Глава 224: Уважаемые клиенты

Они вдвоем протиснулись мимо двери магазина.

Лицо служанки озарилось, когда она увидела красивую пару. «О, мой! Вы двое идеально подходите друг другу! Пожалуйста следуйте за мной. Я уверен, что вы найдете наши проекты к вашему удовлетворению.”

Другие посетители оборачивались, чтобы посмотреть, о чем идет речь, но были очарованы вошедшими новыми посетителями. Молодой человек был высоким и с четкими чертами лица, а у его спутника была завидная фигура и манящее лицо. . Прохладная и элегантная аура окружала их обоих. Продавщица была права — они действительно были идеальной парой.

— Они знаменитости?

«Я так не думаю. Знаменитости обычно не шатались бы вот так на публике; папарацци были бы повсюду через секунду!»

Одна из прохожих, молодая пухленькая девушка, сказала тихим голосом: «В этом они правы, но девушка выглядит немного знакомой. Я просто не могу вспомнить, где я ее раньше видел».

Ее подруга закатила глаза. — Да ладно, ты же знаешь, как это бывает с привлекательными людьми. Они все выглядят одинаково, так или иначе».

Девочки сгрудились ближе и смотрели, как Яо Танган и Ченг Ян шагают по вестибюлю. Зрители не отрывали глаз от дуэта, пока они не исчезли в другой комнате.

Ченг Янь и Яо Тан последовали за дежурным в зону для образцов, где покупателям были выставлены на примерку костюмы разных стилей и материалов.

Яо Тан окинул взглядом море ткани, прежде чем вытащить ансамбль из трех комплектов.

«Что ты думаешь об этом?» — спросила она, передавая наряд Ченг Яну.

Он даже не посмотрел на это. «Дайте мне набор такой конструкции», — сказал он служителю.

«Конечно, сэр!»

Стюардесса быстро вытащила блокнот и набросала модель костюма.

В Qinglan House клиенты могли свободно сшить костюм на заказ или выбрать из тех, что были выставлены на обозрение, а затем подогнать их под свои размеры. В любом случае, костюмы в конечном итоге будут сшиты по фигуре заказчика.

Продавщица магазина была очень взволнована. Похоже, сегодня он наткнулся на клиента. Пара казалась щедрой, и они заказали костюм в течение нескольких минут после прибытия.

Товар тоже был не из дешевых. Это стоило десятки тысяч долларов, поэтому ее комиссионные исчислялись сотнями. Если ей удастся продать им еще несколько костюмов, ей не придется беспокоиться о своей зарплате в течение следующих нескольких месяцев.

Она без колебаний повела их в другую комнату. Здесь все костюмы были первоклассными, изготовленными из импортных материалов и изготовленными местными мастерами.

«Это Зона F. Здесь мы храним только лучшие наши продукты. Нашими постоянными посетителями в этом районе являются, в основном, представители бизнес-элиты и другие видные деятели. Пожалуйста, не стесняйтесь просматривать полки».

Яо Тан не нуждался в дальнейшем поощрении. Она бродила вокруг, а Ченг Янь послушно следовал за ней. Время от времени она останавливалась, чтобы осмотреть одежду, а иногда протягивала руку, чтобы пощупать ткань.

Сделав один круг, Яо Тан повернулся к продавщице и указал. «Вот этот, темно-синий вон там и тот черный. Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы они ему хорошо подошли».

— Немедленно, мисс. Сюда, пожалуйста. Наши портные снимут мерки с Молодого Мастера.

Продавец привел их в просторную гостиную. «Пожалуйста, подождите здесь», — сказала она Яо Тану, прежде чем отвести Ченг Яньто в заднюю комнату.

В отличие от других магазинов, Qinglan House не был особенно завален покупателями. Яо Тан небрежно подошел к пустому месту и плюхнулся на него.

Она достала свой телефон и увидела, что ей пришло сообщение: «Мастер, я закончила вносить исправления по вашему мнению. Я пошлю вам исправленный исследовательский отчет позже. Пожалуйста, просмотрите его, когда будете свободны.

Яо Тан лениво ответил: «Хорошо».

Затем она удобно откинулась назад и начала играть в свои мобильные игры.

— Вы двое, должно быть, устали. Пожалуйста, отдохни в гостиной, пока я принесу тебе воды. Я скоро буду с вами. Одна из сотрудниц вежливо улыбнулась клиентам, которых она обслуживала.

«Хорошо, тогда», — ответила Яо Ран. «Мама, давай посидим и подумаем, какой костюм купить».

Цинь Ман кивнул и потащил дочь в гостиную.

Они провели большую часть дня, просто просматривая костюмы, и так и не приняли решения.

Цинь Ман не могла понять разницу между ними, поэтому она оставила решение Яо Ран.

Они могли рассматривать эту маленькую экспедицию как практическое испытание. В конце концов, ей часто приходилось покупать мужу костюмы, когда она становилась молодой госпожой в семье Ченг.

Что касается Яо Ран, то пока что она была довольно довольна их прогулкой.

Она уже нацелилась на три отдельных произведения. Цены были высокими, но этого было недостаточно, чтобы обанкротить их.

В любом случае их усилия в конце концов окупятся. В целом она считала их поездку в дом Цинлань удачным предприятием.