Глава 197: Встреча с лидером

За воротами был большой каменный коридор. Он был освещен яркими лампами, которые Рэд привык видеть во время суда, и, казалось, вел глубоко в гору. Он не нашел никаких украшений на стенах, кроме простых отметин на каменных кирпичах.

Мальчик пытался увидеть, что ждет его в конце этого коридора, но проход простирался за пределы видимости его зрения.

Рэд нахмурился.

— Опять это?

Его любопытство к этим бесконечным коридорам давно угасло. Теперь он начал задаваться вопросом, почему создателю этого места понадобилось все делать так долго. Хотя жаловаться не было смысла.

Рэд глубоко вздохнул и пошел по коридору.

Мальчик сосредоточился на своем окружении, ожидая, что следующий суд начнется без его ведома. Ничего подобного не произошло, и, к его удивлению, длинный коридор в конце концов закончился.

Рэд прибыл в большую круглую комнату. В этом месте не было ничего примечательного, кроме большой винтовой каменной лестницы, вырезанной вдоль стен комнаты. Ступеньки выглядели довольно грубо, а перил по всей длине не было. Ему было трудно смириться с тем фактом, что это построил культиватор. Тем не менее, это был единственный тип людей, который мог вырезать гору.

Мальчик посмотрел вверх, надеясь увидеть, куда ведет лестница, но все, что он увидел над собой, — это бесконечную спираль ступенек, простиравшуюся настолько далеко, насколько он мог видеть. Что бы ни повлекло за собой следующее испытание, казалось, оно приведет его прямиком к вершине горы. Однако прежде чем подняться по лестнице, Рэд осмотрелся вокруг, надеясь заметить какие-нибудь следы или признаки того, что через это место прошел кто-то еще.

Однако ничего не было. Он вздохнул и побежал вверх по лестнице.

Даже несмотря на его улучшенную скорость, не было ощущения, что он добился какого-либо прогресса.

По прошествии десяти минут, когда Рэд бежал без остановки, земля внизу превратилась в крошечное пятнышко в его глазах. Однако, взглянув наверх, мальчик все равно не увидел конца лестницы.

Рэду пришлось замедлиться, поскольку он почувствовал, что лишняя энергия в его теле иссякает. В конце концов, однако, он заметил над собой какой-то потолок, а также отверстие, к которому вела лестница.

Мальчик с трудом преодолел этот последний этап своего путешествия, боясь, что он слишком далеко отстал. Однако когда он подошел к концу, Рэд начал что-то слышать.

«Кто-то дерется».

Кто это был? Рикард? Имперцы? Рейнхарт?

Мальчик не мог этого сказать, но замедлил шаг, приближаясь к концу лестницы.

‘Что мне делать?’

Только сейчас Рэд осознал, насколько плохо он подготовлен к бою. Он потерял свой тесак и лук, израсходовал все свои талисманы, и у него не осталось никакого оружия, кроме ножа, фиолетового наконечника стрелы и нескольких таблеток силы. Конечно, даже со всеми этими предметами мальчику все равно будет трудно победить кого-либо из этих людей в бою. Однако без них у него просто не было надежды.

«Мне нужно дождаться своего шанса».

Мальчик продолжал подниматься, а шум битвы приближался. Это звучало так, словно металл стукнулся о металл, что заставило мальчика задуматься, не ссорятся ли они между собой.

Однако как только он поднялся выше по лестнице, его багровое чутье уловило несколько быстро движущихся колебаний. Их было трое — один из них, похоже, находился в Царстве Малого Кольца — и все они принадлежали людям.

В голове Рэда мелькнуло несколько имен.

Рикард и имперцы.

Однако, кроме этих колебаний, мальчик больше ничего не чувствовал. Это привело его в замешательство.

— Они дерутся друг с другом?

Рэд не знал наверняка, поэтому продолжал приближаться. Наконец он добрался до последней ступени лестницы, ведущей к проему в потолке. Мальчик мог видеть темное бездонное небо над головой, лежащее на вершине горы, что говорило ему, что это отверстие вело во внешний мир.

Рэд осторожно подошел к отверстию, прежде чем попытаться увидеть, что происходит снаружи.

Эта лестница как будто вела на открытую площадку, окруженную со всех сторон высокими и острыми каменными стенами. Однако мальчик мало что мог видеть вокруг себя, так как множество больших камней, разбросанных по платформе, закрывали ему обзор.

Украденный роман; пожалуйста, сообщите.

«Нет, это неправильно».

Красный, осмотревшись, сказал: «Камни» ближе. Он заметил, что они напоминают сломанные статуи монстров, похожие на льва, которого он видел у подножия горы. Однако эти статуи были разбиты на бесчисленные части, со следами обугливания и оружия, и их было больше, чем он мог сосчитать.

Мальчик быстро соединил кусочки того, что происходило над его головой.

Рэд отошел еще дальше от отверстия, спрятавшись за одним из этих больших камней и осматривая свое окружение. По другую сторону этой платформы он увидел трех человек, чьи колебания он обнаружил.

Двое из них были одеты в доспехи, похожие на те имперцы, которых он видел ранее, поскольку каждый из них владел длинным мечом, который светился золотым светом. Это были мужчина и женщина, у обоих были светлые волосы, и они были намного выше местных жителей Бестрема. Каждый из них вел себя как солдат, а их общее телосложение не оставляло сомнений в их идентичности.

Фактически, Рэд мог даже узнать одного из них. Это был человек, которого они с Алленом выследили и у которого украли в городе.

Оставшийся, которым, как предположил мальчик, был Рикард, был одет в более простые кожаные доспехи и держал копье. Он также носил темный капюшон и маску вокруг головы, что не позволяло Рэду разглядеть большую часть его внешности. Однако, судя по тому, что мальчик мог видеть, он выглядел намного моложе, чем он ожидал.

Их противником было большое существо из камня. Оно стояло на двух ногах и выглядело вполне гуманоидным. Однако на этом сходство заканчивалось. У него было большое и искаженное тело с большим животом и мускулистыми руками и ногами, заканчивающимися большими когтями. У него также была чудовищная голова и рога, похожие на багрового демона, с которым Рэд сражался ранее.

Однако, несмотря на его движения и выражение лица, как узнал Рэд, это было не живое существо, а скорее конструкция. Именно поэтому он не мог обнаружить ее колебания при приближении.

Демоническая конструкция также, казалось, была на грани разрушения.

Рикард кружил вокруг существа, двигаясь быстрее, чем любой культиватор, которого Рэд видел раньше. Конструкт попытался нанести ему удар, но мужчина без проблем уклонился от его атак. Он нырнул назад, когда каменный зверь попытался схватить его, и тем же движением нанес удар копьем вперед.

Когда он атаковал, на кончике его копья собралась бледно-зеленая энергия. Затем, как только оружие столкнулось с бортом конструкции, произошел взрыв ветровых лопастей. Бесчисленные осколки камня отлетели от тела существа, когда огромный кусок его тела исчез.

«Духовное искусство».

Это был первый раз, когда Рэд видел его лично, и он не мог не смотреть на него с трепетом. Однако существо, похоже, не чувствовало боли, продолжая атаковать Рикарда. Однако лидер бандитов уже отступил с удивительной быстротой, прежде чем конструкция успела его заметить.

«Сделай это сейчас!» — крикнул Рикард властным и хриплым голосом.

Окружающие имперцы двинулись.

Женщина-императорка достала талисман, прежде чем выкрикнуть несколько слов, прежде чем ее спутник кинулся вперед со своим светящимся мечом. Оружие мужчины ударило по ноге конструкции, когда еще один взрыв золотого света отлетел в сторону.

В то же время женщина махнула своим талисманом в сторону монстра. Перед ней сформировался ветровой клинок, прежде чем выстрелить в сторону конструкции.

Он столкнулся прямо с его грудью, и произошел еще больший взрыв обломков. Вокруг поля боя образовалось облако пыли, а через несколько секунд по платформе раздался глухой удар.

Когда пыль рассеялась, Рэд это увидел. Последняя конструкция рухнула, не двигаясь, а верхняя половина ее тела полностью отсутствовала.

Мальчик даже не успел подумать о том, чтобы вмешаться в драку, прежде чем она закончилась.

Имперцы вздохнули с облегчением, пока Рикард осматривал окрестности.

«В том, что все?» — спросил главарь бандитов.

«Должен быть.» мужчина-имперец кивнул. «С этого момента вы не должны больше встречать сопротивления до конца суда».

«Хороший.» — сказал Рикард, пряча копье за ​​спиной. — Тогда тебе следует подождать здесь, пока я закончу это.

Женщина-императрица нахмурилась. «Жди здесь? Это была не та сделка, которую вы заключили с нашим капитаном.

— Вашего капитана здесь нет. Рикард посмотрел на них бесстрастными глазами. «Кроме того, есть еще некоторые насекомые, о которых тебе нужно позаботиться».

Сказав это, мужчина посмотрел именно на то место, где прятался Рэд.

Мальчик почувствовал, как по его спине пробежала дрожь. Он пытался спрятаться за камнями, но знал, что уже слишком поздно.

«Что ты имеешь в виду?» мальчик услышал вопрос женщины-императрицы.

— Ты слышал, что я сказал. — сказал Рикард насмешливым тоном. «Я думал, что никто другой не сможет зайти так далеко».

«Никто другой не смог бы выжить…»

«Достаточно.» Рикард перебил женщину. — Просто выходи, я тебя уже видел.

Рэд знал, что мужчина разговаривает с ним, но не вышел из своего укрытия.

— Ты бы предпочел, чтобы я вытащил тебя сам? — сказал лидер бандитов, на этот раз более нетерпеливым тоном.

Мальчик вздохнул. Он знал, что у него нет выбора.

Он встал и вышел из-за своего укрытия.

Выражения имперцев исказились от шока, когда они увидели Красного.

«Это… Это невозможно». женщина-императорша смотрела на мальчика так, словно увидела привидение.

«Я знаю тебя.» — сказал Рикард, глядя на Рэда. «Ты принадлежишь к городской секте Водяных Драконов, не так ли? За последние несколько месяцев вы и ваши друзья убили довольно много моих людей.

— Как ты меня заметил? — спросил мальчик.

Бандит указал на свои глаза. «У меня есть особая техника, которой я научился во время службы в армии. Этому обучали культиваторов Царства Малого Кольца именно для того, чтобы мы могли обнаружить прячущихся тараканов, таких как ты. он опустил руку. — А что насчет остальных моих людей? Кто-нибудь из них выжил?

Рыжий покачал головой. «Может быть, некоторые и прячутся вокруг суда, но большинство из них умерло».

«Это неудачно.»

Хотя Рикард сказал это, в его тоне не было никакой печали или смятения от этой новости.

Главарь бандитов посмотрел на имперцев. «Так? Разве ты не говорил, что никто больше никогда не сможет пройти эти испытания?

Мужчина-имперец нахмурился. «Никто не должен был этого делать. Без надлежащей подготовки было бы практически невозможно добраться до горы».

— И все же, вот он. Рикард посмотрел на Рэда. «Ребенок, не меньше. Как вы думаете, что произошло?»

Выражение лица имперца стало еще более уродливым. «… Я не знаю.»

— Что ж, обязательно узнай. Рикард похлопал мужчину по плечу. — А тем временем я закончу это испытание.

Он развернулся и пошел прочь, не взглянув ни на имперцев, ни на Красных. Мальчик мало что мог видеть со своего места, но за всем обломком конструкций он увидел еще одну винтовую лестницу, которая, казалось, вела вверх, к самой вершине горы.

Вскоре Рикард исчез из поля зрения, поднимаясь по лестнице.

Теперь Рэд остался один, лицом к лицу с двумя имперцами, которые смотрели на него убийственными глазами.