Глава 30 — Отвлечение

Хитрое существо незаметно подползло к норе многоножек. Во многих местах монстры подходили очень близко к насекомому, даже размахивая над ним усиками. Однако они, похоже, ни разу не подумали, что это сероватое животное было чем-то большим, чем просто камень.

Рэд был удивлён. Он знал, что у большинства монстров в этих пещерах плохое зрение, поэтому во время охоты они полагались на другие органы чувств. Более того, у некоторых из них даже не было глаз. Они полагались на свое обоняние и использовали усики для охоты на добычу.

То, что они не смогли отличить это маленькое существо от обычного камня, неудивительно – даже мальчику пришлось приложить очень пристальное внимание, чтобы заметить его. Однако гораздо более шокирующим было то, что запах зверя остался совершенно незамеченным.

Это может оказаться бесценной возможностью для Рэда.

Стараясь не потерять вора из виду, юноша начал двигаться в его направлении, придерживаясь краев камеры. Его босые ноги бесшумно ступали по грубому каменному полу, когда он нырял от укрытия к укрытию, пытаясь остаться незамеченным. Рэду удалось подобраться к маленькому существу на расстояние 30 метров, но ему пришлось остановиться, так как он рисковал быть обнаруженным, если подошел ближе.

Похититель яиц все еще очень медленно полз к входу в нору. В какой-то момент по его телу даже начали ползать многоножки, но домашний захватчик остался совершенно неподвижным и незамеченным. После пяти минут медленного, но постоянного продвижения он достиг одной из нор и нырнул внутрь в поисках добычи.

Таким образом, у Рэда было время разработать стратегию. Мальчик не знал, как часто существо заходило в это гнездо в поисках еды. Он не мог позволить себе ждать следующей возможности сделать свой ход.

Его план был довольно прост. Заметите насекомое, и когда многоножки начнут преследовать его, бегите через камеру к месту назначения. Однако для того, чтобы его идея сработала, нужно было кое-что сделать.

Прежде всего, он должен был остаться незамеченным — во всем этом не было бы никакого смысла, если многоножки все равно начали бы за ним гоняться.

Во-вторых, ему нужно было убрать с дороги и более крупного монстра. Возможно, если бы его заметили лишь несколько зверей, у Рэда все еще был бы шанс потерять или убить их в туннелях. Но если бы их альфа был тем, кто увидел мальчика, то он, скорее всего, погиб бы.

У юноши не было возможности гарантировать, что он сможет обеспечить любое из этих условий, однако в этот момент ему напомнили слова Вирана. Самой важной частью любого плана была возможность его адаптировать. Рэд не мог объяснить каких-либо непредвиденных происшествий, но мог сделать все возможное, чтобы быть к ним готовым.

Готовясь, мальчик начал собирать большую кучу камней. Получив достаточно боеприпасов, он начал бросать их рядом с многоножками, чтобы посмотреть, какую реакцию он сможет вызвать. Монстры очень быстро отреагировали, повернувшись в сторону внезапного звука и угрожающе размахивая усиками, готовые нанести удар. Однако, как только они не замечали странных запахов и не видели движения, они вскоре возвращались к своей задаче.

Рэд попытался отбросить камни подальше от существ, но даже если они повернулись на звук, они не стали изо всех сил стараться его исследовать. Мальчик подумал, что это имеет смысл. Гнездо было на удивление активным, поэтому у многоножек не было времени исследовать каждый громкий шум падающих камней, который происходил вокруг них. Было бы сложно привлечь их внимание.

Рэд пришел к такому выводу примерно через три минуты тестирования. Посмотрев на нору, в которой скрылся похититель яиц, юноша больше не увидел ее следов. Подземелье, вероятно, было еще более заполнено многоножками, поэтому имело смысл, что существу потребовалось больше времени, чтобы красться, пытаясь остаться незамеченным.

Единственное, что беспокоило мальчика, заключалось в том, что чудовище могло выбрать для выхода из него совершенно другую нору. В этом случае, возможно, у него не будет достаточно времени для реализации своего плана.

Внезапно, придя в голову другую идею, Рэд взял в руки еще один камень. Оторвав кусок слегка окровавленной повязки, юноша начал завязывать ткань узлом вокруг камня. Убедившись, что его цель верна, Рэд швырнул его рядом с многоножкой, бродившей примерно в 30 метрах перед ним.

Несанкционированное использование истории: если вы обнаружите эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Камень приземлился рядом с ним, и монстр обернулся, чтобы исследовать его. Однако на этот раз его усики, похоже, уловили странный запах. Он коснулся ткани, привязанной к камню, и с любопытством ее исследовал. Существо помахало усиками и осмотрелось в поисках движения. Правда, он ничего не нашел, но это не обескуражило многоножку. Казалось, он стал более бдительным и начал обыскивать окрестности.

Его поведение даже начало влиять на некоторых его братьев и сестер, которые также присоединились к нему в охоте на возможного злоумышленника. В какой-то момент Рэд задумался, не допустил ли он ошибку, когда одна многоножка приблизилась к его укрытию, но мальчик вздохнул с облегчением, когда она прошла мимо, не заметив его. Однако после безуспешного сканирования местности многоножки вскоре сдались и вернулись к своей обычной жизни.

«Кажется, это сработало».

Рэд был рад увидеть результаты своего эксперимента. В течение следующих нескольких минут несколько других многоножек также исследовали незнакомый запах, который, казалось, появился возле небольшого камня, но через некоторое время тоже сдались. Мальчик обнаружил, что этой тактики недостаточно, чтобы привести гнездо в состояние повышенной готовности, но она сделает многоножек в окрестностях более внимательными к злоумышленникам. Это должно было стать жизненно важной частью его плана.

Связав еще несколько камней кусочками своей окровавленной повязки, Рэд приготовился к нужному моменту и стал ждать, пока похититель яиц появится снова. Прошло еще 10 минут, а мальчик ничего не видел.

— Я пропустил это?

Это было возможно. Возможно, насекомое выбрало другую нору, и в этом случае Рэд, скорее всего, этого не заметил бы. И все же мальчик решил пока не сдаваться.

Он ждал…

И ждал…

Когда его надежды были на самом низком уровне, он увидел некоторое движение. Возле норы появилось такое же странное камнеподобное существо. На этот раз его движения казались более медленными. И только когда остальная часть его тела перевалила через край дыры, Рэд смог увидеть причину.

Каким-то образом его средняя часть раздулась почти вдвое по сравнению с нормальным размером. Крохотные ноги насекомого были раздвинуты еще дальше, поскольку оно ползло гораздо осторожнее, чем на пути внутрь.

— Оно… проглотило яйца?

Ред не мог утверждать, что хорошо разбирается в физиологии животных, но считал такое поведение очень абсурдным. Целью маленького вора было проникнуть и выйти незамеченным. Если бы она вынесла яйцо изо рта, многоножки, скорее всего, увидели бы, что с неприметным камнем что-то не так. Такое поведение имело смысл.

Но как он собирался съесть даже скорлупу? Судя по тому, что Красный видел в своем логове, он не поглотил эту часть. Может быть, он просто использовал свой желудок для хранения яиц, а затем выплевывал их для последующего употребления? Если бы это было так, то как бы он вообще мог иметь такую ​​высокую степень контроля над своим внутренним телом? Как он мог поместить что-то такое большое в свой маленький рот?

«Это… увлекательно».

И действительно, его стратегия, казалось, приносила свои плоды. Несмотря на свои большие размеры, насекомое шло незаметно для многоножек. Для них это был всего лишь камень немного большего размера, по которому можно было пройти.

Потеряв большую часть минуты, наблюдая за существом, к Рэду внезапно вернулись чувства. Каким бы интересным ни было наблюдение за монстром, оно все же было не так важно, как побег из этих пещер. Мальчик схватил один из его окровавленных камней и швырнул его прямо в многоножку.

Реакция существа была почти такой же, как та, которую он видел ранее во время своих тестов. Он сразу же насторожился, когда почувствовал внезапный звук и незнакомый запах, которые сопровождали его, и начал обыскивать окрестности. Однако Рэд на этом не остановился.

Схватив оставшиеся камни, юноша швырнул их в каждую многоножку, окружавшую похитителя яиц. Вскоре все звери в этой местности начали общаться друг с другом и рыскали по окрестностям в поисках источника этого запаха. Он начал даже распространяться по некоторым другим частям гнезда, и к ним стало присоединяться все больше многоножек.

Рэд был несколько впечатлен тем, что это его маленькое действие могло до такой степени привлечь их внимание. Мальчик отступил назад, чтобы его не обнаружили, и продолжил наблюдать за замаскированным насекомым издалека.

Однако, к его большому разочарованию, существо осталось на том же месте, совершенно неподвижное. Множество многоножек даже неоднократно ползали по нему, но ни одна из них, похоже, не взглянула на камень еще раз. Рэд даже начал задаваться вопросом, почему зверя раньше преследовали по туннелям, если его так сложно обнаружить. Однако в тот же момент он увидел движение недалеко от центра зала.

Большую многоножку вывел из состояния покоя внезапный сигнал тревоги в этой части гнезда. Впервые с тех пор, как Рэд вошел в комнату, монстр пошевелился. Он, казалось, не торопился, но сумел всего за несколько секунд покрыть своим огромным телом большую территорию. Рэд остановился и спрятался за камнем, когда зверь начал приближаться к этой части туннеля.

Когда гнетущая аура приблизилась, мальчик почувствовал, как по его спине потек холодный пот, как это произошло, когда он впервые увидел инсектоид. Меньшие многоножки попытались уйти с дороги своего более крупного собратья. Однако один из них был недостаточно быстр, и монстр наступил на него, небрежно сминая его тело и панцирь под тяжестью ног.

Юноша почувствовал, как его дыхание стало тяжелее, когда существо шло вперед. Огромная многоножка остановилась, приблизившись к месту волнений, и ее усики затряслись в воздухе, когда она почувствовала незнакомый запах. Пока Рэд задавался вопросом, приведет ли его план к обратным результатам, монстр внезапно замер и повернул голову, чтобы посмотреть в другую сторону.

То самое место, где прятался похититель яиц.

Изо рта существа вырвалось низкое могильное шипение, и юноша почувствовал, как вибрации звука сотрясают все его тело. Все остальные многоножки в округе замерзли. Однако как только это произошло, замаскированный зверь, казалось, заметил, что что-то не так.

Он рванул вперед с невероятной скоростью, прежде чем кто-либо успел среагировать. Большая многоножка взвыла и бросилась в погоню. Все его меньшие братья и сестры присоединились к его реву и последовали за ним. Рэду казалось, что он вот-вот оглохнет, и ему пришлось заблокировать барабанные перепонки, пока гнездо пришло в ярость.

Ускользнув с дороги, мальчик еще некоторое время прятался. Десятки многоножек бросаются к туннелю, в который только что сбежал вор. И только когда рев стал достаточно далеко, Рэд вышел из укрытия.

Гнездо, которое раньше было полным жизни, теперь было занято лишь несколькими многоножками и отставшими птицами, которые остались заботиться о яйцах.

Путь вперед наконец-то был свободен.