Глава 54 — Новости у ворот

Первое, что заметил Рэд, это то, насколько большим казался городок. Они были еще в нескольких километрах отсюда, но даже отсюда мальчик мог сказать, что город простирается очень далеко. Он располагался на склоне холма, растягиваясь и увеличиваясь в размерах по мере того, как вы спускались вниз. Юноша узнал то, что, по его мнению, было зданиями всех форм и размеров, украшающими склон холма, но ему было трудно разглядеть мелкие детали с такого расстояния.

«Сколько людей там живет?» Он спросил.

«Около десяти тысяч». Эйвин ответил.

Рэд обернулась и недоверчиво посмотрела на нее. Однако он не увидел в выражении лица женщины никакой нечестности.

«…Как?» Юноша ответил на его вопрос.

«Как что?»

«Как там может быть так много людей?»

Впереди Нарча весело усмехнулась.

«Вы будете удивлены тем, сколько людей может поместиться в городе, если вы набьете их достаточно плотно». Воин рассмеялся. — Но это пустяки, малыш. Это даже мало по сравнению со столицей. В ней более ста тысяч человек, и все они набиты гораздо теснее, чем в нашем маленьком графстве.

Мальчику было трудно осознать эту цифру. В шахтах он никогда не видел одновременно более 50 или около того рабов в их жилых помещениях. В этом городе, однако, количество людей было в сотни раз больше, и это не было на поверхности. Как они вообще нашли для себя достаточно еды?

«Ну давай же.» Эйвин заложил ему руку за спину, торопя его. «Вблизи это выглядит еще лучше».

Рэд последовала за остальной группой и вскоре обнаружила, что она не лгала.

По мере того как растительность вокруг них становилась все реже, ему открывались более мелкие детали города. В городе не было никаких стен, и большинство зданий в нем были построены из комбинации дерева и камня. Однако его внимание привлекли более крупные руины, стоявшие посреди этих построек.

Остатки более крупных и сложных зданий выделялись, как больной палец, но Ред не мог представить, как они выглядели в прошлом. Город словно возник среди руин, а некоторые из этих построек даже использовались в составе новых построек. Например, на вершине холма стоял большой отремонтированный замок, построенный из самых разных материалов. Однако на сегодняшний день это было самое большое здание в городе и наиболее сохранившиеся руины того, что когда-то здесь стояло. Все это представляло для мальчика причудливое, но интересное зрелище, как будто в одном и том же месте одновременно строились две разные конструкции.

«Люди построили этот город на месте давно разрушенных руин». Эйвин объяснил. «Никто точно не знает, что было на этом месте раньше, но некоторые предполагают, что это был храм, построенный в честь старых богов».

— Поэтому ты их не снес?

«Ну, частично». Она ответила. «Но на самом деле некоторые люди пытались это сделать в прошлом. Никто не смог разрушить то, что осталось от этих структур».

«Что ты имеешь в виду?» Судя по тому, что Рэд мог видеть на таком расстоянии, они выглядели как обычные камни, только немного темнее.

«Материал этих руин на самом деле зачарован». Женщина продолжила. «Люди пытались использовать всевозможные методы, но ни один из них не работал. Даже духовные практики не смогли оставить вмятину на этих камнях».

«Как же он вообще дошел до такого состояния?» Мальчик задал естественный вопрос.

Однако Эйвин просто беспомощно покачала головой.

«Это еще одна вещь, которую мы не знаем. Но было ли это стихийное бедствие или чудовище, они, должно быть, были чрезвычайно могущественны… Но вам не о чем беспокоиться». Она попыталась успокоить его, заметив, насколько дурным предчувствием были ее слова. «Этот город существует уже более 200 лет, примерно в то время, когда мы начали заселять эти земли, и с тех пор ничего плохого не произошло».

Ее объяснение только вызвало у мальчика еще больше вопросов, но он заметил кое-что впереди. Группа людей сопровождала две повозки, запряженные лошадьми. Некоторые из них выглядели так, будто они тоже были в доспехах и с оружием и двигались по грунтовой дороге прямо в направлении группы. Всего их было около 20 человек, следовавших за колесным караваном. Хотя между ними оставалось несколько сотен метров, Рэд не мог не посмотреть на Эйвина пытливым взглядом.

Однако первым на его беззвучный вопрос ответил Род.

«Похоже на группу Густава». — прокомментировал мужчина, щурясь.

«Большой.» Нарча ворчала про себя. «А сам человек здесь?»

Этот рассказ был незаконно взят из Royal Road. Если вы увидите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

«Нет.» Охотник покачал головой. — А вот Рейнхарт — да.

Воин выглядел еще более недовольным.

— Давай просто покончим с этим, ладно? С этими словами она пошла впереди группы к повозке.

Рэд начал волноваться, собираются ли они вступить в бой с этими людьми. Однако Эйвин лишь успокаивающе похлопал его по спине.

— Просто оставайся позади меня, ладно? Она улыбнулась.

Мальчик все равно собирался это сделать.

Минуту спустя караван был уже метрах в ста от них и остановился. Мужчина в чешуйчатой ​​кольчуге замысловатой конструкции и с длинным мечом, привязанным к боку, вышел из фургона и подошел к Рэду и остальным. У него были длинные каштановые волосы, собранные в хвост, а также короткая борода, закрывающая лицо. Его черты лица больше напоминали дворянина, чем воина, каким юноша привык его видеть.

«Добрый день, Нарча». Он дружелюбно улыбнулся, протягивая руку в знак приветствия. «Как повезло встретить вас в этот прекрасный день!»

Женщина нахмурилась и не сделала ни малейшего движения, чтобы принять его рукопожатие. Вместо этого она посмотрела на остальных позади мужчины. В отличие от своего лидера, все эти люди смотрели на Нарчу и ее спутников недружелюбными взглядами, их руки зависли над рукоятками оружия.

«Хм?» Мужчина заметил ее странное выражение лица и оглянулся на своих подчиненных. «Вы, идиоты, вы не должны были это выдавать! Как мы собираемся застать ее врасплох, если вы, ребята, даже не можете притвориться дружелюбными?!»

Его подчинённые в замешательстве уставились на него, но он уже повернулся к женщине перед ним.

«Извини, можем мы просто притвориться, что ничего не произошло?» Та же самодовольная улыбка вернулась на его лицо. — Ну, как твои дела сегодня, Нарча?

«До нескольких минут назад у меня все было неплохо, Рейнхарт». Воин ответил недружелюбным тоном, все еще глядя на своих подчиненных. «Что, ты действительно хочешь драться прямо за городом?»

«Никогда!» Мужчина, казалось, был шокирован ее вопросом. «Мы еще не достигли такого уровня. Просто мои люди в последнее время немного нервничают после того, как мы получили новости с равнин…»

«Что ты имеешь в виду?» – спросил Нарча.

«Ну…» Рейнхарт, казалось, заколебался. «Я хотел бы вам сказать, но, к сожалению, это конфиденциальная информация…»

«Хватит трахаться». Она в гневе прервала его. «Скажи мне уже, чего ты хочешь».

«Хм, понимаешь…» Мужчина собирался ответить, но что-то, казалось, привлекло его взгляд. Когда он посмотрел позади женщины на остальных ее спутников, его взгляд в конце концов остановился на Рэде, который сильно отставал от остальных. «Что у нас здесь? Еще один заблудший, присоединившийся к партии?»

Мальчик не знал, что ответить, но вдруг почувствовал, как тело Эйвина перед ним напряглось.

«Не твое дело, дворняга!» Младшая женщина в гневе на него накричала.

При этом подчиненные Рейнхарта пришли в движение, поскольку большинство из них уставилось на Эйвина уродливыми взглядами. Женщина тоже не отступила и даже шагнула вперед, как будто готовая встретиться со всеми ними в бою. Казалось, это заставило солдат задуматься, но никто из них тоже не отступил.

«Все в порядке, люди!» Лидер каравана поднял руку, приказывая своим подчиненным отступить. «Прошу прощения, Эйвин. Я забыл, что это для тебя больное место».

Казалось, она не поверила его словам, но под взглядом Нарчи в конце концов отступила. Воин снова посмотрел на мужчину.

«Что ты хочешь?» Она спросила еще раз.

«Видишь ли, я собирался спросить тебя, чему ты научился во время своего недавнего визита в лес, но внезапно меня больше заинтересовало что-то другое». Взгляд Рейнхарта снова вернулся к Рэду. «Расскажи мне, как ты нашел этого парня. Последнее, что я слышал, ты не собирался ходить в какие-либо деревни».

«Мы нашли его одного в лесу». Нарча, не колеблясь, ответила.

«Что, это все?» Впервые мужчина нахмурился, раздраженный ее объяснением.

«Вот и все.» Воин подтвердил. «Хотел бы я сказать, что специально что-то скрывал от тебя, чтобы увидеть тебя чем-то расстроенным, но это все, что произошло».

Рейнхарт смотрел на нее еще несколько секунд, надеясь увидеть трещину на ее лице. Однако ничто не указывало на то, что она лжет, поэтому он просто покачал головой.

— Я полагаю, ты ничего не узнал о монстрах? Он спросил.

«Что вы думаете?» Нарча не удосужилась скрыть свое нетерпение, общаясь с этим человеком. «А теперь скажи мне, какие новости ты услышал?»

«Обычно я бы сказал, что то, что вы дали взамен, того не стоит, но я уверен, что некоторые люди в вашей гильдии расскажут вам об этом, когда вы туда доберетесь». Он улыбнулся. «Мы получили новости с равнин на следующий день после того, как вы покинули город… Говорят, с Гор Небесной Короны надвигается чудовищный прилив».

Выражение ее лица ухудшилось, когда она попыталась усвоить информацию. Рэд посмотрела на Эйвина, ожидая объяснений, но женщина, похоже, тоже была занята обдумыванием новости.

— Когда это начнется? — спросила воительница, ее голос был полон беспокойства.

«Никогда не знаешь наверняка, но говорят, что это может случиться в любое время, от месяца до года». Рейнхарт пожал плечами. «Зависит от того, насколько орда хочет найти новую территорию».

«…Он доберётся сюда?»

«Секты говорят, что на этот раз это приемлемое число, но в прошлом мы оба сталкивались с горсткой орд». Мужчина продолжил. «Они, возможно, и смогут удержать большую часть груза на границе, но многим из них всегда удается ускользнуть сквозь трещины. Мы можем только надеяться, что с этим мы сможем справиться».

Нарча не ответила, молча размышляя про себя.

«А теперь, если вы меня извините». Рейнхарт двинулся обратно к своей карете. «Мистер Густав намерен обеспечить свои продажи на равнинах, прежде чем все пойдет к черту, поэтому мне пора идти».

«Надеюсь, ты окажешься в центре событий». Сказала воительница, отойдя в сторону, и дала знак своим товарищам сделать то же самое.

«Ну, разве это не было бы чем-то?» Мужчина засмеялся. «К несчастью для тебя, я пережил гораздо худшее».

Похлестнув лошадей, Рейнхарт еще раз привел караван в движение, а за ним следовали его подчиненные. Мальчик отошел в сторону, глядя на большое животное и людей в доспехах, бросающих на него уродливые взгляды, проходя мимо.

Проезжая мимо, лидер каравана улыбнулся ему.

«Берегись Гектора, приятель». Он говорил. «Он не из тех, кому можно доверять».

Рэд нахмурилась, но Эйвин уже встала между ним и Рейнхартом, прежде чем он успел ответить, бросив на мужчину недружелюбный взгляд. Минутой позже они все прошли мимо группы. Молодая женщина повернулась и обеспокоенно посмотрела на юношу.

— Не слушай его, ладно? Она сказала. «Он нехороший человек, а Гектор всегда заботился о нас».

Рэд просто кивнул. Однако в глубине души ему вообще не нужны были предупреждения этого человека.

Он никогда никому не доверял за чистую монету.