Ян Ниан уведомил слуг и повел Яо Ран наверх.
Он открыл дверь в комнату для гостей, но не вошел внутрь. — Ранран, здесь есть ванная. Вы можете найти халат и фен в ящике. Ты можешь остаться здесь и дождаться Вэйвэя. Я оставлю тебя.
Яо Ран кивнула и вошла в комнату. Проходя мимо Ян Няня, она внезапно упала вперед и с громким стуком приземлилась на пол.
В то же время она схватила свою лодыжку тисками и сжала. Ее лицо скривилось в гримасе.
Она попыталась встать, но только застонала от боли.
— Ты в порядке, Ранран?
Ян Ниан немедленно подошел, чтобы помочь ей подняться, его лицо было наполнено беспокойством.
Они стояли близко друг к другу, так близко, что Яо Ран чувствовала его дыхание на своей щеке и запах его одеколона.
«Простите за такую неосторожность, молодой господин Ян. Похоже, я подвернул лодыжку. О нет, я даже пачкаю твою одежду.
Винное пятно на ее платье эффективно стерлось с одежды Ян Няня.
Яо Ран захныкала, ее глаза расширились от вины.
К счастью, Ян Нянь покачал головой, и, похоже, это его совсем не беспокоило. — Ты довольно сильно упал, Ранран. Как твоя лодыжка сейчас?
«Я уверен, что через какое-то время я буду в порядке. Иди и займись своими гостями. Вы не должны оставлять их одних».
Яо Ран натянула на лице натянутую улыбку, как будто она только заставляла себя пережить боль.
Она вырвалась из его рук и прислонилась к стене, но без его поддержки казалось, что она вот-вот снова рухнет на пол.
Как и ожидалось, Ян Нянь протянул руку и снова поднял ее.
— Ты растянул лодыжку, да? Может быть, тебе сейчас не стоит вставать на ноги.
Яо Ран сначала казалась нерешительной, но в конце концов снова улыбнулась ему. — Все в порядке, я могу позаботиться о себе. Спешите позаботиться о своих гостях».
«Не беспокойтесь об этом. Мы все здесь одноклассники. Они не будут возражать, если я сначала позабочусь о тебе.
Ян Ниан посмотрела вниз и увидела, что ее лодыжка вся красная и опухшая. Его брови нахмурились.
«Пожалуйста, извините меня», — сказал он неуверенно, прежде чем взять Яо Ранин на руки.
Она вскрикнула от удивления, но ее руки быстро обвились вокруг его шеи. Она посмотрела на него, ее глаза были красными и слезящимися.
«Пожалуйста, подведи меня, молодой господин Ян. Я могу ходить самостоятельно».
«Нет. Вы вывихнули лодыжку. Вы не должны ходить вокруг. Я отнесу тебя внутрь и вызову доктора, чтобы он осмотрел тебя.
Он осторожно провел их через дверной проем, но как раз перед тем, как они полностью вошли в комнату, боковым зрением увидел знакомую фигуру.
Ждать.
Это был Яо Тан?
Его первым порывом было отказаться от заявления Яо Рананда о своей невиновности, но он был воспитан лучше. Это было бы неправильно.
Когда он снова посмотрел, фигуры уже не было. Это было почти так, как если бы это был просто плод его воображения.
Почувствовав его нежелание, Яо Ран крепче сжала шею Ян Няня. Она посмотрела в том направлении, куда он смотрел, но там никого не было.
Кого он мог видеть только что?
«Что такое, молодой господин Ян?» — спросила она, нахмурившись.
Он моргнул и медленно пришел в себя. Он снова посмотрел вверх и вниз по коридору, но по-прежнему никого не видел. Наконец, он глубоко вздохнул и отнес Яо Ранин в комнату.
— Сядь здесь и не двигайся, пока я вызову доктора.
Он усадил ее на диван и повернулся, чтобы уйти, но Яо Ран схватила его за рукав.
— Молодой господин Ян, — кокетливо сказала она, лицо ее раскраснелось. — Можешь… может, отнесешь меня в ванную? Мне немного комфортно в этой мокрой одежде. Я хотел бы принять душ до прихода доктора.
Она взглянула на него сквозь ресницы, выглядя маленькой и робкой.
Яо Ран действительно промок до нитки, а кондиционер на всей вилле был настроен на низкую температуру. Понятно, что сначала она хотела принять душ.
Ян Ниан беспомощно вздохнул. «Это моя ошибка. Я должен был сначала принести полотенце и завернуть тебя в него.