Она обернулась и посмотрела на Сюй Сюаня. «Сюаньсюань, ты ведь хочешь поменяться со мной местами, верно? Поторопись и скажи Яо Тану!»
Сюй Сюань подняла голову и взглянула на бабушку, которая тут же кивнула.
Сюй Сюань на мгновение замолчал, прежде чем, наконец, посмотреть на Яо Тана. «Правильно, я приму все наказания за Яо Ран. Это все моя вина. Я вообще не должен был рисковать ее безопасностью.
Услышав это, глаза Цинь Цзин расширились, а ее ноздри раздулись от гнева и недоверия.
Ей хотелось броситься к Сюй Сюаню и вразумить ее.
Как она могла добровольно подвергнуть себя опасности, если она не сделала ничего плохого?
Любой здравомыслящий человек отклонил бы такую необоснованную просьбу, но Сюй Сюань был подобен коряге. Она просто плыла по течению, какими бы коварными ни были воды.
Цинь Цзин не мог понять логику всего этого.
И, учитывая все остальное, что произошло, она тоже не могла понять, что пыталась сделать бабушка Сюй. Они знали, что она очень любит свою внучку, но когда дело касалось Яо Ран, казалось, что никто другой не имел значения.
С тем же успехом они могли бы сказать Цинь Цзин, что Яо Ран была настоящей внучкой бабушки Сюй или что-то в этом роде.
Каковы были шансы, что какой-то мелодраматический переход произошел в реальной жизни?
«Знаешь что, бабушка Сюй? Если бы я не знал ничего лучше, то был бы убежден, что Яо Рани является твоей внучкой, а не Сюй Сюань. Вы не переусердствуете со своими предубеждениями?»
Цинь Цзин не могла сдержать саркастического тона, сопровождавшего ее слова.
В этот момент Сюй Сюань встал перед бабушкой Сюй. Несмотря ни на что, она не могла позволить Цинь Цзин так разговаривать с бабушкой.
«Какая?» Цинь Цзин усмехнулся. «Почему ты вдруг так напрягся? Ты действительно думаешь, что я напал бы на старушку?
— Моя бабушка невиновна, — твердо сказал Сюй Сюань. — Не относись к ней неуважительно.
Цинь Цзин издевательски рассмеялся. — Ах, я не могу больше беспокоить тебя. Ты можешь делать все, что хочешь, мне все равно!
Позади Сюй Сюань у бабушки Сюй было сложное выражение лица. Тем не менее, она воздерживалась от разговора.
Яо Ран была довольна таким развитием событий, и ее настроение снова постепенно улучшилось.
Сюй Сюань уже заявила, что она займет ее место. Это было так же хорошо, как быть освобожденным от всякого участия во всей этой неразберихе. Даже дядя Тяньхад настаивал на том, что Яо Рань не имеет ничего общего с его планами.
Даже если бы полиция прибыла тут же, она выглядела бы как обычная старшеклассница, втянутая в драку.
Она была уверена, что Яо Тан не сделает ничего, чтобы навредить старейшине вроде бабушки Сюй. Если бы они осмелились это сделать, то наверняка вызвали бы общественное возмущение.
И как назло, старушка была полна решимости защитить Яо Ранат любой ценой.
Яо Тан прислонилась к стене и скрестила руки на груди. — Ты думаешь, я соглашусь только потому, что она сказала, что займет твое место? — протянула она.
Ее взгляд сначала остановился на Сюй Сюане, затем на Яо Ран.
Сюй Сюань почувствовала, как ее сердце екнуло. Она открыла рот, чтобы заговорить, но поняла, что понятия не имеет, что сказать.
Яо Ран, с другой стороны, стиснула зубы и посмотрела на Яо Тан. Она не думала, что последний останется упрямым перед лицом бабушки Сюй.
Сюй Сюань уже вызвался наказать!
Не должен ли Яо Тан принять это во внимание?
Или она действительно собиралась отказаться от слов Сюй Сюаня?
— Неужели кузен так решительно преследует меня?
— Ну и что, если я? Яо Тангре испортил почти мгновенно.
Как только она сказала это, она начала приближаться к Яо Ран. Тогда все взгляды были устремлены на них, и Яо Ран не мог не дрожать от неприступного присутствия Яо Танга.
На краткий миг она представила Яо Тангаса палачом, пришедшим, чтобы отрубить ей голову.
Возможно, потому, что ей удалось без особых усилий покорить дядю Тяня, а может быть, из-за предыдущего теннисного матча. В любом случае, эти инциденты произвели на Яо Ран неизгладимое впечатление.
Она ругала себя за то, что думала, что сможет использовать дядю Тяньто, чтобы окончательно победить Яо Танга.
Как оказалось, именно Яо Ран снова оказалась во власти Яо Танга.
«Ты…» Яо Ран отпрянула, ее глаза вспыхнули от паники. «Что ты планируешь делать?»
Она и сама не понимала того гнетущего страха, который сковывал ее.
Яо Тан был просто деревенщиной из горной деревни. Как она могла обладать такой устрашающей аурой?
Бабушка Сюй и дядя Тянь ощетинились, увидев загнанного в угол Яо Раня. Старушка подошла к бедной девушке.
Однако едва она сделала несколько шагов, как Не Юн заблокировал ее.
Дядя Тиан тоже попытался переползти, но это усилие заставило его выплюнуть еще один рот крови. Даже малейшее движение было уже слишком для его тела.
Яо Тан остановилась перед Яо Ран и села ей на пятки. Она протянула руку.
Яо Ран продолжала кричать о кровавом убийстве, съеживаясь и свернувшись калачиком в страхе.