Глава 643: Внутренняя борьба в семье Цяо
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод
*
Хотя он был еще молод и не мог сражаться против пятерых в одиночку, для него все еще не было проблемой сражаться против двоих в одиночку! Одного из двух маленьких мальчиков избили до крови из носа, и он был напуган до слез, в то время как другого повалили на землю. Лу Сяогунь сел на него верхом и начал бить его своими маленькими кулачками!
Через короткое время они были привязаны к телефонному столбу.
Можно было себе представить, что, когда Ван Цзыцян и другие вернулись, они увидели, что двух маленьких пленников больше нет, но их младшие братья были связаны!
“Идиот! Я же говорил тебе, чтобы тебя не поймали!” Лу Сяогунь ругал Лу Сяову на ходу, его лицо было полно презрения.
“Я не просил тебя спасать меня!” — гордо сказал Лу Сяову.
Лу Сяогунь: “! ! !”
Хотя внешне он смотрел на Лу Сяову свысока, над Лу Сяову издевались, так что он определенно должен был защитить ее!
Лу Сяогунь повел двух избитых детей в шахтеры обратно в дом своего прадеда.
Он был похож на маленького родителя с двумя непослушными детьми!
У милой маленькой девочки было черное лицо и растрепанные волосы. Ее маленькая белая футболка была покрыта грязью и угольной пылью, как и Маленькая Капуста рядом с ней!
Увидев это, Е Цяо был одновременно зол и удивлен. Лу Сяову так сильно избили, но она не проронила ни единой слезинки. Это было за пределами ее ожиданий! Когда маленькая девочка росла, она была такой милой и все время плакала.
Лу Сяову, который был весь в грязи и увидел стол, полный вкусной еды. Она быстро подошла, чтобы съесть его, но была остановлена Е Цяо!
Ее отец взял кусок ее любимой тушеной свинины с соевым соусом и подал ей прямо в рот. Лу Сяову была так счастлива, что подлетела и с гордостью посмотрела на своего брата.
Холодный и отчужденный Лу Сяогунь проигнорировал ее!
* * *
Лу Бэйсяо редко возвращался. Во второй половине дня Е Цяо и Лу Бэйсяо сопровождали своих двоих детей в дом бабушки.
Здоровье бабушки становилось все хуже и хуже. Состояние ее сердца не улучшилось, хотя несколько лет назад она перенесла операцию. Кроме того, во время Культурной революции в первые годы ее тело и разум были серьезно повреждены, а ее физическая основа была слабой.
“Цяоцяо, Сяо, я лучше всех знаю тело бабушки. Не вызывайте мне врача или хирурга. Бабушка хочет уйти с миром и достоинством. Она не хочет, чтобы у нее по всему телу были трубки!” старушка прислонилась к изголовью кровати и села. Даже когда она была больна, старая леди все еще была очень хорошо одета. На ней была старомодная рубашка на пуговицах и короткие седые волосы.
Е Цяо только что сказала, что хочет отвезти ее в страну М на прием к врачу, и именно тогда старуха произнесла эти слова.
Ее рука крепко сжимала худую бабушкину руку. Она не испытывала особой привязанности к старухе, но была полна благодарности.
Она особенно запомнила это, когда они с миссис Тогда они были загнаны в угол; бабушка помогала им изо всех сил. Она кивнула и сказала: “Бабушка, если у тебя все еще есть какие-то желания, просто скажи мне. Я обязательно помогу вам их достичь!”
“Цяоцяо по-прежнему искренен со мной. Есть и другие, кто смотрит на акции в моих руках, прежде чем я умру!” — сказала бабушка с горькой улыбкой.
Е Цяо была очень умной и к тому же деловой женщиной. Ссоры в семейном бизнесе были обычным делом. Бабушка имела в виду, что в семье Цяо произошла драка!
“Цяоцяо, если ты сможешь помочь своему дяде и Цяо Шэну в будущем, постарайся сделать все возможное, чтобы помочь. Бабушка не хочет, чтобы компания попала в руки посторонних!”
“Бабушка, не волнуйся. Я не позволю этому случиться!” — уверенно сказала она, нежно похлопывая бабушку по руке, чтобы успокоить ее.
Взгляд старика упал на Лу Бэйсяо, который внимательно слушал, не говоря ни слова. “Вы с А Сяо все еще так совместимы, и у вас такая милая пара детей. Эта старуха счастлива думать о твоей семье!”
Бабушке было что сказать Е Цяо наедине, поэтому Лу Бэйсяо немедленно вышел.