильное чувство неохоты. Она не хотела расставаться с ним.

«Иди внутрь! Не забудь запереть дверь!» Он обернулся и напомнил ей в последний раз:

Она сделала, как ей было сказано, и быстро ушла в свою комнату. Заперев дверь, она прислонилась к стене. Ее сердце колотилось от волнения.

У входа в отель Лу Бэйсяо был впечатлен мотоциклом, который Ду Цзюнь специально подготовил для него; он имел максимальную скорость 290 км/ч. Однако ему все еще не нравилось выражение удовлетворения на лице Ду Цзюня, которое явно искало комплиментов.

Он проигнорировал его и направился прямо к мотоциклу. Он снял кепку и надел шлем, прежде чем завести мотор.

«Лу Бэйсяо!» Ду Цзюнь пришел в ярость, потому что все его усилия остались незамеченными.

«Мистер Ду Цзюнь, пожалуйста, позаботьтесь о своей племяннице. Я буду благодарен вам за помощь. Увидимся!» Быстрый, как стрела, Лу Бэйсяо мчался вперед, оставляя за собой след пыли.

«Черт!» Ду Цзюнь в гневе топнул ногой.

Была причина, по которой Лу Бэйсяо продолжал холодно относиться к Ду Цзюню.

Лу Бэйсяо был старшим сыном в семье Лу, рожденным с серебряной ложкой во рту. С самого детства он проявлял черты личности лидера, правя двором. Действительно, он был лидером для всех, независимо от возраста.

Ду Цзюнь, с другой стороны, был единственным, кого он просто не мог победить. Он продолжал представляться дядей Лу Бэйсяо, хотя был всего на три года старше. Это было смущение, которое Лу Бэйсяо просто не мог преодолеть.

Несмотря на незначительный спор, они действительно заботились друг о друге. Ду Цзюнь часто болел, из-за чего стал жертвой издевательств. Однако Лу Бэйсяо взял его под свое крыло и всегда следил за тем, чтобы никто другой не мог запугать его. Он бы жестоко избил всех угнетателей Ду Цзюня, чтобы напомнить им, что Ду Цзюнь-не тот человек, с которым можно просто шутить.