Именно Сюй Сюань просил доктора не говорить бабушке Сюй правду о ее болезни.
На самом деле, доктор сказал ей, что перспектива не оптимистична, отсюда и постоянное беспокойство Сюй Сюань за ее бабушку.
Она готовилась все это время, уверенная, что болезнь бабушки Сюй неизлечима. Но сейчас…
Сюй Сюань глубоко вздохнул и спросил: «Это правда, Яо Тан?»
Ее руки сжались в кулаки, когда она приготовилась к ответу.
Яо Тан медленно отпустила запястье бабушки Сюй, ее лицо было гладким и лишенным эмоций. Сюй Сюань не могла не надеяться.
Если Яо Тан говорил правду…
— Значит, бабушку можно вылечить.
Сердце Сюй Сюань забилось быстрее. Она подавила желание ущипнуть себя, чтобы убедиться, что ей это только снится.
Бабушка Сюй, с другой стороны, все еще ошеломленно смотрела на Яо Тангина.
Сюй Сюань наклонился вперед и погладил руку старухи. «Бабушка, может, мы попробуем предложение ученика Яо и пройдем лечение иглоукалыванием?»
Она остановилась, как только произнесла эти слова вслух.
Только тогда Сюй Сюань понял, что Яо Тан была такой же старшеклассницей, как и она. Даже если бы она знала об акупунктуре, могли ли они действительно ожидать от нее чего-то хорошего?
Разве не будет риска, если такой молодой человек будет проводить такое опасное лечение?
Бабушка Сюй моргнула, но ее глаза не отрывались от лица Яо Танга. «Маленький Тан, ты тоже знаешь акупунктуру?»
— Совсем немного, — снова сказал Яо Тансай.
Брови Цинь Цзин нахмурились. Она вспомнила то время, когда Яо Танхад лечил ее. У нее была быстрая и плавная техника; как она могла сказать, что знала совсем немного?
Несмотря на свои сомнения, Сюй Сюань цеплялась за эту единственную нить надежды.
«Хорошо», — сказала бабушка Сюноддид. — Тогда давай попробуем. С такими же старыми костями, как у меня, я больше ничего не боюсь. Когда ты сможешь вернуться со своими иглами?
Ее глаза немного потускнели.
Она тоже хотела поскорее поправиться, но здравый смысл подсказывал ей, что от этой барышни многого ожидать не стоит.
Проблема была в том, что она не могла заставить себя отказаться от Яо Тан. Должно быть, это лицо девушки попало ей под кожу.
Она была слишком похожа на этого человека.
В любом случае, с нынешним состоянием ее тела, бабушка Сюйди не понимала, как один или два сеанса иглоукалывания могут сделать ее еще хуже. Она могла бы также дать ему шанс.
«Я могу сделать это сегодня», — внезапно сказал Яо Тан.
Надо ли говорить, что все были в шоке.
Не теряя ни секунды, она приказала им достать черный мешочек из ее рюкзака в гостиной и попросила оставаться снаружи на время лечения.
Она достала из мешочка черную ткань и разложила ее на кровати, обнажив ряд иголок разной длины.
Глаза бабушки Сюй расширились от любопытства. «Ты ходил домой и приносил эти иглы раньше, когда я был еще без сознания?»
— Нет, они были со мной все это время.
«Маленький Тан, ты хочешь сказать, что всегда носишь с собой эти иглы?»
«Да.» Яо Тан вытерла руки и достала несколько серебряных иголок.
Она продезинфицировала их и стала колоть определенные акупунктурные точки на теле старухи.
Бабушка Сюй неподвижно лежала на кровати, но внутри нее назревала буря.
Яо Тан была всего лишь ученицей старшей школы, не так ли? Она не должна носить с собой иглы для акупунктуры. Ей не было смысла это делать.
Взгляд бабушки Сюй переместился на ловкие пальцы девочки, когда они вставляли иглу за иглой.
Эта техника… Она была уверена, что уже где-то видела ее раньше. Если бы она не знала ничего лучшего, она бы даже зашла так далеко, что сказала бы, что это то же самое, что и тот человек.
Она схватила свободную руку Яо Тан, прежде чем смогла остановиться. «Маленький Тан, кто научил тебя так пользоваться иглами?»
Яо Тан остановился и посмотрел пожилой женщине в глаза. «Мой дед.»
Ее ответ, казалось, огорчил бабушку Сюй.
Ее хватка крепче сжала руку Яо Тан, и ее тело слегка задрожало.
Было ясно, что она была глубоко затронута этим вопросом.
Но прежде чем кто-либо успел поднять тревогу, Яо Тан осторожно ввела иглу в другую точку акупунктуры бабушки Сюй. «Постарайтесь сохранить свои эмоции стабильными».
Ее успокаивающий голос помог пациентке успокоиться, и вскоре к ней вернулось самообладание. Она бросила на Яо Танган извиняющийся взгляд. — Прости, Маленький Тан. Я только что увлекся».
Яо Тан кивнула, когда бабушка Сюле отпустила ее руку, а затем продолжила лечение.
Время от времени она задавала старухе несколько вопросов о ее здоровье.
Бабушка Сюй была очень откровенна с подробностями и даже поделилась своими повседневными привычками.
Достаточно скоро пришло время Яо Танг вынуть иглы.