Глава 49 — Снятие шкур

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Рог снова присоединился к группе, на этот раз неся на спине птицу размером с мальчика. Эйвин бросил на мужчину уродливый взгляд, но, видя, что Рэда это не беспокоило, она просто предпочла проигнорировать это. Скорее всего, юношу очень заинтересовал лук, из которого охотник сбил существо с неба, и он не мог не рассмотреть это оружие.

«Шу, малыш, это мое». Родж отругал его, увидев, что мальчик смотрит в сторону его лука.

Ред не стал развивать эту тему дальше, но мысленно он уже решил как можно скорее заполучить подобное оружие.

Следующие пару часов поездка прошла без происшествий. Эйвин продолжал приставать к нему с личными вопросами, а он изо всех сил старался отвлечь ее внимание своими вопросами. Их окружение, казалось, не изменилось, хотя он был уверен, что они прошли уже несколько километров. Им пришлось сделать несколько обходных путей из-за труднопроходимой местности, но Рэд чувствовал, что за несколько часов они добились большего прогресса, чем он за день на шахтах.

Он начал чувствовать усталость от усилий, но прежде чем это стало очевидным для кого-либо еще, Нарча потребовал перерыва.

«Мы отдохнем здесь». Женщина, видимо, все еще весьма недовольная, отошла в угол поляны и занялась рюкзаком.

Эйвин покачала головой, глядя на изображение своего спутника, и повернулась, чтобы посмотреть на Рэда.

«Приходить.» Сказала она, указывая на место, где Род уже устроился поудобнее. «Мы что-нибудь съедим».

Мальчик последовал за ней, когда она положила ткань на траву и начала доставать из сумки всевозможные продукты. Однако предметы резко отодвинулись в сторону, когда охотник швырнул большой труп совы на землю перед собой.

«Рог!» Эйвин крикнул мужчине.

«Что?» Он казался искренне растерянным. «Мне нужно снять с него шкуру, иначе как мы его будем готовить?»

«Никогда бы не подумал.» Она повернулась к Рэду. «Пойдем, поедим где-нибудь в другом месте».

«Нет, он останется». Род прервал ее и указал на юношу. «Иди сюда, ты поможешь мне снять с этого шкуру».

Мальчик на секунду, казалось, смутился и повернулся, чтобы посмотреть на Эйвина.

«Это смешно, мистер Рог. Вчера он так сильно пострадал, а теперь вы хотите, чтобы он помог вам зарезать животное?» Несмотря на ее упрекающие слова, ее тон оставался уважительным. «Не говоря уже о том, что он всего лишь ребенок».

«Я тоже научился этому, когда был в его возрасте, это пойдет на пользу его будущему, поверь мне». Мужчина ответил. «Кроме того, это было условием моего голосования за то, чтобы взять его с собой».

«Ты никогда этого не говорил!»

— Разве это не было очевидно? Он был искренен.

Громкий смех раздался у Нарчи, сидевшей в нескольких метрах от меня. Эйвин нахмурился и обеспокоенно посмотрел на Рэда. Хотя она все еще колебалась, мальчику было ясно, что она не чувствует себя комфортно, полностью отвергая желания Рога, поскольку он помог ей раньше. Однако в отличие от того, чего она, возможно, ожидала, юноша на самом деле очень хотел учиться.

«Я сделаю это.» Он сказал ей. «Я раньше видел мертвых животных».

«…Если ты так говоришь.» Она смиренно покачала головой, прежде чем посмотреть на охотника. «Обязательно направляйте его правильно! Я прекрасно понимаю, как вам нравится учить Аллена этим вещам».

«Не волнуйся, не волнуйся… Вот, мальчик, иди». Род подозвал Рэда, показав ему несколько клинков. «Я позволю тебе выбрать, какой нож ты хочешь использовать».

Мальчик подошел и осмотрел имеющиеся в его распоряжении инструменты. Он не знал разницы между ними, но в итоге выбрал тот, который больше всего был похож на оружие, которое он использовал в подземелье. После этого он сел, скрестив ноги, рядом с мужчиной.

«Хорошо. Теперь обо всем по порядку: нам нужно снять кожицу, прежде чем добраться до сочных частей». Охотник перевернул птицу, положив ее брюхом вверх. «Видите ли, перья такого животного весьма ценны. Пригодятся для оперения стрел, а торговцы в городе также будут покупать их для изготовления постельных принадлежностей или одеял, поэтому нам нужно быть осторожными, чтобы не повредить их слишком сильно».

Мужчина взял свой нож и приставил его к центру туловища птицы.

Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

«У птиц кожа тонкая по сравнению с большинством других животных, поэтому вам не придется резать слишком глубоко, но все же стоит быть точным». Одной рукой он ущипнул кусок шкуры зверя, а другой сделал ножом быстрый и небольшой надрез. «Теперь нам нужно немного снять кожуру, чтобы она не прилипала к мясу. Затем втыкаем туда нож и прорезаем путь до шеи».

Рог продемонстрировал это, просунув нож под разрез и пробираясь сквозь перья, пока не оказался совсем рядом с головой существа. Очистив раздвоенную грудку птицы, мужчина обнажил ее розовую плоть, и Реду пришлось признать, что она, по крайней мере, выглядела приятнее, чем мясо насекомого.

«Ладно, я поднялся, теперь тебе нужно разрезать его до ног». Он взмахнул ножом в воздухе, указывая путь, по которому мальчику следует прорубиться. «Важно делать прямой разрез, чтобы не повредить кожу слишком сильно. Снимите ее с отверстия, которое я сделал, и крепко держите нож, когда будете прорезать».

Рэд не пошевелился, а просто молча смотрел на мужчину.

«Чего же ты ждешь?» – спросил Родг, смущенный взглядом мальчика.

«Я не могу пошевелить левой рукой».

Охотник удивился и осмотрел руку юноши, словно впервые заметив, что она держится на перевязи. Он нахмурился.

«Почему мы вообще тебя спасли, если ты даже не можешь с этим помочь?»

Рэд пожал плечами.

«Ба! Просто иди!» Рог сердито прогнал его. «Я разберусь с этим сам!»

Мальчик сделал, как ему сказали, бросив нож вниз. Когда он встал, он увидел, что Эйвин смотрит на него с беспомощным выражением лица. Она позвала его.

«Не беспокойся о нем». Она заговорила, когда Рэд приблизился. «Мистер Рог… эксцентричный человек, но когда вы узнаете его поближе, вы поймете, что в глубине души он хороший человек».

Она еще раз положила свой кусок ткани на землю и начала раскладывать поверх него всевозможные предметы.

«А теперь давай поедим. Впереди долгий путь, и ты должен быть уверен, что останешься сильным, чтобы оправиться от ран».

Мальчик осмотрел еду перед собой. Он узнал хлеб и что-то похожее на куски сушеного мяса, но были еще некоторые вещи, которых он никогда раньше не видел.

«Обычно мы едим пайки в течение дня и готовим только ночью, иначе мы потратили бы слишком много времени на разведение костра». — прокомментировал Эйвин, увидев любопытный взгляд Рэда. «Это не лучшая еда, но ее должно хватить на весь день».

Молодежь, очевидно, не будет жаловаться. По сравнению с тем, что он ел ежедневно в подземелье, это была лучшая еда, которую он когда-либо видел. Без промедления мальчик начал жадно поглощать еду перед ним, как будто завтра не наступило.

«Э-э, ты можешь притормозить». Сказала молодая женщина, увидев его поспешное жевание. «Мы не спешим, и ты должен быть осторожен, чтобы не подавиться».

Рэд не послушался ее. За несколько минут он съел большую часть того, что было перед ним поставлено, чувствуя себя настолько сытым, насколько он когда-либо чувствовал в своей жизни. Эйвин удивленно посмотрела на него, но в конце концов решила ничего не говорить и вместо этого начала есть свою долю.

Не имея ничего другого, кроме как ждать, пока остальные будут готовы идти, мысли мальчика начали блуждать. Точнее, к его плечу и покрывавшим его повязкам.

— Что ты наложил на мои раны? – спросил Рэд у женщины, пока она ела.

Эйвин был немного озадачен этим вопросом.

«Мы намазали лекарственной пастой твое плечо и ребра. Твои раны, они были…» Она сделала паузу. «Плохо. Мы дали вам лекарство, которое должно помочь вам выздороветь и бороться с симптомами, но вам все равно важно получить правильное лечение, когда вы доберетесь до города, иначе ситуация может снова ухудшиться».

— Вот так лихорадка тогда прошла…

Он задавался вопросом, что же они использовали, чтобы помочь ему так быстро улучшиться, но он не собирался слишком много шпионить. Однако оказалось, что даже если он больше не умирал, Рэд все равно не совсем избавился от крючка.

«Как долго длится путь до этого… города?» — спросил мальчик, вспоминая ее предыдущие слова.

«Два с половиной дня пути». Она ответила между укусами. «Мы собирались пойти глубже в лес, но…»

— Но ты появился. Нарча завершила свои слова, подойдя к ним двоим. «Наверное, мы могли бы успеть за два дня, если бы поторопились, но, конечно, мы больше не можем этого делать, не так ли?»

Ее слова, казалось, были больше адресованы Эйвину, чем мальчику.

— Вы торопитесь, мисс Вальт? — спросила молодая женщина.

«Хм, то, что здесь больше нет монстров, не означает, что здесь безопасно». — прокомментировал воин. «Рог сказал мне, что он нашел следы еще одного лагеря на севере. Теперь, когда больше нет зверей-людоедов, о которых стоит беспокоиться, это место превращается в бандитское гнездо».

«Мы идем тем же путем, по которому пришли, не так ли? Если мы ничего не встретили по пути сюда, зачем нам беспокоиться о обратном пути?»

«Вы очень оптимистичны, мисс Эйвин». — ответил Нарча. «Но вчера, когда мы проезжали, здесь не было следов бандитов, так что я надеюсь, что ты прав. Я уверен, что несколько негодяев не о чем тебе беспокоиться, но ты не можешь сказать того же о мальчике».

«Я уверен, что вы не позволите никому из них пройти сквозь вас и причинить нам вред, мисс Вальт». Эйвин просто улыбнулся в ответ, его не беспокоили замечания женщины.

«Хмф». Воин хмыкнула от гнева, но не опровергла заявления своего спутника. «Вставай, Родж уже закончил снимать шкуру с птицы. Я хочу покончить с этим холмом до конца дня».

С этими словами женщина отправилась собирать свои вещи. Эйвин повернулся и посмотрел на Рэда.

«Тебе не нужно о ней волноваться». Она улыбнулась. «Мисс Вальт не самая дружелюбная из людей, но она никогда не позволит никому из нас пострадать, пока она еще стоит».

Он кивнул. Насколько мальчик мог помнить, каждое общение с воином было полно завуалированных и явных угроз его жизни. Однако он не знал ее так хорошо, как Эйвин, поэтому ему пришлось поверить ей на слово.

«Поверь мне, она всегда так ведет себя с незнакомцами, но когда ты узнаешь ее поближе, ты поймешь, что в глубине души она хороший человек».

— Ты часто так говоришь? Красный спросил

«Хм?» Его слова заставили женщину задуматься. «…Думаю, да, но ты должен мне поверить. Она тоже была такой, когда я ее встретил, но под ее злым, неразумным, резким и равнодушным характером она очень добрый человек и один из немногих людей в этому миру я бы доверил свою жизнь».

Как-то ее слова не вызвали у молодежи большого доверия.