Лю Чжи и Сюй Хун стояли прямо, их лица были наполнены праведным негодованием.
— Уйди с дороги, — внезапно сказал Яо Тан, все еще холодный, как огурец.
Полицейские никак не отреагировали и продолжали стоять на ее пути. Яо Тан нахмурилась, глядя на чашу в своих руках.
Было бы нелегко бороться с этим дополнительным бременем.
Что еще более важно, было бы не очень хорошей идеей ввязываться в драку с полицией.
Она все еще обдумывала свои варианты, когда стала старшим офицером. — Юная леди, я честно предупреждаю вас. Если ты немедленно не поставишь эту миску, нам с тобой придется заняться кое-какими делами. Сейчас жизнь старушки важнее всего остального. Я надеюсь, что вы поступили бы правильно ради нее.
С этими словами он протянул руку и попытался отобрать у нее миску.
Яо Тан ловко избегала его досягаемости, ее лицо было пустым, как будто она ничего не слышала.
Ее взгляд прошел мимо людей, блокирующих ее, и остановился на бабушке Сюй.
Тот небольшой румянец, который был на щеках старухи, медленно тускнел.
Тем временем Цинь Цзин и Сюй Сюань держались за бабушку Сюань и изо всех сил старались объяснить офицерам правду.
«Дядя Полицейский, пожалуйста, не останавливайте нас. Мы лечим больного. Это единственный способ! Если вы промедлите еще немного, будет слишком поздно. Пожалуйста, отойдите в сторону и дайте ей дать бабушке лекарство!»
«Пожалуйста, поверьте нам», — умолял Сюй Сюань. «Эта пациентка — моя бабушка. Я определенно не буду стоять в стороне и позволять кому-то причинять ей вред. Яо Тан знает, что делает, поэтому, пожалуйста, пропустите ее!»
«Прекратите нести всякую чушь», — строго сказал полицейский. «Этот вопрос не подлежит обсуждению».
Но когда она увидела, как встревожен Сюй Сюань, он не смог удержаться от того, чтобы немного утешить ее. «Не волнуйся. Мы уже связались с МЧС. Доктор скоро будет здесь, и с твоей бабушкой все будет в порядке. Вы должны перестать создавать проблемы, иначе это только усугубит ситуацию».
— Ты все неправильно понял! Цинь Цзин сердито сказал, глядя на пару кинжалами. «Эти двое — виновники всего этого. Если бы не они, бабушка Сюй вообще бы не упала в обморок!
«Кроме того, этот человек напал на нашего друга с банкой. Вы только посмотрите на осколки на полу. Если бы наша подруга не увернулась вовремя, она бы сейчас была ранена и потеряла сознание.
К несчастью для них, история с банкой показалась милиционерам такой же нелепой, как и все остальные их претензии.
Ведь у Яо Тан не было ни единой царапины на теле, а у Лю Чжива лицо и руки были изрешечены ранами.
Очевидно, он был здесь жертвой.
«Хватит лгать, мисс», — сказал Цинь Цзин офицер. «Знаете ли вы, что за клевету на невиновных людей можно отсидеть в тюрьме?»
«Вот так. Не думай, что сможешь нас обмануть. Она твой друг, поэтому неудивительно, что ты заступишься за нее.
«Эй, вы все, хватит болтать. Ничего не делай и просто подожди, пока не приедет доктор.
Офицеры покачали головами. Цинь Цзин и разочарованно вздохнул.
Как могла хорошенькая юная леди так хорошо лгать? Какая жалость.
Если бы она говорила правду, то раненым должен был быть Яо Тан, а не Лю Чжи.
Вскоре после этого цвет лица бабушки Сюй полностью исчез. Ее жизненная сила тоже колебалась.
Когда Яо Тан увидела это, ее пальцы сжались вокруг чаши.
В мгновение ока она исчезла из поля зрения офицера.
Мужчина был ошеломлен и даже не мог понять, что произошло.
У остальных были такие же шокированные лица, когда они огляделись. Они не были уверены, что просто видят вещи, но как они могли вообразить одно и то же сразу?
Внезапно один из мужчин почувствовал, как по его спине пробежал холодок.
Волосы на руках и шее встали дыбом.
Когда он обернулся, то обнаружил, что девушка, исчезнувшая всего несколько секунд назад, теперь стоит позади него.