Переводчик: Tuiwen Редактор: Tuiwen
Ченг Вэй скривился от боли. «Как ты смеешь? Отпусти меня!»
— Я сделал, как ты просил, и позволил тебе остаться, — медленно сказал Яо Тан. — Вы сказали, что хотите посмотреть, как я вылечу старуху, а не собираетесь вмешиваться в лечение. Это единственная причина, по которой ты все еще в
эта комната. Ты понимаешь?»
«Ваши так называемые методы — не более чем обман!» — выпалил Чэн Вэй. «Они безосновательны и недоказуемы. Вы уверены, что можете позволить себе отложить надлежащее лечение, в котором нуждается бабушка?»
Глаза Яо Тана сверкнули. — Я уже сказал, что вылечу ее. Ее терпение было на исходе, и это было видно по тому, как ее голос стал угрожающе мягким. «Никогда больше не перебивай меня».
Сказав это, она отбросила руку Чэн Вэй. По комнате пробежал холодок, когда они заметили угрозу, висевшую в воздухе.
«Как, как посмела…» В этот момент возмущение Чэн Вэй балансировало на грани контроля, но слова почему-то застряли у нее в горле.
Поспешно вмешалась экономка и отвела хозяйку в сторону. — Ну же, юная мисс. А пока давайте подождем и посмотрим, подействует ли лечение этой юной леди.
Яо Тан уже отвернулась и продолжила свои методы.
Наконец, 12 меридианов перестали кровоточить.
Она приступила к акупунктурным точкам Хэ Гу и Тай Чонг, что ознаменовало окончание сеанса.
Лицо Чэн Вэй позади нее стало багровым от ярости. Она в последний раз взглянула на других присутствующих, прежде чем развернуться на каблуках и вылететь из комнаты.
Она знала, что ничего не сможет сделать Яо Тану на глазах у своего Шестого дяди и Третьего брата, но это не имело значения. Через час все признают ее мошенницей. Старая мадам не просыпалась, и это
мошенник никогда не уедет из столицы живым!
Как только Чэн Вэй вышла в коридор, ее родственники бросились к ней и окружили ее. Они одновременно засыпали ее вопросами о состоянии матриархата.
Естественно, она передала ситуацию без остатка.
«Это просто абсурд!» — взревел четвертый дядя семьи Ченг. Он собрался ворваться в комнату. — Я пойду посмотрю…
«Четвертый дядя!» Ченг Вэй остановила его, ее лицо выражало беспомощность. «Третий брат сам настоял на том, чтобы девочка угостила бабушку. Боюсь, никому из нас нет смысла пытаться протестовать.
Ченг Руо фыркнул и закатил глаза. «Тогда подождем. Посмотрим, как основная семья возьмет на себя ответственность, если с мамой что-нибудь случится».
Как и ожидалось, у каждого из них были свои скрытые мотивы и корыстные интересы в этом злополучном повороте судьбы.
Если бы до этого дошло, главный дом должен был бы нести ответственность за сегодняшние действия Ченг Яна.
Спустя полчаса.
Дверь Старой Госпожи наконец открылась. Экономка вышла из комнаты, а за ней Яо Тан и Чэн Чжоу.
В тот момент, когда Яо Тан заметила полицейских, которые, казалось, ждали снаружи, ее темные глаза сузились.
— Хотите, чтобы меня арестовали, а?
Чэн Вэй подалась вперед и схватила экономку за руки. «Мама Цзян, бабушка проснулась?»
Старая дева вздохнула и покачала головой, на ее лице отразилось беспокойство. «Старая мадам все еще без сознания».
«Ну, похоже, я был прав с самого начала», — усмехнулся Чэн Вэй, глядя на Яо Тан. «Если ты действительно такой способный, то я бы увидел твое имя в рядах медицинских экспертов».
Эта девушка могла кое-чему научиться, но это не означало, что у нее было то, что нужно, чтобы бросить вызов кому-то вроде Ченг Вэй.
Благодаря этому унизительному результату аферистку наконец-то можно было поставить на место.
Яо Тан сохраняла нейтральное выражение лица и ничего не сказала.
Что касается Ченг Роу, то он выглядел еще более неприглядно, чем его племянница. Он повернулся к полицейским и указал подбородком на Яо Тана. «Уведите ее и обвините в врачебной халатности».
Засунув руки в карманы, Яо Тан равнодушно склонила голову на мужчин, явно невозмутимая.
Она, несомненно, была высокомерной, в этом нет никаких сомнений.
Она практически смотрела свысока на все и всех.
Один из полицейских откашлялся, затем он и его напарник сняли наручники и подошли к ней.
Внезапно Чэн Чжоу вытянул руку перед Яо Тан, останавливая их на месте. Прежде чем заговорить, он бросил уничтожающий взгляд на своих родственников. — Врачебная ошибка, говорите? У вас есть доказательства того, что
подтвердить свои обвинения?»
«Она проткнула бабушку иглами и пустила ей кровь!» Чэн Вэй закричала. «И для чего? Бабушка еще не проснулась! Если это не злоупотребление служебным положением, то я не знаю, что это такое».
— Вэй, не тратьте понапрасну дыхание, пытаясь вразумить его. Иди внутрь и проведи операцию, как планировалось изначально. Чэн Руо посмотрел на полицейских. — Уберите этого лжеца!
«Я хотел бы увидеть, как ты посмеешь!» — прогремел Чэн Чжоу.
«Конечно, осмелюсь!» Ченг Руо возразил. «Не забывай, что я все еще твой дядя, Чэн Чжоу! Ты больше не в том положении, чтобы самостоятельно принимать решения за семью!
«Ты!»
Лицо Чэн Чжоу угрожающе исказилось. Затем он покосился на Яо Тан, только чтобы обнаружить, что она небрежно наблюдает со стороны, как зритель какой-то драмы. Это делало его еще более истощенным.
Как она могла быть такой спокойной, когда ее всего несколько минут отделяло от полицейского участка?
Действительно, благочестивая юная девушка не чувствовала ни малейшего беспокойства. В конце концов, у нее не было причин для беспокойства.