Переводчик: Tuiwen Редактор: Tuiwen
Яо Тан ничуть не испугался резкого ответа женщины. Кто-то может сказать, что она даже выглядела равнодушной до сих пор. Однако, приглядевшись, можно было увидеть жидкий огонь, горящий в ее глазах. — Она вообще мне родственница?
Склонив голову к другой женщине, она начала: «Разве она не дочь Яо Биня и Лю Хонга — предполагаемого… настоящего деревенского деревенщины?»
Это была пара, бросившая Яо Тан в деревне.
Если действительно был переход, то это означало, что эта женщина была их биологической дочерью.
Как только она услышала слова «деревенская деревенщина», Яо Ран задрожала. Пытаясь успокоиться, она глубоко вздохнула. «Мама, я в порядке». Она сдержала ее. «Я уверен, что у нас только что было некоторое недопонимание…»
Увидев, как ее дочь заставила улыбнуться, Цинь Ман поморщился.
Она растила дочь почти двадцать лет не для того, чтобы ее называли деревенской деревенщиной! «Яо Тан! Я привел тебя сюда не для того, чтобы оскорбить мою дочь! — закричала она, почти теряя сознание от гнева. — Такую женщину, как ты, вообще не следовало возвращать.
«Мы этого не потерпим!»
Яо Тан пожала плечами, больше отвлекаясь на свои ногти, чем на тандем матери и дочери. — Я устала, — заявила она. — Не отведешь меня в мою комнату?
Цинь Ман долго смотрела на свою биологическую дочь, прежде чем сделать глубокий вдох. Она могла бы просто избавиться от нее на данный момент. С глаз долой, из сердца вон. «Мисс Чжан! Отведи ее в комнату для гостей, чтобы она отдохнула!
Не говоря больше ни слова, она похлопала дочь по спине и повела прямо в коридор.
Мисс Чжан повела Яо Тан вверх по лестнице. Даже тогда она не могла скрыть поджатые губы и нахмуренные брови.
Мисс Яо Тан, которую только что вернули, была просто слишком непривлекательна. С ее вспыльчивым характером и болтливостью она, вероятно, не продержалась бы долго в семье Яо.
Мадам всегда отличалась сильным характером, и мисс Яо Ран не была исключением. Будучи единственным ребенком так долго, можно было только ожидать, что пара будет обожать ее. И теперь она оскорбила их обоих в первые несколько минут своего прибытия.
Как только она ушла, Яо Ран, наконец, позволила себе вылить слезы и всхлипнуть. — Я сделал что-то не так, что разозлило ее? — заикалась она сквозь рыдания.
Если бы взгляды могли убивать, Яо Тан уже давно бы упал с лестницы. Как только она услышала крики дочери, она тут же снова обратила внимание на женщину перед ней.
Ее сердце сжалось в груди, когда она потянулась, чтобы вытереть слезы. — Ранран, ты не сделал ничего плохого, милый, — мягко сказала она. «Пожалуйста, не плачь».
«Но… Яо Тан, она…» она заикалась. «Неужели я такой плохой? Я… я знаю, что забрал у нее все, но она… ну, если она действительно винила меня, то кто ее винил? Я мог понять. Будь я на ее месте, я бы…
Она даже не могла закончить фразу, по ее щекам текли слезы. С красноватым носом и раскрасневшимися щеками она выглядела как ребенок, которому только что сказали, что Рождество украли.
— Ранран, это действительно не твоя вина. Цинь Ман вздохнул. «Мы здесь виноваты. Вы были молоды – так молоды. Это нормально, что вы не помните, что произошло. Ты сейчас здесь с нами. Разве это не главное?»
Увидев, что ее дочь доведена до слез, она стиснула зубы. Ее впечатление о Яо Тане сильно испортилось после их первого общения.
По сравнению с добротой Ранрана, Яо Тан была просто надоедливым дьяволом, от которого ей нужно было избавиться.
Неудивительно, что Яо Бинь и Лю Хун оставили ее на въезде в деревню. Если бы она была ими, она бы сделала то же самое! Грубая рыбка!
Яо Ран подняла голову. — Но Яо Тан…
— Она просто ревнует.
Цинь Ман чувствовал, как ее кровь кипит внутри нее. Стиснув зубы, она обняла Яо Ран. — Все будет хорошо, — успокоила она. «Неважно, моя биологическая дочь или нет. Если она сделает что-нибудь с тобой, ее не отпустят легко! Меня не волнует, что кто-то говорит. Она говорит вам еще слово и выходит из дома. Ты слышишь меня?»
..
На другой стороне особняка госпожа Чжан уже привела Яо Тан в свои апартаменты. — Ты найдешь шкаф там, рядом с ванной. Ваш учебный стол. Хозяин и мадам принесли для вас всю топовую продукцию Apple, сказали, что вам будет удобнее в будущем».
Отведя ее в другой конец комнаты, она добавила: «Если вы голодны, вы можете легко спуститься вниз или попросить кого-нибудь принести тарелку в вашу комнату — подойдет любой. Мне нужно еще кое-что сделать, хорошо? Она улыбнулась. — Не стесняйтесь звонить, если вам что-нибудь понадобится.
«Конечно. Спасибо, мисс Чжан».
Яо Тан опустила взгляд, стоя в стороне. Издалека она действительно выглядела так, будто происходила из очень знатной семьи.
Она была прекрасна — этого никто не может отрицать. От ее лица в форме сердца до ее милых, энергичных глаз, у нее был взгляд, который мог заставить любого влюбиться в нее.
Хотя госпожа Яо Ран сама была красива, в ее красоте было что-то слишком преувеличенное и плоское.
Ее нельзя было сравнить с биологической дочерью семьи Яо.