Глава 31 — Преподавание деревенщине урока

Переводчик: Tuiwen Редактор: Tuiwen

Особенно они аплодировали мальчикам из 12-го класса, говоря, что их удачи хватило на всю жизнь.

«Эти мальчики сошли с ума? Этот бродяга не заслуживает всех этих похвал! Друзья Яо Ран тоже пролистывали пост рядом с ней. Чем больше они читали, тем уродливее становились их лица.

Что касается статистики, почти 98 процентов мужского населения школы назвали Яо Ран своей любовью. Это никого не удивило, так как она была отличницей и происходила из хорошей семьи. Кроме того, она так долго была красавицей кампуса.

Из-за этого никто и бровью не повел, даже если она нравилась всем мальчикам.

Но иметь таких, как Яо Тан — деревенщина без имени — совсем другое дело. Это не понравилось девушкам из школы.

Кем, черт возьми, она была?

«Я думаю, пришло время ей почувствовать, что такое истинная сила и влияние. Она враг общества номер один для всех девушек, и я уверен, что многие из нас хотят преподать ей урок. Не волнуйся, Ранран. Иметь дело с такой канализационной крысой, как она, будет проще простого. Мы даже можем сделать так, чтобы это выглядело так, будто мы не имеем никакого отношения к тому, что ее ждет».

Друзья Яо Ран сплотились вокруг Чен Лу и проклинали Яо Тан. «Эта девушка очень высокомерна, не так ли? Неужели она не испытывает благодарности к нашему Ранрану после всего, что сделала ее семья? Теперь она хочет испортить школьную жизнь Ранрана!

Губы Яо Ран дрогнули. Когда она говорила, ее голос был таким кротким, что всем казалось, что порыв ветра может сбить ее с ног. «Нет, пожалуйста, ничего не делайте. Я до сих пор считаю ее своей сестрой. Я не хочу, чтобы она попала в беду. Может быть, мы просто неправильно поняли ее намерения.

«Ранран, сколько раз мы должны тебе говорить? Эта деревенщина не заслуживает того, чтобы быть твоей сестрой, так что перестань ее так называть!

— Это потому, что ты такой добрый и всепрощающий, что она думает, что ей все сойдет с рук. Даже если мы ничего не сделаем, чтобы преподать ей урок, рано или поздно это сделает кто-то другой. Просто подожди и увидишь. Такие люди, как она, в конце концов всегда получают то, что заслуживают».

«Я намного опережаю вас. Я уже публиковал все ее скандальное поведение и обвинения в правонарушениях на форуме. Подождите, пока история не пойдет своим чередом. Посмотрим, захотят ли эти мальчишки преследовать деревенского ублюдка неизвестно откуда.

Глаза Яо Ран снова наполнились слезами, и страх был написан на всем ее лице. «О, нет. Я слышал, что она хороша в кулачных боях. Будет лучше, если мы просто будем держаться от нее подальше, иначе мы можем оказаться в сложной ситуации. Впрочем, вы не должны были ничего публиковать. Я действительно в порядке. Меня не волнует титул красавицы кампуса или что-то в этом роде. Я только хочу, чтобы мама и папа были счастливы и гордились мной».

В конце концов, она не выдержала, как только закончила говорить, и по ее раскрасневшимся щекам катились большие толстые слезы.

Яо Ран казалась нежной и беспомощной, и это волновало сердца ее давних поклонников. Они не могли не болеть за нее.

Значит, переводная ученица, которую все называли богиней, на самом деле была деревенщиной?

Ясно, что она сделала ставку на свою внешность, чтобы добраться до места. Как она посмела заменить Яо Ран на посту красавицы кампуса?

Яо Ран была очень красивой и отличницей из богатой семьи. Она также умела играть на фортепиано, рисовать и танцевать. Черт возьми, на протяжении многих лет казалось, что она преуспела почти во всем. Эта новая девушка никак не могла сравниться с их талантливым кумиром.

Девочки были правы — они должны преподать урок Яо Тан и напомнить ей о ее месте в обществе!

Ее великолепная внешность не давала ей права урвать титул красавицы кампуса, и они собирались сделать так, чтобы вся школа увидела ее истинное лицо как можно скорее.

— Эй, деревенский ублюдок!

Яо Тан проснулась из-за того, что кто-то с силой толкнул ее стул.

В следующую секунду что-то сильно ударилось о ее стол, а затем сзади последовал еще один грубый толчок.

Она действительно ненавидела, когда кто-то прерывал ее сон.

Яо Тан медленно отвернулась от шума.

— Ты уже спишь? — раздался резкий женский голос откуда-то сверху. Оно было пропитано открытой враждебностью. «Если ты не спишь, то скорее вставай из-за стола! Как ты думаешь, кто ты, а? Ведешь себя надменно после того, как свел с ума всех этих парней.

К несчастью для девушки, Яо Тан не слышал ни одного из ее злобных замечаний.

На самом деле она носила беруши, и это было лучшее, что мог предложить рынок. Излишне говорить, что они работали отлично. В тот момент, когда она надела их, она как будто стала глухой ко всему миру.

Тем не менее, Яо Тан почувствовала присутствие над ней, поэтому она осторожно подняла голову.

Она сняла маску для сна, которую надела, и увидела ледяной взгляд. Ее глаза были глубокими и черными, как бездна, но в то же время они сияли очарованием редкого самоцвета.

Однако в их глубинах скрывались крупицы зла, и убийственные намерения Яо Тан начали просачиваться из ее тела.

Она позволила своей ауре говорить о себе, встретив взгляд с девушкой, которая по глупости разбудила ее.