Переводчик: Tuiwen Редактор: Tuiwen
Яо Тан вчера отказалась уйти, чтобы починить свои вещи, а теперь у нее такая маленькая сумка! Это было смешно!
Было ли это своего рода отключением власти, когда она пыталась утвердить свое господство? Эта женщина была поистине двуличной коварной крысой! Дворецкий Шен стиснул зубы.
Презрение в его взгляде больше нельзя было скрывать. Если бы взгляды могли убивать, она уже была бы на глубине десяти футов, но ей было все равно. Вместо этого она вошла в машину и вздремнула, слишком ленивая, чтобы говорить что-то еще. Ее маленький чемодан все еще стоял на тротуаре.
Она ожидала, что он поднимет ее? — Мисс… Однако, прежде чем он успел разобрать еще одно слово, стоявший на тротуаре чемодан вскочил на сиденье рядом с ней. Что за черт?
Он уставился на это зрелище, слишком ошеломленный, чтобы говорить.
Дворецкий Шен никогда раньше не видел такой… технологии. Как будто дух вселился в чемодан. Был ли это призрак? Их что-то преследовало? — Я… — пробормотал он, отворачиваясь.
Между ними установилась неловкая атмосфера, и он еще крепче сжал руль.
Звенеть! Звенеть! Звенеть!
Как раз когда он собирался говорить, зазвонил его телефон. Молчание между ними было нарушено, и он ответил. «Мадам?»
Говоря по телефону, Яо Тан зевнул и свернулся калачиком на заднем сиденье. Ее длинные ресницы так красиво обрамляли закрытые глаза, завиваясь прямо на кончике. Даже без макияжа женщина уже сама по себе была довольно красивой, привлекая внимание всех, кого встречала.
— Да, мадам, понятно. Дворецкий Шен закончил разговор и взглянул в зеркало заднего вида. — Мадам встретит вас у входа. Тебе лучше не портить это».
— Хм, — промычала она, слишком сонная, чтобы даже разобрать, что он пытался сказать.
Через полчаса машина наконец остановилась у ворот особняка семьи Яо. Дворецкий Шен оглянулся. «Мисс Яо Тан, поторопитесь», — призвал он, показывая ей, чтобы она открыла дверцу машины. — Мадам уже ждет вас у входа!
«Хорошо.»
Яо Тан пожал плечами, глядя на стоическую женщину у двусторонних дверей.
Она собиралась воссоединиться с семьей, с которой была разлучена более десяти лет. Многие поверили бы, что она взволнована и радостна, готова раскинуть руки и обнять женщину перед ней.
Тем не менее, она казалась спокойной, как посторонний.
Женщина средних лет, стоявшая у двери, была одета с головы до пят в дизайнерскую одежду. В ее чертах было что-то такое свирепое и властное. Было видно, что с ней непросто.
Наконец горничная открыла дверцу машины, открыв красивое лицо Яо Тан.
Увидев свою дочь, которая была потеряна более десяти лет назад, Цинь Ман должен был прыгать вверх и вниз, восхваляя богов над собой.
Вместо этого она смотрела на Яо Тана так, как будто смотрела на какой-то предмет, лежащий на полке. — Ты, должно быть, Яо Тан, — холодно сказала она. «Я твоя мать. Уверен, дворецкий Шен уже проинформировал вас о вашей… ситуации. Однако, поскольку вы уже здесь, я хотел бы повторить пару правил, прежде чем вы освоитесь.
Цинь Ман был вполне доволен внешностью молодой женщины.
К счастью.
Хотя она выросла в сельской местности, она явно не выглядела соответствующе. Было очевидно, что за это ответственна семья Яо, известная своей красивой и аристократической внешностью.
Однако, как только она вспомнила, что сообщил ей дворецкий Шен, она нахмурилась. Недовольство наполнило ее выражение лица, когда она посмотрела на молодую женщину. «Меня не волнует, какой ты была в прошлом или где ты выросла. Важно то, что сейчас. Ты член семьи Яо, поэтому я ожидаю, что ты сыграешь эту роль».
«Это место совсем не похоже на деревню Инсю, в которой ты вырос, где ты можешь делать все, что захочешь». Она цокнула языком. — Твоя сестра… она была гордостью этой семьи много лет и еще много лет вперед. Хотя ты ничто по сравнению с ней, ты все равно должен приложить усилия, чтобы не тянуть ее вниз».
«Хотя вы ничего не можете сделать, чтобы поднять наше имя, мы ожидаем, что вы не опозорите его. Это понятно?
Яо Тан слушала «учения» своей матери, если ей хотелось так относиться к ее угрозам и оскорблениям. Однако ее невозмутимое выражение лица говорило об обратном. Ее пальцы забарабанили по бедрам, словно погруженные в собственные мысли.
Цинь Ман нахмурился.
— Ты хоть слово, что я только что сказал, ты слышал? — отрезала она. — Ты был таким умным и послушным, когда был моложе, а теперь… эээ! Как будто эта деревенская семья уничтожила тебя.
«Тогда я должен напомнить тебе? Если старейшина говорит с вами, вам лучше внимательно слушать. Когда он спрашивает ваше мнение, вы отвечаете. Тебя этому никто не учил?»
Цинь Ман заметил, как позорно двигалась молодая женщина. Поистине, даже если она происходила из такой знатной семьи, в ней не было ни капли женственности! Разочарование поселилось в ее сердце.
Это была природа против воспитания во всей красе.
Ее приемная дочь, несмотря на ее скромное происхождение, была звездой семьи — в отличие от этой неряшливой и необразованной деревенской дочери… несмотря на то, что была с ней биологической родственницей. При этой мысли она не могла не скривить лицо от отвращения.
— О, я слышал тебя. Яо Тан медленно подняла голову. Ее фарфоровые черты по-прежнему казались нетронутыми лекцией матери. — Могу я войти сейчас?