глава 92 Слава-это пук!

Юй Линьлин был немедленно остановлен рейдом. Оказалось, что из-за того, что они ездили верхом, им пришлось пожениться. Каково же было мышление древних людей!

Юй Лин вздохнула в своем сердце и повернулась лицом к Гань линю. Она сказала Одним словом: «Гань Линь, я спасла тебя. Но это ошибка. Мне не нужно, чтобы ты расплачивался, но и не нужна твоя ответственность. Я надеюсь, что вы не сделаете этого позже. Иди и побеспокои меня.»

Когда Юй Линьлун редко терпеливо объяснял это другим, она только чувствовала, что у нее всегда были большие детские глаза, и она чувствовала себя большим мальчиком, который был невинен и не хотел открывать рот. Эй, поднимите руку и бейте.

Гань Линь всего тринадцать лет. В наше время она все еще ребенок. Трудно себе представить, как древние вступали в брак, когда им было 13 или 4 года. Это просто ошибка.

Гань Линь совершенно неправильно понял ее смысл, и быстро сказал в тревоге: «тысячи Цзяо, вам не нужно беспокоиться, я сказал своей матери, мы можем заказать профессионала, а позже стать профессионалом!»

Глядя на мальчика перед появлением маленького взрослого, Юй Линчжэнь действительно не знал, как объяснить, просто не говорил, шел прямо, чтобы найти медляка.

Во всяком случае, объект его родственников-это Юй Цяньцзяо, а не она, так она объяснила.

Она не разговаривала, но Гань Линь запутался в ней, видя ее летящие шаги, и даже подсознательно пытаясь удержать ее: «ты ждешь меня -«

Когда рука просто достигла воздуха, он был возвращен большой рукой. Затем раздался ясный, но немного равнодушный голос: «женщина короля не будет утруждать себя работой.»

Гань Линь поднял глаза и посмотрел на человека, который был почти на одну голову выше его, и внезапно остановился.

-Его Королевское Высочество?»

Высокая фигура полностью заслонила Гань линя, смотрящего на Юй Линьлиня. Сюй Ван слегка наклонил голову и посмотрел на смущенный взгляд Гань линя. Хотя его лицо и улыбалось, взгляд был вежливо отчужденным.

— Этот король отведет ее к речному фонарю, а Гань Гонгзи, пожалуйста, останется.»

Повернувшись к Юй Линглону, Сюй Ван поднял немного теплые глаза: «ты долго ждешь?”

Это вроде бы демонстрация. Сюй Ван вытянул маленькую ручку Ю Лин и полностью завернул ее мягкие волосы в ладонь своей руки. Его улыбка была такой же яркой, как ночное Солнце.

— Простите, я опоздал.»

Ю Лин мин Минг знает, что он играет в пьесе, но из-за темных глаз он не может вытащить свою руку. Она пытается подавить гнев, который поднимается в ее сердце. Пальцы глубоко вдавливаются пальцами, а ногти глубоко врезаются. На ладони у Сюй Вана.

Не слишком больно, тогда держи его!

Как будто я не чувствовала острого покалывания в ладони, Сюй улыбнулся в лицо Сюй Вану и отчужденно кивнул Ганлину, а затем повел Ю Лин расти.

Гань Линь посмотрел на сцену перед ним и был совершенно шокирован.

Вся столица знает, что женщина, которая нравится Сюй Вану-это Мисс Юцзя, но как она может быть сейчас с Лю Мисс Юй Цяньцзяо?

Гань Линь посмотрел на удаляющиеся тени Сюй Вана и Ю Лина, и в его ясных больших глазах постепенно нарастала мучительная боль.

Чуть похрапывая в сторонке, он успокаивающе прошептал: «Да, не волнуйтесь, не говорите, что леди, генерал Юй уже разобрался с вашим браком с Мисс Юй, если господину не по себе, вернитесь и попросите леди, а нефрит положите пораньше. Мисс ворвалась в дверь.»

Гань Линь стоял на том же месте, и я некоторое время не знал, что сказать.

Может ли она получить свое сердце, когда она входит в дверь?

……

Юй Линьлун был протащен всю дорогу Сюй Ванем и направился прямо к тускло освещенному месту. Юй Линьлун в конце концов не смог удержаться и разжал руку Сюй Вану.

-А что ты хочешь делать??- Усилие понизить голос, с неудержимым гневом, почти воспламенило ночь.

Суета и суета Асахи ярки, и он смотрит прямо в глаза ю Линг. Под ярким светом его лицо имеет сложный вид, и голос не может услышать, является ли он игривым или серьезным.

— Ничего, просто мне не нравится смотреть, как он тебя тянет.»

Юй Линьлун глубоко вздохнула и хотела позволить прохладному ночному ветру успокоить нетерпение в ее груди. Он сказал: «Кто меня тянет, Что ты делаешь? Вы все еще управляете своими собственными делами. Не просите об этом!»

Смысл угрозы в этих словах очень очевиден. Сюй Ван мельком взглянул на него, но внезапно протянул руку и обнял Ю Лин.

— Ты … — Ю Лин был в ярости и немедленно хотел оттолкнуть его. Неожиданно, в следующий момент, Сюй Ван склонил голову и, казалось, хотел поцеловать ее.

Юй Лин ударил ее по голове и сверкнул своей внезапной атакой. Ее нежные губы скользнули по нежным щекам, как будто по ним пробежал ток, и она вдруг почувствовала себя скованной.

Низкий голос Сюй Вана звучал в ее ушах, как мак в темной ночи, полный искушения и опасности.

— Я обещаю тебе, что все объясню тебе рано или поздно, но не сейчас.»

Пороховой кулак сжался и безжалостно ударил в грудь Сюй Вана. Сила Скорпиона была так же безмолвна, как и грязевая корова. Если принц принца не почувствовал этого, она ослабила свою руку.

На его лице застыла неизменная улыбка, и она полна нежности к ней: «иди, я отведу тебя в одно место.»

Не дожидаясь ответа Юй Линьлуна, он уже вытащил ее и зашагал по переполненным улицам.

Юй Линь холоден и холоден: «отпусти!»

Почему она должна идти туда, куда хочет? — Кто она такая?

Юй Линьлун никогда не позволяла другим влиять на свои действия, не говоря уже о том, что у Сюй Вана было так много подозрительных вещей. Она действительно отказывалась позволить себе продолжать падать в глубокую ловушку.

Однако, как бы она ни металась, Сюй Ван не чувствовал этого, пара больших, похожих на обруч рук крепко обхватила ее, кажется, что она отрастит крылья и улетит.

Заметив недоверчивые взгляды толпы, Ю Лин с негодованием захлопала руками. Она не была глупой. Она также знала, что такое относительное поведение между двумя людьми, казалось, было похоже на то, что между маленькими парами в глазах посторонних. Любовь-это красиво.

Не могу сказать, что чернолицый Сюй Ван, который черный и непревзойденный, не хочет позволять ей так бросать, или как все в столице могут знать отношения между ними?

Юй Лин ненавидел кусать серебряные зубы, но знал, что независимо от того, была ли это сила или сила, я не мог избавиться от парня Сюй Вана в этот момент. Казалось, он завладел ее разумом, и она все равно не отпускала его, и чем больше она бунтует, тем больше он гордится.

Юй Лин просто отпустил ее руку. Во всяком случае, она уже не та маленькая девочка, которую крутили и крутили в древние времена. Она была вынуждена жить, вытягивая маленькую руку и держась за тонкую талию. Этот парень любит подбрасывать и подбрасывать его, кто любит видеть, кто!

Ярко освещенная улица Чанъань полна оживленных толп. Сюй Ван И Юй Лин-это красивый мужчина, красивая женщина, и интимность действия настолько близка. Она уже привлекла бесчисленное количество либо завистливых, либо удивленных глаз.

Идя до конца улицы, серебристо-белая высокоголовая лошадь стоит в центре улицы. Маленький конь, который взял лошадь, увидел Асахи из толпы и быстро провел церемонию немедленно: «Ван Е.»

Щуплое боковое лицо ю Лина всегда говорило о том, что лошадь была с ним знакома. Я это помнил. Это не Тяньшаньская белая лошадь, о которой Сюй Ван говорил в самом начале. Неудивительно, что он выглядит таким высокомерным и выделяется.

Заметив задумчивый взгляд ю Лина, Сюй Ван улыбнулся и сказал: “Эта лошадь очень быстрая. В прошлый раз ты не ездил верхом. На этот раз вы должны попробовать его.”

Неужели так дорого привезти ее сюда, просто чтобы покататься на лошади?

Юй Линь холоден и холоден: «я сам буду ездить -«

Прежде чем я закончил, Юй Линьлун только почувствовала, что ее талия была напряжена. Огромная сила погнала ее вверх, и она прыгнула в небо и пошла прямо на Тяньшаньского белого коня.

Рука была прекрасна, и люди вокруг не могли удержаться, чтобы не сделать громкий голос.

Сюй Ван положил Ю Лин себе на грудь и потряс коня одной рукой. Голос полон радости и гласности: «гоните!»

Брови ю Лина напряжены, любит ли этот ребенок хвастаться, и последняя лошадь сделала такой большой шаг, боясь, что другие не смогут их увидеть?

Зная напряженность человеческого тела в руках, Сюй Ван самодовольно спросил: «как, страх?»

Юй Лин презрительно покачала головой и холодно сказала: «что это, обезьянья выходка?»

Сюй Ван засмеялся и даже наклонился к ее уху и сказал голосом, который только двое из них могли слышать: «все люди в столице могут видеть это. На этот раз ты должна выйти за меня замуж, другого выхода нет.»

Юй Лин рассердился: «Эй, кто хочет жениться на тебе!?»

Тонкие волосы лопаты над щеками Сюй Ван, с уникальным ароматом девушки. Дыхание Сюй Вана кажется застойным, звук низким, и он полон магнетизма в ночи: «твоя репутация разрушена в моей руке. Не выходи за меня замуж, может ты хочешь подстричься и стать священником?»

Сердце ю Лина было в бешенстве, и он оказался намеренным!

Нарочно завоевал ее знаменитый Пекин, нарочно дал всем понять, что она любимица Сюй Вана, нарочно дал всем понять, что у нее и Сюй Вана есть нога, поэтому она хочет бегать и не может бегать, хочет отказываться и отказываться нет!

В это время в древние времена, когда женский праздник был разрушен, это было большое дело. Если бы она не вышла замуж за того, кто разрушил ее праздник, она бы только умерла или стала монахом.

Этот парень догадался, что она не посмеет отказать, поэтому и совершил такой подлый трюк! ?

Юй Лин не мог не усмехнуться: «Слава? Репутация — это пук!»

Когда она была древней девочкой, которая была хорошим шоу, или девочкой, которая не заботилась о мире? Этот ребенок слишком мал, чтобы смотреть на нее!

Услышав ее презрительный ответ, Сюй Ван сначала мельком взглянул, а потом расхохотался: «Да, имя-это не что иное, как дерьмо, я слишком молод, чтобы видеть тебя!»

Большая рука, обхватившая ее за талию, была крепко сжата, и она, притянув ее к себе, подошла к нему через несколько минут. Голос Чжан Яна Сюй Вана был так далеко в темноте.

«Осмелюсь любить и ненавидеть истинную природу, это та женщина, которая мне нравится ли Ян!»

……

На берегу реки Динхуэй магазины на берегу уже опустили дверные панели и готовы к бою. Вдалеке вдруг раздался топот копыт. Люди просто посмотрели вверх и увидели огромную белую тень ветра, проносящуюся через глаза. Оно исчезло.

Он побежал к темному и отдаленному берегу реки, а Сюй Ван взял лошадь и повел Ю Лин вниз.

Юй Линьлун огляделся и увидел кусочек чернильной тьмы. Вокруг ничего не было видно. Только черная река отражала звезды в небе и создавала волны ряби.

Чтобы приспособиться к свету в темноте, Юй Линьлун увидел, что у реки стоит огромное дерево. Дул ночной ветер, и многочисленные тонкие и длинные черные тени на деревьях слегка трепетали, принося взрыв внешнего вида. Ароматы сандалового дерева.

Позади него раздался голос Сюй Вана: «это **** дерево. Я слышал, что существует более чем четырехсотлетняя история.»

Юй Лин немного странен: «дерево Бога? Что она может благословить?»

В ее познании такие тотемы, как растительность, по-видимому, существовали только в древние времена. Я не ожидал, что в эту эпоху еще есть люди, поклоняющиеся большому дереву.

Сюй Ван ответил, и в темноте его голос, казалось, вызвал немного улыбки:..все молодые девушки приходят спросить, что вы скажете благословить?»

Очевидно, он чувствует себя нелепо из-за такого суеверия.

Юй Линьлин не может не улыбнуться. Неудивительно, что ладан находится здесь, это благословение брака.

Окруженная темнотой, которая едва касается ее пальцев, она не боится. Темнота, кажется, дает ей уникальное чувство безопасности. В отличие от большинства людей, она не боится черного цвета. Напротив, она все еще любит черный цвет. Ей нравится быть в темноте. Тишина одиночества также подобна покою, который приносит ей темнота. Темнота-это почти защитный цвет для нее.

Однако в этот момент она очень странно, Сюй Ван взял ее, чтобы бежать так далеко, что они хотят сделать?

В темноте большая рука Сюй Вана обняла ее, как будто она была легкой машиной, и сделала несколько шагов вперед. С этим чувством Юй Лин догадался, что он привел ее на берег реки.

В ухе послышался шум протекающей через него реки, и рука Сюй Вана с небольшой силой потянула ее вниз.

«вы—«

Она не стала дожидаться своих сомнений и попросила о выходе, он уже дал ей ответ.

В темноте внезапно вспыхивает теплый свет, как будто это чудо. Легкий розовый цветок лотоса уже расцветает в его ладони, и слабый свет такой теплый и яркий в бесконечной ночи.

Положив зажженную речную лампу ей на ладонь, его глубокие глаза, казалось, вспыхнули двумя теплыми огоньками, постепенно рассеивая темноту темных чернил.

«Дать вам.»

Мягкая маленькая рука держит фонарь реки лотоса, и у Ю Линг все еще есть некоторые невероятные глаза.

Он приложил столько усилий, чтобы привезти ее сюда, просто чтобы поставить речные огни?

Похоже, это был какой-то трюк, и он взял из своих рук речной фонарь и зажег его в руке.

Видя, что она все еще ошеломлена, Сюй Ван вдруг улыбнулся, и в нефритовых глазах отразились звезды, так что люди не могли пошевелить глазами.

-А что, ты пропустил речной фонарь?»

Юй Линь клянется, может ли она сказать, что действительно не отпускала? Этот девичий жест никогда не был ее стилем.

Осторожно положите речную лампу в руку, опущенную в воду, и стройные пальцы мягко толкнут ее. Яркий и теплый свет гроздей качался вместе с рекой и постепенно отдалялся от нее.

Юй Линьлун почувствовала, что лампа лотоса в ее руке была легкой, как перышко, но она была теплой, как самое толстое шерстяное одеяло. В следующее мгновение ее руку уже держала более теплая рука.

Сюй Ван повел ее за руку и поставил лампу лотоса в воду вместе.

-Я слышал, что если вы загадаете желание, когда поставите речной фонарь, то родственники покойного вам помогут.»

В темноте его голос звучит мягко, как старое вино, но в нем слышится легкая грусть.

Юй Линьлун знает, что речной фонарь-это память об умерших родственниках, но Сюй Ван также будет печалиться о погибших родственниках. Кого он оплакивает?

Лучистый свет постепенно рассеивался, и черная река отражала ее прекрасное боковое лицо, как фея в мире смертных, умная и очаровательная.

«Вы…а кого ты упускаешь?- Неуверенно открыла, и Юй Линьлун невольно заботился о нем.

Как только Сюй Ван был слегка ошеломлен, его глаза опустились вниз и закрыли его блестящие глаза.

Когда слова ю Лина были экспортированы, она пожалела об этом и сразу же повернула голову и добавила: “Ты не хочешь этого говорить.”

Неожиданно Сюй Ван тихо сказал: «Я думаю о своей матери.»

Юй Линьлун ничего не слышал о королевской семье. Она знает только, что Сюй Ван-принц девятого ранга, но не знает, что его биологическая мать-не королева. Я не ожидал, что такой свободный и самопровозглашенный Сюй Ван на самом деле сирота без матери.

Знакомое чувство пробудилось к жизни, открывая мягкость, что сердце Ю Лин было пыльным в течение многих лет.

Однако она не очень хорошо умеет утешать людей, и она не знает, как продолжить эту тему.

Река медленно течет, толкая два речных фонаря все дальше и дальше, и два человека на берегу реки становятся все более и более размытыми.

Долгое время Юй Линвэй открывал рот и только сейчас перевел тему: «Ну что ж… если есть много пожеланий, что я должен делать?»

В темноте раздался смешок Сюй Вана: «я не ожидал, что ты такой жадный человек.”

Из рук большой стопки сложенных речных огней, голос Сюй Вана звучал намного светлее: «этих, хватит?»

Даже Юй Линъянь не смог удержаться и широко раскрыл глаза: «что ты делаешь с таким количеством речных огней?»

Глядя в ее большие глаза, Сюй Ван не могла удержаться, чтобы не засунуть пальцы и не почесать нос: «конечно, чтобы удовлетворить твою жадную маленькую девочку.»

Ни у кого еще не было такого относительного действия на нее. Юй Линьлун только почувствовал, что уши поднялись на два горячих румянца. К счастью, было уже темно, так что мне не пришлось беспокоиться о том, что он меня увидит.

Неестественно сдвинувшись с места телом, Юй Линь намеренно открыл с ним дистанцию, голос бессознательно восстановился и отчужденно произнес: «давай положим его.»

Почувствовав ее холод, Сюй Ван слегка пошевелился, на мгновение заколебавшись, но все же ничего не сказал.

Один за другим вспыхивали разноцветные речные огни, один за другим покидали берег реки, и ночь постепенно светлела.

После долгого молчания Сюй Ван вдруг сказал: «Смотри!»

Юй Лин посмотрел вверх и увидел верхнее течение реки Динхуэй. Я не знаю, когда было бесчисленное множество различных речных фонарей всех размеров, и они бежали вниз по реке и постепенно сливались с речными огнями, которые они ставили. Вместе вся река имеет форму галактики в небе, с ярким светом и ярко-белым цветом.

Юй Лин тихо прошептал: «Это прекрасно.»

Такой прекрасный пейзаж, словно во сне, словно в сказочной стране, эти двое молча стояли на берегу реки, почти забыв обо всем вокруг.

Кажется, что время остановилось в этот момент, в мгновение, которое вечно.

……

Через полмесяца погода постепенно похолодала. Болезнь жены Миссис Джейд не только не улучшалась, но и становилась все тяжелее. Поскольку генералу Юя не нужно было ехать в Южный Синьцзян в настоящее время, у Му не было так много вещей, которые нужно было организовать, поэтому он время от времени ходил в уважение. Хороший зал для этого есть.

Болезнь жены миссис Джейд-это нехорошо. Му, кажется, очень беспокоится. Он сменил несколько Лангчжонов. Они только сказали, что у них разрывается сердце и они задыхаются. Их нужно примирить. Использование Муи этого в качестве оправдания не допускается. Чтобы потревожить старушку, конечно же, помимо Ю Лин, другие все же дают ей лицо этой дамы.

Даже Юй Цянюнь ходил в Цзиншантан только тогда, когда старушка посылала ее просить об этом, а в остальное время за ней следовали другие сестры и люди Люйгун, чтобы изучить правила, но там было очень тихо и спокойно.

В зале Цзиншань, когда Юй Лин был там, му сознательно уйдет со старой леди, даже в те дни, когда она отсутствовала, она также приказала кухне изменить шаблон каждый день, чтобы приготовить суп для старой леди. Питательные травы воды, в глазах всех, жена госпожи действительно с нетерпением ждет скорейшего выздоровления госпожи Джейд.

В отличие от громкого концерна му, Дон ю Нян охраняет старую леди днем и ночью, и одежда непонятна. Будь то суп или лекарство, они все доставляются старушке вручную, даже тело и мороз и мороз не могут быть вставлены. идти с.

Однако под присмотром и заботой столь многих людей тело Миссис Джейд все еще не в порядке, и даже дух постепенно теряет. Время, проведенное днем во сне, становится все длиннее и длиннее, а когда она просыпается, то становится все меньше и меньше.

Юй Линьлин посмотрел ей в глаза, и она очень встревожилась. Она повсюду посылала людей, чтобы узнать, где находится подкованный в медицине Лангчжон, и хотела бы пригласить старушку, чтобы вылечить его.

Я даже спросил некоторых из них, и все они имели ту же самую риторику, что и предыдущий Ланчжон. Рецепты, которые были открыты, также были очень разными. Сердце Ю Лин было раздражено, и она отказалась идти куда-либо. Она даже дважды просила Ши Хуэя приехать, и он ей отказал. .

В этот день Юй Линьлин сидел в комнате, Ма Чан и его семья вбежали и сказали: «Мисс, рабы пригласили Ланга, вы хотите увидеть старую леди?»

Юй Линьлин бросил на этот раз, но и несколько обескураженный, небрежно сказал: «что такое Ланчжун?»

Семья Ма Чанга сказала: «рабыня сказала, что мисс не рабыня. Это босоногий человек в деревне рабов. Это хорошо при лечении всех видов средств правовой защиты. У свекрови рабыни есть душераздирающая проблема. Это не годится уже больше десяти лет. Некоторое время назад он сделал несколько выстрелов и открыл два квадрата. Теперь это гораздо лучше. Рабы подумают об этом, и пусть он поклянется старухе, что действительно может быть хорошим!»

Когда Юлинг подумал об этом, он сказал: «Пусть попробует.»

Я никогда не видел этого в случае с таким количеством франков. Даже врачи никак не могут сказать, что можно испытать народные средства.

Юй Линьлун слегка вздохнул, и это действительно была болезнь и чрезвычайная ситуация.

На следующий день Лан Лан пришел в ЮФУ с коробкой лекарств. Семья Ма Чанга привела его в Пинь Ланьюань: «Мисс, это господин Хуан, который вчера говорил о рабах.”

Юй Лин поднял голову и увидел, что этот человек был одет в длинное и не очень старое платье, но оно было очень чистым и опрятным, а на белом лице с редкими бородками виднелось несколько книг.

Надо полагать, я никогда не видел такой высокопоставленной семьи. Лоб мистера Хуана немного вспотел.

Когда Юй Лин посмотрел на него несколько раз, он слабо кивнул: «задержись, отведи его в Цзиншантан.»

Линг сказала, что мистер Хуан вышел вместе с ней и вежливо сказал: «Пожалуйста, попросите моего мужа слишком сильно волноваться.»

Г-н Хуан сказал с большим энтузиазмом: «не смейте, не смейте, маленькие должны делать все возможное.»

Господин Хуан вышел из-за двери и, переступив порог, подобрал свое платье и показал ему одежду, лежавшую внутри.

Юй Лин склонила голову и пьет чай, но ее глаза сосредоточены на краешке одежды господина Хуана. Этот взгляд заставляет ее увидеть знакомый рисунок.

Сердце внезапно насторожилось.