Прохожие, наконец, поняли причину действий Яо Тана или ее отсутствие.
«Понятно, значит, Яо Тан ждал, когда люди из лазарета придут и разберутся с ситуацией. Это имеет смысл.»
«Я знал это! Яо Танги совсем не хладнокровен. На самом деле, она одна из самых приятных людей, которых я знаю. Не может быть, чтобы она не помогла раненому однокласснику».
— Кроме того, она ничего ему не сделала. Он сам пострадал. Почему они пытаются свалить вину на нее?»
«Учитывая все обстоятельства, Яо Тан просто поступил правильно?»
Яо Ран изо всех сил старалась сохранять нейтральное выражение лица. Она глубоко вздохнула и улыбнулась Яо Тану. «Сестра, ты не могла просто помочь ему подняться? Почему вы побеспокоили персонал в лазарете? Разве это не пустая трата школьных ресурсов?»
— Он не может встать, — равнодушно ответил Яо Тангри. — Он не должен двигаться.
Ее слова чуть не заставили Яо Ранчоке выйти в эфир.
Зрители снова зашептались. «Правильно, это может принести больше вреда, чем пользы, если они настоят на его перемещении».
«Яо Тан действительно умен, раз учёл такие вещи».
«О, конечно. Как и ожидалось, она все продумала. Только представьте, что произойдет, если она сдвинет его с места, и его травмы станут еще хуже. Как она объяснит это учителям?
Яо Тан ничего не сказал и просто позволил им говорить.
Тем временем раненый мальчик все больше нервничал, продолжая лежать на земле.
Его тело определенно было в порядке, без единой царапины. Если бы школьный врач действительно пришел и осмотрел его, его ложь была бы разоблачена.
Яо Ран тоже убрала руку и сделала шаг назад. Несмотря на всю ее праведную речь, она больше не стремилась помогать мальчику.
В этот момент мальчик о чем-то подумал. Он скривился и притворился, что ему больно, когда вытянул якобы раненую ногу. Затем, с большим усилием, он медленно подтянулся. «Теперь я чувствую себя лучше, Яо Тан. Это не так больно».
«О-о!» — воскликнул мальчик, присевший рядом с ним. «Это хорошо. Тогда медицинскому персоналу больше не нужно будет приезжать, верно?
Как только он это сказал, другие ученики тут же поняли, что эти мальчики все это время лгали.
Яо Тан широко улыбнулся. — О, я просто пошутил. Я никого не вызывал из лазарета».
Ошарашенные, мальчики скрылись с места происшествия. Их лица горели огненно-красным, когда они проталкивались сквозь толпу и скакали вниз по лестнице. Ученики продолжали звать их, но они ни разу не оглянулись.
«Сестра, подожди», — позвала Яо Ран как раз в тот момент, когда Яо Тан повернулась, чтобы уйти.
Она протянула руку, словно желая остановить другую девушку, но ее пальцы только что коснулись волос Яо Тан.
Яо Тан покосился на Яо Ран и поднял бровь.
— В чем дело?
— О, неважно. Яо Ран смущенно покачала головой, но ее сердце бешено колотилось в груди. Как только Яо Тан ушел, Яо Ран повернулась и последовала за мальчиками вниз.
Ее губы растянулись в зловещей улыбке. Внутри ее ладони было несколько прядей волос Яо Тан.
Во дворе школы.
Два мальчика, которые упали на землю, вскочили на ноги, когда заметили Яо Ран.
— Прости нас, Ранран. Мы были совершенно бесполезны. Мы не получили волосы Яо Танга, как планировали. Это наша вина, что мы такие глупые. Мы даже выставили тебя там дураком.
Это исходило от того, кто симулировал свою травму. На его лице было написано чувство вины.
Его друг, напротив, хмурился. «Яо Тан очень проницателен», — сердито проворчал он. «Во-первых, было непросто сблизиться с ней, и она даже не попалась на наши уловки! Какая ужасная девочка…»
— Ранран, ты должен просто забыть о ней. Так что, если она никогда не найдет своих биологических родителей? Ее проблемы не твои.
«В яблочко! Вы были достаточно добры, чтобы быть к ней внимательным, но она совершенно не ценит вашу щедрость. Более того, она всегда так зла на тебя.
Яо Ран доила их разочарование, опустив голову, как будто она несла на себе груз тысячи обид. Затем она изобразила маленькую робкую улыбку.
— Все в порядке, не беспокойся обо мне. Я буду в порядке, даже если сестра не поймет. Во всяком случае, я ей никогда не нравился. Мне просто очень жаль, что я втянул вас обоих в это…
Мальчики быстро покачали головами и замахали руками, говоря ей, что она не сделала ничего плохого. Следующие несколько минут они успокаивали ее.
Ранее этим утром.
Мальчики наткнулись на Яо Тана, который стоял у окна с обеспокоенным выражением лица. Они, не колеблясь, подошли к ней и спросили, что случилось. То, что она рассказала им дальше, было довольно шокирующим. Никогда не ожидали они узнать такие взрывоопасные новости.